Station means a place where trains or buses stop, or where people or things are located.
station は、電車やバスが止まる駅や、人や物がいる場所のことです。
以下は英単語 “station” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号(IPA) | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 鉄道・バスなどの駅、特定の場所や施設 | /ˈsteɪ.ʃən/ | I waited for my friend at the train station. |
名詞 | 任務の場所や配置、勤務先 | /ˈsteɪ.ʃən/ | The soldier returned to his station. |
動詞 | 配置する、駐在させる | /ˈsteɪ.ʃən/ | The guards were stationed at the entrance. |
語源(etymology)
ラテン語 stationem(立っていること、場所)から来ており、「決まった位置」「定位置」のイメージが中心。
類義語(synonyms)
類義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
terminal | 終着駅、ターミナル | The bus terminal was crowded with travelers. |
depot | 倉庫、停車場 | The goods were stored in the railway depot. |
stop | 停留所、止まる場所 | This is the last stop before the city center. |
base | 拠点、基地 | The army set up a new base in the area. |
反義語(antonyms)
反義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
departure | 出発、出発点 | The departure of the train was delayed by ten minutes. |
movement | 移動、動き | Constant movement made it hard to stay in one place. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
train station | I will meet you at the train station. |
police station | She went to the police station to report the theft. |
fire station | The fire station is only two blocks away. |
radio station | He works at a popular radio station in the city. |
service station | We stopped at a service station to refuel the car. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
safe and sound | After the long trip, we arrived safe and sound at the station. |
here and there | I saw posters for the new radio station here and there in town. |
英語ストーリー(english story)
The New Job at the Train Station
Tom had just graduated from college and was looking for a job. One morning, while walking past the train station, he saw a notice that said, “Station Manager Assistant Wanted.” He decided to apply.
A week later, he was invited to the train station for an interview. The station was busier than he had expected. People hurried to catch their trains, tourists took photos, and workers carried heavy boxes from the depot to the platforms.
During the interview, the manager asked, “Have you ever worked at a station before?”
Tom replied, “No, but I worked at a bus terminal during summer vacation. I also volunteered at the police station for a community event.”
The manager nodded. “We need someone who can stay at their station and keep things organized. You will also help coordinate with the fire station and the service station nearby in case of emergencies.”
Tom got the job and was stationed at Platform 3. His main duty was to assist passengers and make sure the trains departed on time. Every day, he communicated with the radio station to announce train schedules. Sometimes, unexpected problems occurred, but he learned to handle them quickly.
One rainy day, a train was delayed for over an hour. Passengers became impatient, but Tom kept them informed. “Please wait here. The train will arrive soon, and we will make sure you arrive safe and sound.” His calm attitude earned him respect from both passengers and co-workers.
Over time, Tom realized that his station was more than just a workplace; it was a place where stories began and ended. People came here and there from all over the country, and he felt proud to help them on their journeys.
和訳
駅での新しい仕事
トムは大学を卒業したばかりで、仕事を探していました。ある朝、電車の駅 (station: 駅) の前を通りかかったとき、「駅マネージャー補佐募集」と書かれた掲示を見つけました。彼は応募することにしました。
1週間後、面接のために駅に招かれました。駅は彼が思っていたよりも忙しく、人々は急いで列車に乗り込み、観光客は写真を撮り、作業員は停車場 (depot: 停車場) からホームへ重い箱を運んでいました。
面接でマネージャーが尋ねました。「駅で働いたことはありますか?」
トムは答えました。「いいえ、でも夏休みにバスのターミナル (terminal: 終着駅) で働いたことがあります。それに、地域イベントで警察署 (police station: 警察署) にボランティア参加もしました。」
マネージャーはうなずきました。「私たちは、自分の持ち場 (station: 任務の場所) にいて整理整頓できる人が必要です。また、緊急時には近くの消防署 (fire station: 消防署) やガソリンスタンド (service station: サービスステーション) と連携してもらいます。」
トムは採用され、3番ホームに配置され (stationed: 配置され) ました。主な仕事は乗客の手助けと列車の時間通りの出発を確保することでした。毎日、列車の時刻を知らせるためにラジオ局 (radio station: ラジオ局) と連絡を取り合いました。
ある雨の日、列車が1時間以上遅れました。乗客はイライラしましたが、トムは落ち着いて伝えました。「ここでお待ちください。列車はまもなく到着し、皆さんが無事に (safe and sound: 無事に) 到着できるようにします。」その冷静な態度は乗客と同僚からの信頼を得ました。
やがてトムは、自分の駅はただの職場ではなく、人々の物語が始まり、終わる場所だと気づきました。全国各地から人々があちこちから (here and there: あちこち) やってきて、彼は彼らの旅を助けられることを誇りに思いました。
Q&A
Q: station と terminal の違いは何ですか?
A: station は電車やバスが止まる場所全般を指し、中間駅や小さな駅も含みます。terminal は「終着駅」や「始発駅」のように路線の終点や大きな拠点を意味します。
Q: station と depot の違いは何ですか?
A: station は人やサービスが集まる場所を指し、乗客が利用する駅や警察署などが含まれます。depot は主に物資や車両の保管・整備場所で、必ずしも一般の人が利用するとは限りません。
Q: station と stop の違いは何ですか?
A: station は駅や署など、施設として存在する場所を指します。stop はバス停など単に「乗り物が一時的に止まる場所」で、建物や大きな施設がない場合も多いです。
Q: station と base の違いは何ですか?
A: station は交通機関や公共サービスの拠点を意味します。base は軍事や活動の出発点・本拠地を指し、より広範な意味で使われます。
Q: station と police station の違いは何ですか?
A: police station は station の一種で、警察業務を行う場所を指します。つまり station はより広い概念で、その中に police station があります。
Q: station と fire station の違いは何ですか?
A: fire station も station の一種で、消防活動の拠点を意味します。station が「拠点」という広い意味を持つ一方、fire station は消防専門の施設です。
Q: station と radio station の違いは何ですか?
A: radio station は station の一種で、ラジオ放送を行う拠点を意味します。交通機関とは関係がなく、情報発信が目的です。
Q: station と service station の違いは何ですか?
A: service station は station の中でもガソリンスタンドや自動車整備施設を指します。station が場所全般を意味するのに対し、service station は車関連の特定のサービスを提供する場所です。
コメント