スポンサーリンク

suddenly

suddenly NGSL
suddenly
スポンサーリンク

“Suddenly” means something happens very quickly and without warning.

「suddenly」は、何かが急に起こることを表す言葉です。

以下は英単語 “suddenly” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
副詞急に、突然に/ˈsʌdənli/Suddenly, it started to rain during our picnic.

語源(etymology)

「suddenly」はラテン語「subitaneus(突然の)」から来ています。「subitus(予想しない)」に由来し、「思いがけなく起こる」が語源のイメージです。

類義語(synonyms)

類義語例文
abruptlyThe car stopped abruptly when the dog ran into the road.
unexpectedlyShe unexpectedly got a promotion at work.
all of a suddenAll of a sudden, the lights went out.
instantlyHe answered the phone instantly.
out of the blueOut of the blue, he called me after five years.

反義語(antonyms)

反義語例文
graduallyThe pain gradually disappeared after the medicine.
slowlyShe slowly opened the gift with excitement.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
suddenly realizeI suddenly realized I left my keys at home.
suddenly stopThe music suddenly stopped during the party.
suddenly changeThe weather suddenly changed in the afternoon.
suddenly disappearThe cat suddenly disappeared from the room.
suddenly appearA rainbow suddenly appeared in the sky.

2項表現(binomials)

表現例文
all of a suddenAll of a sudden, the baby started crying.
sooner or laterSooner or later, the truth will come out.

英語ストーリー(english story)

Title: The Day Everything Changed

It was a sunny Friday afternoon. Emma was working at the bookstore as usual. Suddenly, the lights flickered and went out. All of a sudden, the shop became completely dark. Emma reached for her phone and used its flashlight. “What happened?” she wondered.

Out of the blue, a loud sound came from outside. She opened the door and saw that a car had abruptly stopped in front of the store. The driver looked shocked and instantly called someone.

Emma slowly walked outside. The weather had suddenly changed. Clouds had covered the sky, and it started to rain heavily. She helped the driver come inside to wait.

“I was just driving,” the man said, “and then I suddenly realized the brakes weren’t working!”

Emma gave him a towel and some tea. Gradually, things calmed down. The rain stopped, the lights came back, and the man’s friend arrived.

Later, Emma thought about how life can change so suddenly. She understood that anything can happen, all of a sudden.

和訳

タイトル:すべてが変わった日

金曜の午後、晴れた日でした。エマはいつものように本屋で働いていました。突然(suddenly)、電気がちらついて消えました。急に(all of a sudden)、店内は真っ暗になりました。エマは携帯電話を取り出して、ライトを使いました。「何が起こったの?」と彼女は思いました。

思いがけず(out of the blue)、外から大きな音がしました。彼女がドアを開けると、車が店の前で**急に(abruptly)**止まっていました。運転手はショックを受けた様子で、**すぐに(instantly)**誰かに電話しました。

エマは**ゆっくりと(slowly)外に出ました。天気が急に(suddenly)**変わり、空は雲で覆われ、激しい雨が降り始めました。彼女は運転手を中に入れて、雨が止むのを待ちました。

「運転していたんです」と男性は言いました。「そしたら**突然(suddenly)**ブレーキがきかなくなったんです!」

エマは彼にタオルとお茶を渡しました。徐々に(gradually)、状況は落ち着いてきました。雨が止み、電気が戻り、男性の友人が到着しました。

後で、エマは人生がどれほど**急に(suddenly)変わるかを考えました。何でも急に(all of a sudden)**起こる可能性があるとわかったのです。

Q&A

Q: “suddenly”と”abruptly”の違いは?
A: どちらも「突然に」という意味ですが、”abruptly”は特に動きや話し方が「唐突」「ぶっきらぼう」に感じられるときに使われます。たとえば、人が会話を急にやめたときや車が急に止まったときなど、ややネガティブなニュアンスがあります。


Q: “suddenly”と”unexpectedly”はどう違いますか?
A: “unexpectedly”は「予想外に」という意味で、驚きや予期していなかった出来事に使います。”suddenly”は時間的に「急に起こる」ことに注目しており、”unexpectedly”は「それが起こるとは思っていなかった」という気持ちの面を強調します。


Q: “suddenly”と”all of a sudden”はどう違う?
A: 意味はほぼ同じで、どちらも「突然に」を表します。”all of a sudden”はより口語的で、話し言葉や物語の中でよく使われます。”suddenly”はより一般的で、文章でも話し言葉でも使われます。


Q: “suddenly”と”instantly”の違いは?
A: “instantly”は「即座に」「すぐに」という意味で、反応や処理などがすぐに起こる場面に使います。”suddenly”は予告なしに何かが「急に起こる」場合で、時間的な驚きに焦点を当てます。”instantly”の方がより反応の速さに重点があります。


Q: “suddenly”と”out of the blue”の違いは?
A: “out of the blue”は「青天の霹靂(へきれき)のように」「まったく予想外に」という意味で、より感情的な驚きを伴います。”suddenly”は出来事の時間的な急さに注目しますが、”out of the blue”は「全然予兆がなかった」ということを強調しています。


Q: “suddenly realize”と”unexpectedly realize”はどう違いますか?
A: “suddenly realize”は「急に気づく」で、気づいた瞬間が突然だったことを表します。”unexpectedly realize”は「思いがけず気づく」で、気づくこと自体が予想外だったことを強調しています。前者は時間、後者は心の準備のなさに注目しています。


Q: “suddenly stop”と”abruptly stop”の違いは?
A: どちらも「急に止まる」という意味ですが、”abruptly stop”は「ぎこちなく・ぶっきらぼうに止まる」感じを含みます。例えば、人の会話や動きが急に止まって気まずくなるような時に使われやすいです。


Q: “suddenly change”と”instantly change”の違いは?
A: “suddenly change”は「急に変わる」という自然な変化を指します。”instantly change”は「即座に変わる」という能動的な速さを表す場面で使われることが多く、人為的な操作やシステムなどに適しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました