スポンサーリンク

reasonably

reasonably NGSL
reasonably
スポンサーリンク

Not too hard or too much, just okay or fair.

とても難しくもなく、ちょうどよく、ほどほどにうまく。

以下は英単語 “reasonably” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞定義発音記号英語例文
副詞 (adverb)無理なく・ほどよく・それなりに/ˈriː.zən.ə.bli/The test was reasonably easy for most students.

語源(etymology)

“reasonably” は「reason(理由、理性)」に “-able(できる)” と “-ly(副詞語尾)」が付いた語。
ラテン語 ratio(理性・計算) が語源。
「理性的に・無理なく」というイメージが核。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
fairlyShe was fairly confident about her speech.
moderatelyHe speaks English moderately well.
somewhatI was somewhat surprised by the result.
acceptablyHis performance was acceptably good.
tolerablyThe pain was tolerably mild after the treatment.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
unreasonablyHe reacted unreasonably to the small mistake.
extremelyThe movie was extremely boring.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
reasonably pricedThe restaurant is reasonably priced and delicious.
reasonably wellShe did reasonably well on the math test.
reasonably goodHis English is reasonably good for a beginner.
reasonably safeThis area is reasonably safe at night.
reasonably successfulThe event was reasonably successful despite the rain.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
fair and reasonableThe contract seems fair and reasonable.
calm and reasonableShe gave a calm and reasonable response.

英語ストーリー(english story)

Title: A Reasonably Good Day at Work

Yesterday, Mia had a reasonably good day at her new job. It was only her third day, and she was still learning. The tasks were reasonably easy, and her coworkers were fair and reasonable when she asked questions.

At noon, she had lunch at a reasonably priced café nearby. The food wasn’t amazing, but it was reasonably good, and the service was quick.

Her boss gave her a new task in the afternoon. It was a bit hard, but she handled it reasonably well. He told her that for a beginner, her work was moderately accurate and somewhat creative.

Later, a client called and was unreasonably angry about a mistake. Mia stayed calm and reasonable, and solved the problem quickly. Her boss said she was tolerably fast under pressure.

Overall, the day wasn’t perfect, but it was reasonably successful.

和訳

題名:仕事でのまあまあ良い一日

昨日、ミアは新しい職場で**まあまあ良い(reasonably good)一日を過ごしました。まだ3日目で、仕事を覚えている途中でした。作業はそれなりに簡単(reasonably easy)で、同僚たちは質問にも公平で合理的(fair and reasonable)**に答えてくれました。

昼は近くの**手頃な価格の(reasonably priced)**カフェで食事をしました。料理は特別おいしくはなかったけれど、まあまあ良くて(reasonably good)、サービスも早かったです。

午後、上司から新しい仕事を頼まれました。少し難しかったですが、ミアは**それなりにうまく(reasonably well)こなしました。上司は「初心者にしてはほどほどに(moderately)**正確で、**やや(somewhat)**創造的だ」と評価しました。

その後、クライアントから電話があり、小さなミスに対して**理不尽に(unreasonably)怒っていました。ミアは冷静かつ合理的(calm and reasonable)**に対応し、すぐに問題を解決しました。上司は「**まずまず(tolerably)**速く対応した」と褒めました。

完璧な一日ではなかったけれど、**それなりにうまくいった(reasonably successful)**一日でした。

Q&A

Q: “reasonably” と “fairly” の違いは?
A: 両方とも「まあまあ」「それなりに」という意味ですが、”fairly” はやや主観的で感情を込めやすいです。”reasonably” はより客観的で理性的な印象を与えます。


Q: “reasonably” と “moderately” の違いは?
A: “moderately” は「中程度に」という意味で、数値や程度をやや厳密に測ったときに使います。”reasonably” は「妥当な範囲で」という意味で、感覚的な妥当さを表します。


Q: “reasonably” と “somewhat” の違いは?
A: “somewhat” は「やや」「少し」といった弱い程度を表し、控えめな印象です。”reasonably” は「ある程度は満足できる」というニュアンスで、もう少し肯定的です。


Q: “reasonably” と “acceptably” の違いは?
A: “acceptably” は「許容できる範囲で」という意味で、基準をかろうじて満たす場合にも使われます。”reasonably” は「納得できる程度に」という意味で、よりポジティブな評価を含みます。


Q: “reasonably” と “tolerably” の違いは?
A: “tolerably” は「我慢できる程度に」という意味で、ややネガティブな文脈で使われることが多いです。”reasonably” はもう少し肯定的で、「まあまあ良い」という印象を持ちます。


Q: “reasonably priced” と “cheap” の違いは?
A: “reasonably priced” は「価格が妥当で品質も考慮されている」という意味です。一方、”cheap” は単に「安い」ことを指し、時に「質が悪い」という印象を与えることもあります。


Q: “reasonably good” と “pretty good” の違いは?
A: “reasonably good” は「まあまあ良い(納得できる程度)」で、少し控えめな表現です。”pretty good” は「けっこう良い」で、もう少し積極的に評価しているニュアンスです。


Q: “reasonably successful” と “moderately successful” の違いは?
A: 両方とも「ある程度成功した」という意味ですが、”reasonably successful” の方が、日常会話で自然に使われ、「満足できる範囲の成功」という意味合いが強いです。”moderately successful” はやや事務的・分析的な響きになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました