“Myself” means “me” when I want to say I did something alone or to show who I am.
「myself」は「わたし自身」という意味で、自分のことを強調するときに使う言葉です。
以下は英単語 “myself” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
代名詞 (pronoun) | 自分自身(話し手自身) | /maɪˈself/ | I made this cake myself.(このケーキは自分で作りました) |
語源(etymology)
「myself」は「my(私の)」と「self(自己、自分)」が組み合わさってできた語で、古英語の「mī self」といった形から発展しました。自己を強調するイメージが核にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
me | She gave the book to me. |
personally | I personally checked all the details. |
alone | I went to the party alone. |
on my own | I fixed the bike on my own. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
someone else | Someone else made this meal, not me. |
together | We solved the problem together. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
by myself | I traveled to Tokyo by myself. |
for myself | I made lunch for myself. |
talk to myself | Sometimes I talk to myself when I’m thinking. |
be myself | I just want to be myself around friends. |
keep it to myself | I decided to keep it to myself. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
me and myself | It was just me and myself on the trip. |
myself and others | I need to think about myself and others too. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Day I Did It All by Myself
Last Saturday, my parents were away for a family event I couldn’t attend because of my part-time job. I woke up early and looked around the quiet house. “It’s just myself today,” I thought.
First, I made breakfast for myself. Usually, my mom prepares it, but this time I decided to try it on my own. I made toast and eggs. It wasn’t perfect, but I was proud of myself.
After breakfast, I cleaned the house. I usually help a little, but doing everything by myself was a new challenge. I vacuumed, washed the dishes, and even did the laundry. It took a few hours, but I managed to finish everything.
Later, I studied English and wrote an essay. I reminded myself to stay focused. The topic was “How to Be Independent,” which was funny because that’s exactly what I was doing that day.
In the evening, I cooked curry. I had never done it alone before, but I followed the recipe and cooked carefully. The curry turned out better than I expected. I sent a photo to my parents, and they replied, “We’re so proud of you!”
That night, I went to bed feeling good. I did everything by myself and learned I can do more than I thought. Sometimes, it’s important to be alone and learn about yourself.
和訳
タイトル:自分ひとりでやった日
先週の土曜日、両親が親戚の集まりで出かけていて、私はアルバイトがあったので参加できませんでした。朝早く起きて、静かな家の中を見回しました。「今日は**自分自身(myself)**だけだな」と思いました。
まずは**自分で(for myself)朝ごはんを作りました。いつもは母が作ってくれますが、今回はひとりで(on my own)**やってみることにしました。トーストと卵を作りました。完璧ではなかったけれど、自分を誇りに思いました(proud of myself)。
朝ごはんの後は、家の掃除をしました。普段は少し手伝うだけですが、今回は**すべて自分で(by myself)**やるのは新しい挑戦でした。掃除機をかけて、皿を洗って、洗濯もしました。数時間かかったけど、全部終わらせることができました。
その後、英語の勉強をして、作文を書きました。**自分に言い聞かせて(reminded myself)**集中しようとしました。テーマは「自立する方法」で、それがちょうど自分がやっていることだと思って笑ってしまいました。
夕方にはカレーを作りました。ひとりで作るのは初めてでしたが、レシピを見ながら注意深く料理しました。思ったよりうまくできました。写真を両親に送ったら、「あなたを誇りに思うわ」と返事がきました。
その夜は気分よく眠りにつきました。**すべて自分で(by myself)**やって、思っていたよりも自分にできることが多いとわかりました。時には、**ひとりでいること(be alone)**も大事で、自分自身を知るための時間になります。
Q&A
Q: 「myself」と「me」の違いは?
A: 「me」は「私を・に」という意味で、普通に目的語として使います。「myself」はその「me」を強調したいときや、自分自身に何かをしたことを表すときに使います。例:
- She gave it to me.(彼女はそれを私にくれた)
- I made it myself.(私はそれを自分で作った)
Q: 「myself」と「personally」の違いは?
A: 「personally」は「個人的には」や「自分としては」という気持ちを込めた副詞です。「myself」は代名詞で、自分自身に何かすることを強調します。
- I personally think it’s a good idea.(個人的には良い考えだと思う)
- I fixed it myself.(それを自分で直した)
Q: 「myself」と「alone」の違いは?
A: 「alone」は「一人で」「他に誰もいない状態」を意味し、感情的に寂しさを含むこともあります。「myself」は「自分で何かをする」という意味で使われます。
- He lives alone.(彼は一人で暮らしている)
- I cooked dinner myself.(夕食を自分で作った)
Q: 「myself」と「on my own」の違いは?
A: 「on my own」は「助けなしで・一人の力で」を強調し、自己解決や自立のニュアンスがあります。「myself」も同様の意味で使えますが、形式的には再帰代名詞です。
- I fixed the bike on my own.(自分一人で自転車を直した)
- I fixed the bike myself.(自分で自転車を直した)
※ほぼ同じ意味で使える場面が多いですが、「on my own」はやや強調が強いです。
Q: 「by myself」と「myself」の違いは?
A: 「by myself」は「一人で」「他の人の助けなしに」という意味で、「myself」は強調や再帰の意味があります。
- I traveled to Kyoto by myself.(一人で京都に行った)
- I cooked the meal myself.(その食事を自分で作った)
Q: 「for myself」と「myself」の違いは?
A: 「for myself」は「自分のために」という意味で、自分に何かをする行為に使います。「myself」は「自分で」や「自分自身を」という再帰の意味です。
- I bought this present for myself.(自分のためにこのプレゼントを買った)
- I hurt myself.(自分を傷つけた)
Q: 「talk to myself」とはどういう意味?
A: 「talk to myself」は「ひとりごとを言う」という意味です。これは「自分自身に話しかける」ことなので「myself」が使われます。
- Sometimes I talk to myself when I’m nervous.(緊張するときにひとりごとを言うことがある)
Q: 「be myself」とはどういう意味?
A: 「be myself」は「自然体の自分でいる」「ありのままの自分でいる」という意味です。人前で緊張したり、無理しているときによく使います。
- I can be myself around close friends.(親しい友達の前では自分らしくいられる)
Q: 「keep it to myself」と「myself」の違いは?
A: 「keep it to myself」は「それを誰にも言わず自分の中にとどめておく」という意味です。秘密を守る、というときに使います。
- I decided to keep it to myself.(それを自分だけの秘密にしておくことにした)
コメント