“Himself” means “he alone” or “he without help.”
「himself」は「彼が自分で」「彼自身で」という意味。
以下は英単語 “himself” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
代名詞 | 彼自身(主語が男性のときに使う) | /hɪmˈsɛlf/ | He made the cake by himself. |
語源(etymology)
「himself」は古英語の him selfum に由来し、「him(彼に)」+「self(自分)」という構造です。強調や動作主の再帰を示す言葉として使われます。核となるイメージは「その人自身を強調する」。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
himself alone | He painted the wall himself alone. |
personally | He personally answered all the emails. |
on his own | He fixed the car on his own. |
solo | He went on a solo trip to the mountains. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
with help | He completed the project with help from his team. |
together | They built the tent together. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
by himself | He went to the park by himself. |
talk to himself | He was talking to himself quietly. |
proud of himself | He was proud of himself after the speech. |
blame himself | He blamed himself for the mistake. |
find himself | He found himself in a difficult situation. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
himself and others | He always puts himself and others in danger. |
himself and his dog | He walked down the street with himself and his dog. |
英語ストーリー(english story)
タイトル:Tom Did It Himself
Tom is a high school student who loves building things. One day, he decided to build a small bookshelf for his room. His parents offered to help, but he said, “No, I want to do it myself.”
He went to the hardware store by himself and bought some wood and nails. He watched a few videos and started working. At first, it was difficult, and he almost gave up. But he remembered his teacher’s advice: “Believe in yourself, and never give up.”
It took him two days, but he finally finished the bookshelf. He was very proud of himself. His mother looked at it and said, “You did a great job!” Tom smiled and replied, “Yes, I did it on my own.”
Later, he told his friend Mike, “I learned so much from this. I even made some mistakes and had to fix them. But I didn’t blame myself. I just kept trying.”
Mike said, “Wow, I wish I could do that. I always ask for help.” Tom answered, “Sometimes doing things solo helps you learn better. But you don’t have to do everything alone. It’s okay to work together too.”
Tom now plans to build a table. Maybe this time, he’ll do it with Mike. Or maybe, once again, by himself.
和訳
タイトル:トムは自分でやった
トムは物を作るのが好きな高校生です。ある日、自分の部屋用に小さな本棚を作ろうと決めました。両親が手伝おうかと言いましたが、トムは「いいよ、自分でやりたいんだ(himself)」と言いました。
彼は*一人で(by himself)*金物屋へ行き、木材とくぎを買いました。いくつか動画を見て、作業を始めました。最初は難しくて、あきらめそうになりました。でも彼は先生の言葉を思い出しました。「自分を信じて(yourself)、決してあきらめるな。」
2日かかりましたが、ついに本棚が完成しました。彼は自分を誇りに思いました(proud of himself)。母親はそれを見て「よくできたね!」と言いました。トムは笑って「うん、自分で(on my own)作ったんだ」と答えました。
後で、彼は友達のマイクに言いました。「すごく学べたよ。失敗もしたけど、自分を責めなかった(blame myself)。ただ挑戦を続けたんだ。」
マイクは言いました。「すごいな。僕はいつも助けを求めちゃう。」トムは答えました。「時々、*一人で(solo)*やるのっていい学びになるんだ。でも全部を一人でやる必要はないよ。一緒にやる(together)*のもいいことだよ。」
今、トムはテーブルを作ろうと考えています。今度はマイクとやるかも。あるいは、また*自分で(by himself)*やるかもね。
Q&A
「himself」と「himself alone」の違いは?
→ 「himself」は「彼自身が」という強調に使われる再帰代名詞です。「himself alone」はそれに「他に誰もいない、一人だけで」というニュアンスを加えた強調表現です。意味は似ていますが、「完全に一人だった」ことを際立たせます。
「himself」と「personally」の違いは?
→ 「personally」は「本人が直接」という意味で、フォーマルな場でもよく使います。例えば「He personally signed the document.」は「彼が(他の人ではなく)自分で署名した」といったニュアンスです。「himself」はややカジュアルで、再帰的な行動や強調に用います。
「himself」と「on his own」の違いは?
→ 両者とも「一人で」「自分で」という意味を持ちますが、「on his own」はより「独立している、自立している」という印象があります。「himself」は主に動作の実行者がその人自身であることに注目します。
「himself」と「solo」の違いは?
→ 「solo」は「単独で、一人で」という意味で、名詞や副詞としても使えます。例:a solo trip(ひとり旅)。「himself」は代名詞で、文の主語に関係して使います。文法的な使い方が異なります。
「by himself」と「on his own」の違いは?
→ どちらも「一人で」という意味ですが、「by himself」は状況を説明することが多く、物理的に一人でいることを表す場合もあります。一方「on his own」は「自力で」「他人の助けなしに」という意味合いがやや強くなります。
「by himself」と「talk to himself」の違いは?
→ 「by himself」は「一人で〜する」という意味で行動を表します。一方「talk to himself」は「自分に話しかける」という特定の行動で、再帰的な動作を指します。
「himself」と「proud of himself」の違いは?
→ 「proud of himself」は「自分自身を誇りに思う」という感情表現です。「himself」単体では意味を持たず、何をしたかによって意味が生まれます。例:「He built it himself.」は「彼が自分で作った」という意味で、感情とは関係ありません。
「blame himself」と「himself」の違いは?
→ 「blame himself」は「自分を責める」という意味の動詞句で、感情や評価を含みます。「himself」単体はあくまで再帰的な目的語であり、動詞と一緒に使われて初めて意味が明確になります。
「find himself」と「himself」の違いは?
→ 「find himself」は「気づいたら〜にいた」「〜の状況にいた」という意味のイディオムです。一方「himself」は単独で「彼自身」という意味で、文の中での役割に応じて使われます。
コメント