スポンサーリンク

assign

assign NGSL
assign
スポンサーリンク

“Assign” means to give someone a task or place.

「assign」は、仕事や席などを人に決めて与えること。

以下は英単語 “assign” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
動詞(仕事・役割などを)割り当てる、任命する/əˈsaɪn/The teacher assigned homework to the students.
動詞(場所・時間などを)指定する、決める/əˈsaɪn/Each visitor was assigned a seat.

語源(etymology)

「assign」はラテン語の assignare(ad「〜へ」+ signare「印をつける」)が語源です。
つまり、「誰かに印をつけてそれを渡す」というイメージから、「割り当てる」という意味が生まれました。

類義語(synonyms)

類義語例文
allocateThe manager allocated resources for the project.
appointShe was appointed as the team leader.
designateHe was designated as the spokesperson.
distributeThe teacher distributed the materials evenly.
hand outThey handed out flyers at the station.

反義語(antonyms)

反義語例文
withholdThe manager withheld the information from the team.
ignoreHe ignored the need to assign tasks properly.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
assign homeworkThe teacher assigned homework every Monday.
assign a taskI was assigned a task to write a report.
assign a roleEach student was assigned a role in the play.
assign responsibilityHe was assigned responsibility for the event.
assign a seatWe were assigned our seats before the show began.

2項表現(binomials)

2項表現例文
assign and completeWe must assign and complete all tasks today.
plan and assignThe leader plans and assigns the work in advance.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Project at Work

It was Monday morning, and our manager, Ms. Tanaka, called a team meeting. “We have a new project from our client,” she said. “We need to plan and assign tasks carefully.”

She first assigned (割り当てる) roles to each team member. I was assigned the job of designing the presentation. Ken was designated as the project leader. He would allocate time and resources and make sure everything stayed on schedule.

Ms. Tanaka also assigned responsibilities for reporting and customer contact. Maki was appointed as the main contact person. “Please complete your tasks by Thursday,” she added.

After the meeting, Ken started to distribute the materials. He handed out papers to everyone and said, “Let’s try to finish early.”

We worked hard. Each of us tried to complete what we were assigned. By Thursday, everything was ready. Ms. Tanaka reviewed our work and said, “Well done, team. You followed all instructions without delay.”

We all felt proud. Assigning clear roles had helped us work smoothly. It was a good example of how to assign and complete a project efficiently.

和訳

タイトル:職場での新しいプロジェクト

月曜日の朝、私たちのマネージャーの田中さんがチームミーティングを開きました。「クライアントから新しいプロジェクトがあります」と彼女は言いました。「しっかり計画して仕事を**assign(割り当てる)**する必要があります。」

まず彼女は各メンバーに役割を**assigned(割り当て)しました。私はプレゼンのデザイン担当をassigned(割り当て)されました。ケンはリーダーにdesignated(任命)されました。彼は時間と資源をallocate(配分)**し、スケジュール通りに進むようにする役目です。

田中さんは、報告と顧客対応の**assign responsibilities(責任を割り当てる)も行いました。マキが連絡担当にappointed(任命)**されました。「木曜までに仕事を終えてください」と彼女は付け加えました。

会議のあと、ケンが資料を**distribute(配布)し始めました。彼は全員に紙をhanded out(配った)**し、「早めに終わらせよう」と言いました。

私たちは一生懸命働きました。誰もが**assigned(割り当てられた)**仕事を終えようと努力しました。木曜日にはすべて準備完了。田中さんが仕事をチェックして「よくやったね、みんな。指示に遅れなく従ってくれてありがとう」と言いました。

私たちは誇りに思いました。明確に役割を**assign(割り当て)したことが、スムーズな進行につながったのです。これはプロジェクトをassign and complete(割り当てて完了させる)**する良い例でした。

Q&A

「assign」と「allocate」はどう違いますか?
「assign」は「人に仕事や役割を割り当てる」ことが多く、「allocate」は「時間・お金・資源などを目的に応じて配分する」ことに使われます。
例:

  • assign a task(仕事を割り当てる)
  • allocate budget(予算を配分する)

「assign」と「appoint」の違いは?
「appoint」は「公式に役職や地位に任命する」時に使います。一方、「assign」は「ある仕事や役割を一時的に割り当てる」場合に多く使われます。
例:

  • appoint a new manager(新しいマネージャーを任命する)
  • assign a task to an employee(社員に仕事を割り当てる)

「assign」と「designate」の違いは?
「designate」は「ある人を特定の役割・場所に指定する」時に使います。やや形式的な言葉で、名前を挙げて明確にするイメージです。
例:

  • designate someone as leader(誰かをリーダーに指名する)
  • assign someone a task(誰かにタスクを与える)

「assign」と「distribute」の違いは?
「distribute」は「モノ(書類・食べ物など)を人に配る」場合に使います。「assign」は「仕事や責任」を人に割り当てる時に使います。
例:

  • distribute handouts(配布資料を配る)
  • assign homework(宿題を出す)

「assign」と「hand out」の違いは?
「hand out」は「手で直接モノを渡す」イメージで、カジュアルな言い方です。「assign」は「責任や仕事を決めて与える」時に使います。
例:

  • hand out flyers(チラシを配る)
  • assign a role(役割を割り当てる)

「assign」と「assign responsibility」の違いは?
「assign」は一般的に何かを割り当てる動作ですが、「assign responsibility」は「特定の責任を持たせる」という意味で使います。責任の重さや義務が強調されます。
例:

  • assign a seat(席を指定する)
  • assign responsibility for safety(安全管理の責任を与える)

コメント

タイトルとURLをコピーしました