スポンサーリンク

bore

bore NGSL
bore
スポンサーリンク

It means to make someone bored or to make a hole.

以下は英単語 “bore” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)例文
動詞退屈させる/bɔːr/The long speech bored everyone.
名詞退屈な人・こと/bɔːr/He is such a bore at parties.
動詞穴をあける/bɔːr/He bored a hole in the wall.

語源(etymology)

“bore” は古英語「borian」から来ており、「穴をあける」という意味がもともとのイメージです。そこから「心に穴をあけるように退屈にする」という意味にもなりました。

類義語(synonyms)

類義語例文
annoyThe noise annoyed me.
tireThis long trip tires me.
irritateHis constant talking irritates me.
dullThe lesson was dull and uninteresting.
wearyShe was weary of his endless stories.

bore」と「tire」はどちらも「疲れさせる」や「退屈にさせる」という意味で使われることがありますが、ニュアンスと使い方に違いがあります。

単語主な意味ニュアンス・特徴
bore退屈させる精神的な退屈。興味を引かない話や状況によって「つまらない」と感じる時に使う。
tire疲れさせる肉体的・精神的に「疲労させる」。退屈とは限らず、努力や活動で疲れる場合にも使う。

bore は「つまらない/退屈」にフォーカス → 面白くない話・映画・人に使う

tire は「疲れる/疲労」にフォーカス → 肉体労働や長時間の集中などに使う

反義語(antonyms)

反義語例文
amuseThe clown amused the kids.
exciteThe game excited the audience.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
bore someone to deathThe lecture bored me to death.
a total boreThe movie was a total bore.
bore a holeHe bored a hole through the wood.
never a boreShe’s never a bore to be with.
feel boredI feel bored during the meeting.

2項表現(binomials)

表現例文
sick and tiredI’m sick and tired of boring meetings.
dull and boringThe book was dull and boring.

英語ストーリー(english story)

The Office Meeting

John worked at a large company. Every Monday morning, they had a team meeting. This week, the manager gave a speech that bored everyone. It was long and full of details nobody cared about. Sarah whispered to John, “He is such a bore sometimes.”

Later that day, John had to fix a chair. He took a drill and bored a hole into the wood. “This is more interesting than the meeting,” he laughed.

During lunch, they talked about the meeting. Mark said, “I’m sick and tired of these dull and boring meetings.” Everyone agreed. Sarah added, “We need something to amuse us instead.”

To solve the problem, they asked the manager to make meetings shorter and more exciting. Next week, the manager told funny stories and kept the meeting short. Everyone smiled and said, “This is much better!”

和訳

オフィスの会議

ジョンは大きな会社で働いていました。毎週月曜日の朝にチーム会議がありました。今週は、マネージャーが誰もが退屈するスピーチをしました。それは長く、誰も興味を持たない詳細ばかりでした。サラはジョンにささやきました。「彼ってたまに本当に退屈よね。」

その日の午後、ジョンは椅子を修理する必要がありました。ドリルを使って木に穴をあけました。「会議よりこっちの方が面白いよ」と彼は笑いました。

昼食時、彼らは会議について話しました。マークは言いました。「もうああいう退屈な会議にはうんざりだよ。」みんなが同意しました。サラが加えて言いました。「代わりに何か楽しいことが必要ね。」

問題を解決するため、彼らはマネージャーに会議をもっと短くて楽しくしてほしいと頼みました。次の週、マネージャーは面白い話をして、会議も短くしました。みんなは笑って「これならずっといいね!」と言いました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました