“Electronic” means something that works using electricity and small parts like chips.
以下は英単語 “electronic” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 電子の、電子工学に関する | /ɪˌlɛkˈtrɒnɪk/ | She bought an electronic dictionary for school. |
名詞(複数形) | 電子機器(=electronics) | /ɪˌlɛkˈtrɒnɪks/ | Electronics are becoming more compact every year. |
語源(etymology)
「electronic」は「electron(電子)」に由来し、ギリシャ語「ēlektron(琥珀)」が語源です。琥珀をこすって静電気が発生することから、電気に関係する意味になりました。「電子のように動くもの」が基本イメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
digital | I prefer digital books over paper ones. |
computerized | The factory is fully computerized now. |
automated | The hotel uses an automated check-in system. |
electric | This electric car is quiet and clean. |
tech-based | The company launched a tech-based service. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
manual | He prefers manual tools to electronic ones. |
analog | I still use an analog watch every day. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
electronic device | This store sells many electronic devices. |
electronic payment | Many shops accept electronic payments now. |
electronic music | He listens to electronic music every day. |
electronic system | The train uses an advanced electronic system. |
electronic communication | Electronic communication is fast and easy. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
electric and electronic | Both electric and electronic items are on sale. |
analog and digital | The device can switch between analog and digital modes. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Day Without Electronics
Last Saturday, Emily’s school held a special event called “No Electronics Day.” All students were asked to leave their electronic devices at home. That meant no phones, no tablets, and no electronic games.
At first, Emily was nervous. She usually spent her weekends listening to electronic music or watching movies on her tablet. But her teacher, Mr. Adams, explained that this day was to help students enjoy life without relying on electronics.
In the morning, the students learned how to write letters by hand. “This is a form of manual communication,” Mr. Adams said. Then they went outside to play games. Emily realized that she was having fun, even without her electronic devices.
During lunch, they discussed the difference between analog and digital tools. Some students shared that their parents still use analog clocks or cameras, while others preferred digital ones. One boy explained how his house uses automated systems to control lights and doors.
After school, Emily felt a little different. She missed her tablet, but she was also proud. She had gone a whole day without using any electronics. “Maybe I can spend less time online,” she thought.
When she got home, she told her family about the day. Her brother said, “That sounds hard!” But Emily smiled. “It wasn’t so bad. I even wrote a real letter!”
和訳
タイトル:電子機器なしの一日
先週の土曜日、エミリーの学校では「電子機器なしの日」という特別なイベントが行われました。すべての生徒は電子機器を家に置いてくるように言われました。つまり、スマホも、タブレットも、電子ゲームも使えません。
最初、エミリーは不安でした。普段の週末は電子音楽を聴いたり、タブレットで映画を見たりして過ごしていたからです。でも先生のアダムズ先生は、「この日は電子機器に頼らずに生活を楽しむためなんだよ」と説明しました。
午前中、生徒たちは手紙の書き方を学びました。「これは手動のコミュニケーション方法です」と先生が言いました。その後、外に出てゲームをしました。エミリーは、電子機器がなくても楽しく過ごせることに気づきました。
昼食の時間には、「アナログとデジタル」の違いについて話し合いました。ある生徒は、親が今でもアナログの時計やカメラを使っていると話し、別の生徒はデジタルのほうが好きだと言いました。ある男の子は、自分の家が自動化されたシステムで照明やドアを操作していると説明しました。
放課後、エミリーは少し変わった気分でした。タブレットが恋しかったけれど、電子機器なしで一日を過ごせたことが誇らしかったのです。「少しネットの時間を減らしてもいいかも」と彼女は思いました。
家に帰って、エミリーはその日のことを家族に話しました。弟は「それって大変そうだね!」と言いました。でもエミリーは笑って、「そんなに悪くなかったよ。本物の手紙も書いたんだよ!」と答えました。
コメント