スポンサーリンク

cross

cross 英単語
cross
スポンサーリンク

“Cross” is a word that means “to go across something,” “a shape like a plus sign,” or “to be angry.”

以下は英単語 “cross” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味例文
動詞 (verb)/krɒs/横断する、渡るShe crossed the street carefully.
名詞 (noun)/krɒs/十字架、交差点There is a big cross on the wall.
形容詞 (adjective)/krɒs/怒った、機嫌が悪いHe was cross with me for being late.

語源(etymology)

「cross」はラテン語「crux(十字架)」からきており、元々は「交差するもの」や「交差点」を指していました。この単語の核は「交わる・交差する」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語例文
passWe need to pass through the tunnel.
go acrossShe went across the river on a boat.
traverseThey traversed the mountain trail.
intersectTwo roads intersect at the corner.
spanThe bridge spans the wide river.

反義語(antonyms)

反義語例文
stayHe decided to stay on this side.
avoidShe avoided the busy street.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
cross the roadAlways look both ways before you cross the road.
cross your armsHe crossed his arms and waited.
cross the lineYou crossed the line when you yelled at her.
cross the borderThey crossed the border at night.
cross pathsWe crossed paths at the bookstore yesterday.

2項表現(binomials)

2項表現例文
cross and recrossHe had to cross and recross the river many times.
back and forthShe was pacing back and forth in the room.

英語ストーリー(english story)

Title: A Crossroad Decision

Emma was walking to work one rainy morning when she reached a large intersection. She needed to cross the road quickly to catch the bus, but the signal was red. She glanced around and saw other people waiting patiently. Although she was in a hurry, she decided not to cross the line of safety.

As she waited, she saw an old man trying to cross the border of the sidewalk. He looked confused and nervous. Emma smiled and offered her arm. “Let me help you cross,” she said kindly. The man nodded and they crossed the street together when the light turned green.

At work, her boss was a bit cross because Emma was five minutes late. But when she explained why, his expression softened. “You did the right thing,” he said. “Sometimes we must pass kindness along.”

Later that day, Emma’s colleague said, “It’s funny how our paths crossed with people we never expect to meet.”

Emma thought about the cross and recross of her own decisions that day. She felt proud. Even if she had missed the bus, she had made a real connection—with kindness.

和訳

タイトル:交差点での決断

ある雨の朝、エマは仕事に向かって歩いていました。大きな交差点に着いたとき、バスに間に合うように急いで道路を渡る必要がありましたが、信号は赤でした。他の人たちが静かに待っているのを見て、エマは急いでいても安全ラインを越えないことにしました。

待っていると、歩道の端で戸惑っている年配の男性を見かけました。エマは笑顔で腕を差し出しました。「お手伝いしましょう」と優しく言いました。男性はうなずき、信号が青に変わると一緒に道を渡りました。

職場では、5分遅刻したことで上司が少し機嫌を悪くしていました。しかし事情を説明すると、彼の表情は和らぎました。「君は正しいことをした」と言いました。「時には親切を伝えることが大切だ」

その日の後半、同僚が言いました。「思いがけない人と道が交わるのって不思議だね」

エマはその日、自分の決断が交差し、また交差していったことを思い返しました。バスに乗り遅れたかもしれないけれど、親切を通して本当のつながりを持てたことを誇りに思いました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました