スポンサーリンク

blow

blow 英単語
blow
スポンサーリンク

Blow means air moves, you blow from your mouth, or it can be a hit.

以下は英単語 “blow” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
動詞(風などが)吹く/bloʊ/The wind blows strongly in the evening.
動詞(口で)吹く/bloʊ/She blew on her coffee to cool it down.
名詞一撃、衝撃/bloʊ/He received a hard blow to the head.

語源(etymology)

語源:古英語 blāwan(吹く)に由来し、「空気を強く動かす」というイメージが核になっています。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
gustA sudden gust of wind blew off my hat.
puffHe took a puff on his cigarette.
strikeThe boxer delivered a powerful strike to his opponent.
hitShe hit the ball with great force.
beatThe drumbeat was strong and steady.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
calmThe sea was calm with no wind at all.
stillThe air was completely still, not a breeze stirred.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
blow a kissShe blew a kiss to her friend.
blow out candlesHe blew out the candles on his birthday cake.
blow your noseDon’t forget to blow your nose if you have a cold.
blow awayThe strong wind blew away the papers.
blow upThe balloon blew up suddenly and scared the kids.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
blow hot and coldHe blows hot and cold about moving to another city.
bits and piecesHe packed his bits and pieces and left.

英語ストーリー(english story)

Title: A Windy Day at Work

Emma worked at a small seaside café. One Monday morning, the wind blew strongly from the ocean. She opened the café early, but as she stepped outside to arrange the chairs, a sudden gust of wind blew away the menus she had just placed on the tables. “Oh no!” she cried, running after them.

As she returned, a customer walked in. “Good morning,” said Mr. Tanaka, a regular. Emma smiled and greeted him. “It’s really windy today. I even had to blow out a candle that wouldn’t stay lit.”

Mr. Tanaka laughed. “You work hard, Emma. Just don’t get hurt. I once took a blow to the head from a falling sign on a windy day.”

Later, a little girl came in with her mother. She blew a kiss to Emma, who waved back warmly. That simple act made Emma’s tiring day a little brighter.

In the afternoon, the wind calmed, and Emma finally managed to clean up the bits and pieces that had been scattered. She thought about how the weather could change quickly, how things could go wrong, but also how kindness could blow hot and cold—just like the wind.

和訳

題名:風の強い職場の一日

エマは海辺の小さなカフェで働いています。月曜日の朝、海から強い風が吹いていました。彼女は早くカフェを開け、外に椅子を並べようとしたとき、突然の突風で、ちょうど並べたメニューが飛ばされてしまいました。「ああ、大変!」と叫び、彼女はそれらを追いかけました。

戻ると常連の田中さんがやってきました。「おはようございます」と彼は言いました。エマは笑顔で挨拶しました。「今日は本当に風が強いですね。火をつけたキャンドルを吹き消さなきゃいけませんでした。」

田中さんは笑いました。「無理しないでね。昔、看板が落ちてきて頭に当たったことがあるんだ。」

その後、小さな女の子と母親が入ってきました。女の子はエマにキスを飛ばしました。エマは手を振り返しました。その小さな優しさが疲れたエマの心を少し明るくしました。

午後になると風はおさまり、エマはバラバラになった物を片付けました。天気も気持ちもすぐに変わること、うまくいかない日もあること、そして人の優しさも風のように冷たくなったり暖かくなったりすることを思いました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました