“‘Hell’ means a very painful place or feeling.”
以下は英単語 “hell” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | /hɛl/ | 非常に苦しい場所または状態 | He went through hell during the war. |
間投詞 (interjection) | /hɛl/ | 驚き・怒りなどを表す叫び言葉 | What the hell is going on here? |
語源(etymology)
「hell」は古英語「hel」から来ており、「隠された場所」や「死後の世界」という意味を持ちます。この語源は、何かが「閉じ込められた」または「逃れられない場所」であるというイメージに繋がります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
torment | The prisoner lived in constant torment. |
agony | She was in agony after breaking her leg. |
misery | He spoke about the misery of losing his job. |
suffering | The refugees experienced great suffering. |
nightmare | The whole trip turned into a nightmare. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
heaven | They believed she went to heaven after her death. |
paradise | This beach feels like paradise. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
go through hell | He went through hell after the accident. |
raise hell | They raised hell when the decision was announced. |
hell on earth | The prison was hell on earth. |
like hell | He ran like hell to catch the bus. |
to hell with | To hell with the rules, I’m going anyway. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
heaven and hell | The book explores the themes of heaven and hell. |
fire and brimstone | The preacher gave a fire and brimstone sermon. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Day That Felt Like Hell
It was Monday morning, and everything was going wrong. Tom missed his alarm, so he woke up late. He ran like hell to catch the bus, but it drove away right in front of him. “To hell with this,” he muttered and decided to walk.
At work, things only got worse. His boss gave him a pile of work and shouted at him for being late. It felt like hell on earth. His coworker Jane whispered, “You’re going through hell today, huh?” He nodded in misery.
During lunch, Tom spilled coffee on his shirt. His client meeting was a disaster, and the presentation he had prepared didn’t open. “This is a nightmare,” he said quietly.
At the end of the day, Tom sat at his desk, exhausted. Jane handed him a note that said, “Don’t worry, even hell has an exit.” He smiled for the first time that day.
Even though it was the worst day he had in a while, he realized that sometimes, a little kindness can turn torment into hope.
和訳
タイトル:地獄のような一日
月曜日の朝、すべてがうまくいかなかった。トムは目覚ましを聞き逃し、寝坊してしまった。バスに間に合おうと必死に走ったが、目の前で行ってしまった。「こんなのもうどうでもいい」とつぶやき、歩いて行くことにした。
会社では、さらに最悪だった。上司から大量の仕事を渡され、遅刻を怒鳴られた。まるで地獄だった。同僚のジェーンがささやいた。「今日は地獄みたいね」彼は悲しそうにうなずいた。
昼休みには、コーヒーをシャツにこぼしてしまった。クライアントとの打ち合わせはうまくいかず、準備したプレゼンも開けなかった。「悪夢だ」と彼は小さくつぶやいた。
一日の終わり、トムは机に座り込んだ。ジェーンがメモを手渡した。「心配しないで、地獄にも出口はあるから」彼はその日初めて笑った。
最悪の日だったが、トムは少しの優しさが苦しみを希望に変えることがあると気づいた。
コメント