スポンサーリンク

friendship

friendship 英単語
friendship
スポンサーリンク

Friendship means a good relationship between friends.

以下は英単語 “friendship” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
名詞 (noun)友情、人と人との友好的な関係/ˈfrɛn(d)ʃɪp/Their friendship lasted for many years.

語源(etymology)

「friendship」は中英語の frendshipe に由来し、「friend(友人)」+「-ship(状態や関係を表す接尾辞)」から成ります。つまり「友である状態」が語源の核イメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
companionshipShe valued the companionship of her coworkers.
camaraderieThe camaraderie among the team members was strong.
fellowshipThere was a sense of fellowship at the community event.
rapportHe quickly developed a rapport with his students.
allianceTheir alliance was based on trust and mutual respect.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
enmityYears of enmity had made them bitter enemies.
hostilityThere was clear hostility between the two groups.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
close friendshipThey shared a close friendship since childhood.
lasting friendshipTheir lasting friendship was admired by everyone.
build a friendshipIt takes time to build a strong friendship.
true friendshipTrue friendship is rare and valuable.
maintain friendshipIt’s important to maintain friendship through communication.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
friends and familyShe was surrounded by friends and family at the party.
give and takeA good friendship requires give and take.

英語ストーリー(english story)

Title: The Power of Friendship at Work

Samantha was new at the company. On her first day, she felt nervous and shy. However, a colleague named Maria welcomed her warmly and offered to show her around. That small act started a lasting friendship.

Over time, their companionship grew stronger. They shared lunches, supported each other during meetings, and even helped one another with difficult tasks. Samantha was grateful for the camaraderie she found at work.

One day, a conflict arose between two departments. The environment became tense, and hostility filled the office. But Samantha and Maria, with their strong rapport, helped mediate the issue. They organized a team-building lunch where employees could relax and talk.

That event reminded everyone of the value of fellowship. Their actions helped restore peace and rebuild the alliance among coworkers.

Samantha learned that true friendship at work is built on trust, respect, and a bit of give and take. Maintaining such bonds takes effort, but the reward is a supportive and positive workplace.

和訳

タイトル:職場での友情の力

サマンサはその会社に新しく入ったばかりでした。初日は緊張していて恥ずかしがっていました。しかし、同僚のマリアが温かく迎えてくれて、職場を案内してくれました。その小さな行動が、長く続く友情の始まりでした。

時間が経つにつれ、二人の仲は深まりました。昼食を一緒にとったり、会議で互いを支え合ったり、難しい仕事を助け合ったりしました。サマンサは、職場で見つけた友情に感謝していました。

ある日、2つの部署の間で対立が起こり、職場の雰囲気は険悪になりました。しかし、強い信頼関係のあるサマンサとマリアは、問題を仲裁する手助けをしました。社員がリラックスして話せるチームビルディングランチを企画したのです。

そのイベントは、皆に「仲間意識(fellowship)」の大切さを思い出させました。彼女たちの行動は、平和を取り戻し、同僚たちの間にあった信頼を回復させました。

サマンサは、職場での本当の友情は、信頼・尊重、そして「持ちつ持たれつ(give and take)」で成り立っていると学びました。こうした絆を保つには努力が必要ですが、その見返りは、支え合いのある前向きな職場環境なのです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました