“Better” means “more good than now” in simple English.
以下は英単語 “better” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味(簡潔な定義) | 例文 |
---|---|---|---|
形容詞 (adj.) | /ˈbɛtər/ | より良い | This is a better solution than the last one. |
副詞 (adv.) | /ˈbɛtər/ | よりうまく | She sings better than her sister. |
動詞 (v.) | /ˈbɛtər/ | 改善する | He wants to better his skills. |
名詞 (n.) | /ˈbɛtər/ | より良いもの | We hope for the better. |
語源(etymology)
古英語「betera」から来ており、「より良い」という比較の意味を持つ。基本イメージは「今より良くなること」。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
improved | His health has improved a lot. |
superior | This model is superior to the old one. |
enhanced | The new phone has enhanced features. |
upgraded | They upgraded the system last week. |
finer | This fabric is finer than that one. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
worse | This weather is worse than yesterday. |
inferior | The second product is inferior in quality. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
better chance | You have a better chance if you study. |
feel better | I hope you feel better soon. |
get better | He will get better with time. |
better quality | We need better quality materials. |
better understanding | This book gives a better understanding of history. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
better and better | Your English is getting better and better. |
better or worse | For better or worse, we made the decision. |
英語ストーリー(english story)
タイトル:A Better Day at Work
Emma works at a small marketing company. One day, her boss told her, “We need a better plan to promote our new product.” Emma stayed late and worked hard. She thought of a better way to reach more people using social media.
The next day, she shared her idea. Her boss said, “This is a much better solution.” He liked that it was more creative and easier to use.
Emma’s teammate, John, said, “Your idea is definitely better than mine. I’ll help you present it.” Together, they made a presentation. Their teamwork was better than before.
After the meeting, their boss said, “This is superior to what we had before. Let’s use your plan.” Emma felt happy. She knew her skills had improved. She wanted to keep getting better.
Even when the work got harder, she felt better about herself. Her confidence grew. For better or worse, she learned to take risks and trust her ideas.
That day, Emma believed she was not just a better worker but a better person too.
和訳
タイトル:職場でのより良い一日
エマは小さなマーケティング会社で働いています。ある日、上司が言いました。「新製品を宣伝するための、もっと良い計画が必要だ。」
エマは残業して一生懸命考えました。そしてSNSを使ってもっと多くの人に届ける、より良い方法を思いつきました。
次の日、彼女はそのアイデアを発表しました。上司は「これはずっと良い案だ」と言いました。それはより創造的で、使いやすかったのです。
同僚のジョンも「君のアイデアは確実に僕のより良いよ。発表を手伝うね」と言ってくれました。2人は一緒にプレゼンを作り、以前よりも良いチームワークを見せました。
会議のあと、上司は「これは以前のより優れている。君たちの案を使おう」と言いました。エマはとても嬉しくなりました。自分のスキルが向上したと感じたのです。もっと上達したいとも思いました。
仕事が大変になっても、エマは自分に自信を持てるようになりました。良くても悪くても、リスクを取って自分の考えを信じることを学んだのです。
その日、エマは自分が「より良い働き手」だけでなく「より良い人」になったと感じました。
コメント