スポンサーリンク

Unholy

unholy business
unholy
スポンサーリンク

English: If something is unholy, it is wicked, immoral, or lacking in religious reverence. It is also used to describe something very unpleasant, unnatural, or excessive.

Japanese: 神聖でない、不浄な、邪悪な。宗教的な文脈だけでなく、日常的には「(普通では考えられないほど)ひどい、凄まじい、不自然な」という意味で、強い不快感や驚きを表す際にも使われます。

中学生レベルの英語解説:”Unholy” is used for something very bad that feels “scary” or “unnatural.” It’s also for a “scary mess.”(unholy とは、すごく悪くて「怖いくらい不自然な」こと。あと「ひどいめちゃくちゃな状態」にも使うよ!)

以下は英単語 “unholy” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「unholy」の主な意味(main meaning)

項目内容
主な意味神聖でない、不浄な、邪悪な、(ありえないほど)ひどい
英語定義Not holy; wicked; extremely unpleasant or unnatural.
英語例文They formed an unholy alliance to take down the company.
IPA発音記号/ʌnˈhəʊ.li/

語源、イメージ

un-(〜ではない)+ holy(神聖な)。

核心イメージ: 「あるべき調和が破壊され、禍々しいものが混じり合っている」イメージです。

比喩的ニュアンス: 1. Unholy alliance: 本来手を組むはずのない者同士が、悪い目的のために結託する「不自然な野合」。 2. Unholy mess / row: 度を越した「ひどい混乱」や「凄まじい大喧嘩」。 3. Unholy hour: 夜中や早朝など、非常識で「とんでもない時間」。

「unholy」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味ニュアンス
Wicked邪悪な道徳的に悪いこと全般。He has a wicked heart.
Profane世俗的な、不敬な神聖なものを汚す、宗教をあざけるような不敬さ。He used profane language in the church.
Impious不信心な神や親を敬わない、信心深さに欠ける様子。It was considered an impious act.
Sinister不吉な、邪悪な何か悪いことが起きそうな、影のある不気味さ。There was an sinister feel to the room.

「unholy」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
Holy神聖なJerusalem is a holy city.
Sacred聖なる、不可侵のCows are sacred in some cultures.
Pious信心深い、敬虔なShe is a pious follower of the faith.
Pure純粋な、清らかなThe water was pure and clear.

「unholy」のコロケーション(collocations)

コロケーション基本的な意味英語例文
Unholy alliance不浄な同盟、野合The two rivals formed an unholy alliance.
Unholy messひどい散らかり、大混乱The kitchen was in an unholy mess.
Unholy row凄まじい大喧嘩My neighbors were having an unholy row.
At an unholy hourとんでもない時間にThe phone rang at an unholy hour.
Blood and thunderどぎつい、大騒ぎのThe speech was full of blood and thunder.
Odds and endsガラクタ、半端なものI have a few odds and ends to finish.
Wear and tear摩耗、傷みThe carpet shows some wear and tear.

英語ストーリー(english story)

The collapse of the rival corporation led to a shocking discovery. It turned out they had formed an unholy alliance with a dangerous international hacker group. This unholy partnership was intended to steal world-renowned data and cause an unholy mess in the global market.

“It’s an unholy way to do business,” Aya said, as she reviewed the leaked files. “They perverted the spirit of innovation into something vicious and nefarious. To work with criminals for profit is truly immoral.”Mr. Tanaka looked at the evidence. “They were calling us at unholy hours with threats, trying to break our spirit.

But their unholy alliance was weak because it was built on greed, not integrity. An upright heart will always defeat an unholy scheme.”Ken, who was clearing the unholy mess in the company’s servers, shook his head. “Their code was an unholy disaster. It was degenerate and full of malicious bugs. I had to work tooth and nail to clean it all out fair and square.”In the end, the unholy alliance was broken by the police.

The truth was finally inside out. Global Nexus Corp had survived the unholy storm. They proved that no matter how unholy the attack, an honorable mission will stay safe and sound.

和訳

+インライン注釈ライバル企業の崩壊は、衝撃的な発見につながった。彼らが危険な国際的ハッカー集団と不浄な同盟(表現:unholy alliance)を結んでいたことが判明したのだ。この邪悪な(表現:unholy)パートナーシップは、世界的に名高い(表現:world-renowned)データを盗み、グローバル市場に大混乱(表現:unholy mess)を引き起こすことを意図していた。

「ビジネスを行う上では不道徳な(表現:unholy)やり方です」流出したファイルを確認しながら彩は言った。「彼らは革新の精神を、凶暴(表現:vicious)で極悪(表現:nefarious)な何かに歪めて(表現:perverted)しまった。利益のために犯罪者と手を組むのは、まさに不道徳(表現:immoral)です」田中さん(登場人物)は証拠を見つめた。

「彼らは私たちの精神を挫こうと、とんでもない時間に(表現:unholy hours)脅迫の電話をかけてきていた。だが、彼らの不浄な結びつき(表現:unholy alliance)は脆かった。それは誠実さ(表現:integrity)ではなく、強欲の上に築かれていたからだ。高潔な(表現:upright)心は常に、邪悪な(表現:unholy)企みを打ち負かすのだ」会社のサーバー内のひどい混乱(表現:unholy mess)を片付けていたケンは、首を振った。

「彼らのコードは凄まじい(表現:unholy)惨状でした。退廃的(表現:degenerate)で、悪意のある(表現:malicious)バグだらけでした。すべてを正々堂々と(表現:fair and square)、必死に(表現:tooth and nail)クリーンにする必要がありました」結局、不浄な同盟(表現:unholy alliance)は警察によって解体された。

真実はついに白日の下にさらされた(表現:inside out)。グローバル・ネクサス社は凄まじい(表現:unholy)嵐を生き延びた。彼らは、攻撃がいかに邪悪(表現:unholy)であろうとも、名誉ある(表現:honorable)使命は常に無事(表現:safe and sound)であることを証明したのだ。

「unholy」のQ&A

Q
“unholy alliance” は政治ニュースでよく聞きますが、どういう意味?
A

本来なら敵対している政党同士が、共通の敵を倒すために一時的に手を組むような「不自然で、道徳的に疑問のある協力関係」を指します。

Q
“unholy hour” は何時くらいのこと?
A

具体的な時間は決まっていませんが、「普通なら寝ているはずの深夜や早朝」を指します。「こんなとんでもない時間に!」という怒りや呆れが含まれます。

Q
“unholy mess” は普通の掃除が必要な部屋に使えますか?
A

使えますが、かなり強調した表現になります。「足の踏み場もないほど凄まじい散らかりよう」というニュアンスです。

Q
“wicked” との違いは?
A

wicked は性格や行為の悪さに、unholy はその「不自然さ、おぞましさ、神聖さの欠如」に焦点があります。

Q
2項表現の “Blood and thunder” はどんな意味?
A

「血と雷鳴」から、大騒ぎの、どぎつい、扇情的な、という意味になります。古い劇やスピーチによく使われます。

Q
なぜこの記事で “unholy” を選んだのですか?
A

ライバルの最後のあがきが、もはやビジネスの域を超えた「おぞましい結託」にまで至ったことを描きたかったからです。

Q
“profane” と入れ替え可能ですか?
A

宗教的な不敬さを表す場合は可能ですが、unholy mess や unholy hour のような比喩的な慣用表現では入れ替えられません。

Q
発音のポイントは?
A

un の後の ho にアクセントを置き、「アン・ホウ・リィ」と発音します。

Q
「不浄な戦い」を英語で何と言いますか?
A

an unholy war と言えます。

Q
反義語の “sacred” との対比を教えてください。
A

sacred は「触れてはならないほど清らかなもの」、unholy は「目を背けたくなるほど不浄なもの」です。

類義語クイズ

Q
彩たちの成功を阻止するため、ライバル会社は裏社会の犯罪グループと手を組みました。この「本来あるべきではない、邪悪で不自然な結託」を表現するのに最もふさわしいのは?
A) A sacred friendship B) An unholy alliance C) A holy agreement D) A normal partnership
A

【解説】

  • 正解:B) An unholy alliance 「不自然で邪悪な同盟」というニュアンスに完璧に合致します。
  • A) 聖なる友情。真逆です。
  • C) 聖なる合意。これも真逆です。
  • D) 通常のパートナーシップ。犯罪グループとの結託は通常ではありませんね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました