スポンサーリンク

little-known

little-known business
little-known
スポンサーリンク

If something is little-known, only a few people know about it.

ほとんど知られていない、世間にあまり知られていない、無名の。

以下は英単語 “little-known” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「little-known」の主な意味(main meaning)

品詞意味(日本語)英語定義英語例文IPA発音記号
Adj.ほとんど知られていない、無名のNot widely known; obscure or rare.They found a little-known strategy to save costs./ˈlɪt.əl.noʊn/

「little-known」の語源(etymology)

little(ほとんどない)+ known(知られている)の単純な組み合わせです。

「知っている人の数が極めて少ない=希少価値がある、あるいは忘れ去られている」というイメージが核心です。

「little-known」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味対象単語とのニュアンスの違い英語例文
Obscure無名の、世に知られない存在自体が曖昧で、見つけるのが困難なほど知られていない。He collects books by obscure authors.
Hidden隠された意図的に隠されている、あるいは注意深く見ないと気づかない。There is a hidden danger in this plan.
Nicheニッチな、隙間の特定の狭い分野でのみ知られている。ビジネスでよく使われる。They dominate a niche market in Europe.
Secret秘密の意図的に他人に教えないようにしていること。I have a secret ingredient for this soup.
Minor重要でない、小さな知られてはいるが、規模が小さくあまり注目されない。It was a minor problem that we fixed easily.

「little-known」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
Well-knownよく知られたShe is a well-known expert in AI.
Famous有名なParis is famous for the Eiffel Tower.
World-renowned世界的に名高いHe is a world-renowned chef.

「little-known」のコロケーション(collocations)

コロケーション基本的な意味英語例文
Little-known factあまり知られていない事実Here is a little-known fact about our history.
Little-known expert無名の専門家We hired a little-known expert in cybersecurity.
Little-known destination知る人ぞ知る目的地They traveled to a little-known destination in Asia.
Little-known benefit意外なメリット(知られていない利点)There is a little-known benefit to this software.

「little-known」の2項表現(binomials)

2項表現基本的な意味英語例文
Odds and ends雑多なもの、ガラクタThere are just some odds and ends in the drawer.
Bits and pieces断片、細々としたものI only remember bits and pieces of the movie.
Hidden in plain sight目の前にあるのに気づかないThe solution was hidden in plain sight.

英語ストーリー(english story)

Global Nexus Corp was now a multinational leader, but Aya knew that staying at the top required more than just righteous victories. She wanted to find a new edge. One afternoon, she discovered a little-known research paper written by a university student.

“Mr. Tanaka, look at this,” Aya said, pointing at the screen. “It’s a little-known fact that recycled materials can be 30% stronger if processed this way. It’s a jewel of an idea hidden in a pile of academic odds and ends.”

Mr. Tanaka studied the report. “A little-known technology like this could be our next big breakthrough. If we leverage this, we can rise above our competitors who are still following commonplace methods.”

They contacted the little-known expert, the student who wrote the paper. He was living in a small, obscure town, far from the big city. He had been working with bits and pieces of old machinery to prove his theory.

“We want to harness your creativity,” Aya told him. “Working in a multinational environment might be a bit apprehensive for you at first, but we will protect your vision with strength and honor.”

By combining Global Nexus’s resources with this little-known innovation, they created a product that was truly virtuous and eco-friendly. It wasn’t a lemon; it was a global success. Even their rivals, who were once depraved and villainous, had to admit that Global Nexus had found something special hidden in plain sight.

“Success isn’t just about being famous,” Mr. Tanaka said, feeling untroubled and proud. “It’s about finding the little-known treasures that others ignore.”

和訳

グローバル・ネクサス社は今や多国籍(表現:multinational)企業のリーダーとなったが、彩はトップに留まり続けるには正当な(表現:righteous)勝利以上のものが必要だと知っていた。彼女は新しい強みを見つけたいと考えていた。ある日の午後、彼女は大学生が書いたほとんど知られていない(表現:little-known)研究論文を見つけた。

「田中さん、これを見てください」彩は画面を指差して言った。「リサイクル素材はこの方法で加工すれば30%強度が上がるというのは、あまり知られていない事実(表現:little-known fact)なんです。学術的な雑多なもの(表現:odds and ends)の山の中に隠された、アイデアの至宝(表現:jewel)ですよ」

田中さん(登場人物)はその報告書を調べた。「このようなほとんど知られていない(表現:little-known)技術は、私たちの次の大きな突破口になるかもしれない。これを活用(表現:leverage)すれば、いまだにありふれた(表現:commonplace)方法に従っている競合他社を出し抜く(表現:rise above)ことができる」

彼らはその無名の専門家(表現:little-known expert)である、論文を書いた学生に連絡を取った。彼は大都会から遠く離れた、無名の(表現:obscure)小さな町に住んでいた。彼は自分の理論を証明するために、古い機械の断片(表現:bits and pieces)を使って研究を続けていた。

「あなたの創造性を制御して役立て(表現:harness)たいのです」彩は彼に言った。「多国籍な環境(表現:multinational environment)で働くことは、最初は少し不安(表現:apprehensive)かもしれませんが、私たちは力と名誉を持ってあなたのビジョンを守ります」

グローバル・ネクサスのリソースと、このほとんど知られていない(表現:little-known)イノベーションを組み合わせることで、彼らは真に高潔で(表現:virtuous)環境に優しい製品を作り上げた。それは欠陥品(表現:lemon)ではなく、世界的な成功を収めた。かつて堕落し(表現:depraved)、卑劣(表現:villainous)だったライバルたちでさえ、グローバル・ネクサスが目の前にあるのに気づかない(表現:hidden in plain sight)特別な何かを見つけ出したことを認めざるを得なかった。

「成功とは単に有名(表現:famous)になることではない」田中さんは悩みから解放され(表現:untroubled)、誇らしげに言った。「他人が無視するような、ほとんど知られていない(表現:little-known)宝物を見つけることなんだ」

「little-known」のQ&A

Q
“Unknown” と “Little-known” の違いは何ですか?
A

Unknown は「誰も知らない(または存在が知られていない)」、Little-known は「(専門家などは知っているかもしれないが)一般的にはほとんど知られていない」という、わずかな認知の差があります。

Q
ハイフン(-)は必ず必要ですか?
A

名詞の前に来る形容詞として使う場合(例:a little-known fact)はハイフンを付けます。

Q
褒め言葉として使えますか?
A

はい。「知る人ぞ知る(通な)」というポジティブなニュアンスでよく使われます。

Q
ビジネスで “little-known” を使うメリットは?
A

「他社が気づいていない独自の価値」を提案する際、情報の希少性を強調できます。

Q
little-known の発音のコツは?
A

little の末尾の「l」と known の「k」の間で、音が途切れないように滑らかに繋げます。

Q
2項表現の odds and ends と bits and pieces の違いは?
A

odds and ends は「種類がバラバラな雑多なもの」、bits and pieces は「小さくバラバラになった破片や断片」というニュアンスの違いがありますが、ほぼ同義で使われます。

Q
little-known destination は旅行業界でよく使われますか?
A

はい。「穴場の旅行先」を表現する決まり文句です。

Q
little-known fact と秘密(secret)は同じですか?
A

秘密は「隠されていること」ですが、little-known fact は「公開されているけれど注目されていないこと」を指します。

Q
反義語の well-known との使い分けは?
A

対比として使うと効果的です。”It’s a little-known part of a well-known story.”(有名な物語の、あまり知られていない部分だ)

Q
文末に置く時もハイフンは必要ですか?
A

基本的に名詞を修飾しない場合はハイフンを外します(例:The fact is little known.)。

Q
あなたはガイドブックにも載っていない、地元の人しか知らないような素晴らしいレストランを見つけました。この「知る人ぞ知る、無名の」場所を表現するのに最も適切なのは?
A) A well-known restaurant B) A little-known restaurant C) A multinational restaurant D) A righteous restaurant
A

【解説】

  • 正解:B) A little-known restaurant 「有名ではないが、存在はしている隠れた名店」を指すのにぴったりです。
  • A) 有名なレストラン。状況と逆です。
  • C) 多国籍レストラン。形態の話であり、有名無名は関係ありません。
  • D) 正義のレストラン。意味が通りません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました