Flammable means it can catch fire easily.
flammable は「火がつきやすい」「燃えやすい」という意味。
以下は英単語 “flammable” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「flammable」の主な意味(main meaning)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| combustible | 燃える性質がある | flammable は「すぐ燃える」感じが強い。combustible は「燃えるけど、必ずしもすぐではない」こともある。 | Paper is combustible, but it doesn’t ignite as fast as gasoline. |
| inflammable | 燃えやすい | 意味は flammable と同じ。in- が「否定」に見えて誤解されやすいので注意。 | The label says “inflammable,” which means it burns easily. |
| ignitable | 点火しやすい | 火をつける行為(点火)に焦点。flammable は性質全体を言う。 | This vapor is ignitable even from a small spark. |
| volatile | 揮発しやすい | volatile は「蒸発しやすい」性質。結果として燃えやすくなることはあるが、意味は別。 | Alcohol is volatile, so it evaporates quickly. |
| explosive | 爆発しやすい | explosive は「爆発」。flammable は「燃える」。危険の種類が違う。 | A gas leak can create an explosive situation. |
「flammable」の語源(etymology)
語源はラテン語の flamma(炎)につながる言葉。
核イメージは「炎がパッと広がる」。少しの火種で燃え上がる感じを思い浮かべる。
「flammable」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| combustible | 燃える性質がある | flammable は「すぐ燃える」感じが強い。combustible は「燃えるけど、必ずしもすぐではない」こともある。 | Paper is combustible, but it doesn’t ignite as fast as gasoline. |
| inflammable | 燃えやすい | 意味は flammable と同じ。in- が「否定」に見えて誤解されやすいので注意。 | The label says “inflammable,” which means it burns easily. |
| ignitable | 点火しやすい | 火をつける行為(点火)に焦点。flammable は性質全体を言う。 | This vapor is ignitable even from a small spark. |
| volatile | 揮発しやすい | volatile は「蒸発しやすい」性質。結果として燃えやすくなることはあるが、意味は別。 | Alcohol is volatile, so it evaporates quickly. |
| explosive | 爆発しやすい | explosive は「爆発」。flammable は「燃える」。危険の種類が違う。 | A gas leak can create an explosive situation. |
「flammable」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| nonflammable | 燃えにくい、燃えない | This jacket is made from nonflammable material. |
| fireproof | 耐火性のある | The safe is fireproof and protects documents. |
「flammable」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| highly flammable | 非常に燃えやすい | The spray is highly flammable, so use it carefully. |
| flammable liquid | 引火性の液体 | Store flammable liquids in a special cabinet. |
| flammable materials | 燃えやすい材料 | Keep flammable materials away from the heater. |
| flammable gas | 引火性のガス | The room must be ventilated if flammable gas is present. |
| flammable warning label | 可燃性の警告ラベル | The flammable warning label is easy to spot. |
「flammable」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味(自然な組み合わせ) | 英語例文 |
|---|---|---|
| safe and sound | 安全で無事に | After the drill, everyone returned safe and sound. |
| risk and reward | リスクと見返り | In business, it’s always about risk and reward. |
| health and safety | 健康と安全 | The new rule focuses on health and safety at work. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, Ken arrived at the office earlier than usual. He worked for a small company that made cleaning products for restaurants. That week, they planned to send a new spray to several customers, and the team had a lot to do.
As Ken walked into the storage room, he noticed a strong smell. On a shelf, a box of sample bottles was leaning to one side. One bottle had leaked, leaving a shiny puddle on the floor.
Mika, the office manager, came in behind him. “What happened here?” she asked.
“I’m not sure,” Ken said. “But this looks like a flammable liquid. We should be careful.”
Mika frowned and read the flammable warning label on the box. “You’re right. It says ‘highly flammable.’ Why was it stored next to the heater?”
Ken looked around. Someone had placed the box near a small electric heater to “dry” the room during the weekend. Ken felt his stomach tighten. A heater, a leak, and a product that could catch fire easily were a bad combination.
“First, let’s turn off the heater,” Ken said. “Then we should open the window.”
Mika nodded. Together they unplugged the heater and opened the window wide. Cold air rushed in, but Ken felt relieved. It was better to be cold than to take a dangerous risk.
Next, Ken called Sato, the safety leader. Sato arrived quickly with gloves and a mask. “Good job noticing it early,” Sato said. “This kind of chemical is combustible, and the vapor can be ignitable. A tiny spark could start a fire.”
Mika looked worried. “Is it also explosive?”
“It can be, depending on the amount and the air,” Sato answered. “But don’t panic. We just need the right steps.”
They placed warning signs at the door so nobody would walk in carelessly. Then Sato brought a spill kit and showed Ken how to use the absorbent pads. Ken carefully covered the puddle and collected the wet pads in a special bag.
While they worked, Ken remembered a training video about accidents. It said that some accidents happen not because people are evil, but because they are careless or rushed. Ken glanced at the shelf again. The box was not tied down, and the bottles were not separated. It was a small mistake, but it could have led to a big problem.
When they finished cleaning, Sato checked the room once more. “From now on, store flammable materials in the safety cabinet,” he said. “And keep flammable gas risks in mind when you smell chemicals. Ventilation matters.”
Mika took notes. “We’ll update the rules. This is about health and safety.”
Later that afternoon, the team held a short meeting. Ken explained what he had found, and he did not blame anyone. Instead, he focused on prevention. “We all want to go home safe and sound,” he said. “So let’s store things correctly and double-check the area before we leave.”
A junior worker raised her hand. “I didn’t know ‘inflammable’ means the same as ‘flammable.’ I thought it meant ‘not flammable.’”
Sato smiled. “Many people think that. That’s why we prefer ‘flammable.’ Clear words reduce mistakes.”
The meeting ended with a simple plan: move the products to the proper cabinet, add clearer labels, and schedule a short training. Ken felt proud. In business, there is always risk and reward, but smart teams reduce risk before chasing reward.
That day, nothing dramatic happened. There was no fire, no alarm, and no news report. But Ken knew something important had happened: they avoided a problem before it became an accident. And in a workplace, that kind of quiet success matters most.
和訳
月曜の朝、ケンはいつもより早くオフィスに着いた。彼はレストラン向けの洗剤を作る小さな会社で働いていた。その週、会社は新しいスプレーを何社かに送る予定で、チームはやることが多かった。
ケンが倉庫に入ると、強いにおいに気づいた。棚の上でサンプル瓶の箱が片側に傾いている。一本が漏れていて、床に光る水たまりができていた。
後ろから事務担当のミカが入ってきた。
「ここで何があったの?」と彼女は聞いた。
「わからないけど、これは引火性の液体(flammable liquid)みたいだ。気をつけたほうがいい」とケンは言った。
ミカは箱の可燃性の警告ラベル(flammable warning label)を読んで顔をしかめた。
「本当だ。『非常に燃えやすい(highly flammable)』って書いてある。どうしてヒーターの近くに置いたの?」
誰かが週末に部屋を乾かすため、箱を小さな電気ヒーターの近くに置いたらしい。ケンは胃がきゅっとした。ヒーター、液漏れ、火がつきやすい製品は最悪の組み合わせだ。
「まずヒーターを切ろう。それから窓を開けよう」とケンは言った。
二人はヒーターのコンセントを抜き、窓を大きく開けた。冷たい空気が入ってきたが、ケンはほっとした。寒いほうが危険を抱えるよりいい。
次にケンは安全担当のサトウさんに連絡した。サトウさんは手袋とマスクを持ってすぐ来た。
「早く気づいてよかったね。この薬品は燃える性質がある(combustible)し、蒸気は点火しやすい(ignitable)。小さな火花でも火事になる」と言った。
ミカは不安そうに「爆発しやすい(explosive)の?」と聞いた。
「量や空気の状態次第ではね。でも慌てないで。手順どおりにやればいい」とサトウさんは答えた。
彼らは誰かがうっかり入らないよう、入口に注意の表示を置いた。そしてサトウさんが漏れ対応キットを持ってきて、吸収パッドの使い方を教えた。ケンは慎重に水たまりを覆い、濡れたパッドを専用の袋に入れた。
作業しながら、ケンは事故の研修動画を思い出した。事故は悪意ではなく、焦りや不注意から起きることが多い。棚を見ると、箱は固定されておらず、瓶も分けて入っていなかった。小さなミスだが、大きな問題につながりかねない。
片付けが終わると、サトウさんは部屋をもう一度確認した。
「これからは燃えやすい物(flammable materials)は安全キャビネットに入れて。においがしたら、引火性ガス(flammable gas)の危険も意識してね。換気が大事だよ」と言った。
ミカはメモを取りながら「これは職場の健康と安全(health and safety)の問題ね」と言った。
その日の午後、チームは短いミーティングをした。ケンは見つけたことを説明し、誰も責めなかった。代わりに予防に集中した。
「みんなで無事に安全に(safe and sound)家に帰りたい。だから正しく保管して、帰る前に周りを見直そう」と言った。
若手の社員が手を挙げた。
「inflammable が flammable と同じ意味だって知りませんでした。flammable じゃないと思っていました。」
サトウさんは笑って言った。
「そう思う人は多い。だから私たちは flammable を使うんだ。わかりやすい言葉はミスを減らすからね。」
ミーティングは簡単な計画で終わった。製品を正しいキャビネットに移し、ラベルをわかりやすくし、短い研修を入れる。ケンは誇らしかった。仕事にはリスクと見返り(risk and reward)があるが、賢いチームは見返りを追う前にリスクを減らす。
その日、劇的なことは起きなかった。火事も警報もニュースもない。でもケンは大事なことが起きたとわかっていた。事故になる前に問題を避けられたのだ。職場では、そういう静かな成功こそが一番大切だ。
「flammable」のQ&A
- Qflammable はどんな意味ですか
- A
flammable は「火がつきやすい」「燃えやすい」という意味です。
- Qflammable と combustible はどう違いますか
- A
flammable は少しの火で「すぐ燃える」感じで、combustible は「燃えるけど必ずしもすぐではない」こともあります。
- Qinflammable は flammable と反対の意味ですか
- A
反対ではなく同じで、「燃えやすい」という意味なので誤解しないように注意します。
- Qignitable は flammable と同じですか
- A
近いですが、ignitable は「点火しやすい」に焦点があり、flammable は全体の性質として「燃えやすい」を言います。
- Qvolatile は flammable の類義語ですか
- A
volatile は「蒸発しやすい」意味で、結果として燃えやすくなることはありますが、意味は同じではありません。
- Qflammable の反対語は何ですか
- A
nonflammable や fireproof が反対の方向の意味で、「燃えにくい」「耐火性がある」です。
- Qhighly flammable はどんな場面で使いますか
- A
とても燃えやすい物を強く注意するときに使い、製品の注意書きや安全説明でよく出ます。
- Qflammable liquid は何を指しますか
- A
flammable liquid は引火しやすい液体で、ガソリンやアルコールのように火がつきやすい液体を指します。
- Q職場で flammable materials にどう対応すればいいですか
- A
燃えやすい物は熱源から離し、換気をして、決められた安全な保管場所に入れるのが基本です。
- Qストーリー学習で flammable を覚えるコツはありますか
- A
警告ラベルを見て「炎がパッと広がる」場面を想像し、highly flammable や flammable liquid などの形で一緒に覚えると定着します。

コメント