スポンサーリンク

backward

backward duo
backward
スポンサーリンク

Backward means going to the back, going in reverse, or not being modern.

backwardは「後ろに向かう」や「逆向き」、人や考えが「進んでいない」という意味もある。

以下は英単語 “backward” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「backward」の主な意味(main meaning)

品詞意味英語定義例文発音記号
adjective後ろ向きのdirected toward the backShe took a backward step to avoid the spill./ˈbækwɚd/
adjective逆向きのopposite to the usual directionPlease read the instructions backward for fun./ˈbækwɚd/
adjective進歩していないnot advanced; old-fashionedSome people think his ideas are backward./ˈbækwɚd/
adverb後ろへtoward the backHe leaned backward in his chair./ˈbækwɚd/
adverb逆にin the reverse directionThe movie played backward by mistake./ˈbækwɚd/

「backward」の語源(etymology)

backwardは、back(背中、後ろ)に方向を表す要素がついてできた語で、「後ろの方向へ」というイメージが核にある。そこから「逆方向」「進歩がない」という意味にも広がる。

「backward」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
reverse逆にするbackwardは向きや状態を表すことが多いが、reverseは「ひっくり返す」「逆にする」という動作にもよく使うReverse the order of these files.
behind後ろにbackwardは「後ろへ動く」「逆向き」という動きの感じが出るが、behindは位置関係を言うことが多いThe printer is behind the desk.
regressive進歩に反するbackwardよりも硬い言い方で、社会や考えが「悪い方向に戻る」感じが強いThe policy was criticized as regressive.
old-fashioned昔っぽいbackwardよりも「古いスタイル」というニュアンスが中心で、批判の強さは弱めになりやすいHer dress looks old-fashioned.
unadvanced発達していないbackwardの「遅れている」をやや客観的に言う感じで、使う場面が限られるThe area is still unadvanced in transport.

「backward」の反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
forward前へPlease move forward in line.
advanced進歩したThis company uses advanced technology.

「backward」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
a backward step後ろへの一歩He took a backward step when the door opened suddenly.
move backward後ろへ動くIf you move backward, you may trip.
look backward過去を振り返るIt is natural to look backward after a big project ends.
play backward逆再生するThe audio was played backward during the test.
backward thinking古い考え方Backward thinking can slow down a team.

「backward」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
forward and backward前後にShe rocked the baby forward and backward.
back and forth行ったり来たりHe walked back and forth while waiting for the call.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, our office was unusually quiet. I was preparing a short presentation for the weekly meeting when I noticed that the new employee, Ken, looked nervous. He stood near the printer, holding a stack of papers, and kept taking a small backward step each time the machine made a loud sound.

“Are you okay?” I asked.

Ken forced a smile. “I’m fine. I’m just not used to this place yet.”

At that moment, the printer suddenly pulled in his paper the wrong way. The pages came out in reverse order, and some lines even looked like they had been printed backward. Ken stared at them as if the printer had played a joke on him.

“I think I broke it,” he said quietly.

I walked over and checked the screen. “No, you didn’t break it. It’s just set to print in reverse. Someone must have changed the settings.”

Ken sighed. “That makes me feel a little better. I was worried I would fall behind on my first day.”

I understood his feeling. Starting a new job can be stressful. “Don’t worry,” I said. “If you ask questions, you’ll move forward quickly. Nobody expects you to know everything right away.”

Ken nodded, but he still looked uncomfortable. As we waited for the printer to restart, he began to talk about his previous workplace. “They did everything on paper,” he said. “It was very old-fashioned. My manager didn’t like computers, so we had to write reports by hand.”

“That sounds tough,” I replied.

“It was,” Ken said. “Sometimes the rules felt regressive. Even small changes were rejected, and people said new ideas were dangerous. I don’t want to bring that kind of backward thinking here.”

His words surprised me. Ken was nervous, but he cared about improving. “This team likes new ideas,” I said. “Of course, we still need to be careful, but we don’t want to stay unadvanced. We want to keep learning.”

Ken finally relaxed a little. The printer restarted, and I showed him how to fix the settings. “Let’s try again,” I said. “Print it normally this time.”

The pages came out correctly. Ken smiled for the first time that morning. “Thank you,” he said. “I was looking backward at my mistakes, but now I feel better.”

Before the meeting, Ken and I walked back and forth between our desks and the copy room, checking materials and making sure everything was ready. During the presentation, he sat up straight instead of leaning backward, and he even gave a short comment when the manager asked for feedback.

After the meeting, Ken said, “I’m glad I joined this office. I want to keep moving forward, not backward.”

I laughed. “That’s the best attitude. Forward and backward moments happen, but what matters is that we keep going.”

和訳

月曜の朝、私たちのオフィスはいつもより静かだった。私は週次ミーティングの短いプレゼンの準備をしていたが、新入社員のケンが緊張しているのに気づいた。彼はプリンターの近くで紙の束を持ち、機械が大きな音を立てるたびに小さく後ろへ一歩(backward step:後ろへの一歩)下がっていた。

「大丈夫?」と私は聞いた。

ケンは無理に笑った。「大丈夫です。ただ、まだここに慣れていなくて。」

そのとき、プリンターが突然、紙を間違った向きに引き込んだ。ページは逆順(reverse:逆にする、逆順)で出てきて、いくつかの行は逆向き(backward:逆向き)に印刷されたように見えた。ケンは、プリンターが冗談を言ったみたいにそれを見つめた。

「壊したかもしれません」と彼は小さな声で言った。

私は画面を確認した。「壊してないよ。逆順で印刷する設定になってるだけ。誰かが設定を変えたんだろうね。」

ケンはため息をついた。「それなら少し安心です。初日から遅れたくない(fall behind:遅れる)と思って。」

私はその気持ちがわかった。新しい仕事を始めるのはストレスになる。「心配しないで」と私は言った。「質問すればすぐ前に進める(move forward:前に進む)。すぐに全部わかるなんて誰も期待してないよ。」

ケンはうなずいたが、まだ落ち着かない様子だった。プリンターの再起動を待つ間、彼は前の職場の話をし始めた。「そこでは全部紙でした」と言った。「すごく昔っぽい(old-fashioned:昔っぽい)。上司がコンピューターを嫌いで、報告書も手書きでした。」

「それは大変だね」と私は答えた。

「大変でした」とケンは言った。「ルールが進歩に反する(regressive:進歩に反する)と感じることもあって。小さな変更ですら拒否され、新しいアイデアは危険だと言われました。そんな古い考え(backward thinking:古い考え方)をここに持ち込みたくないんです。」

私は驚いた。ケンは緊張していたが、改善したい気持ちがあった。「このチームは新しいアイデアが好きだよ」と私は言った。「もちろん注意は必要だけど、発達していないまま(unadvanced:発達していない)でいたくはない。学び続けたいんだ。」

ケンはようやく少しリラックスした。プリンターが再起動し、私は設定の直し方を見せた。「もう一回やってみよう。今度は普通に印刷して。」

ページは正しく出てきた。ケンはその朝初めて笑った。「ありがとうございます」と言った。「私は失敗を振り返って(look backward:過去を振り返る)ばかりいましたが、今は気分が良いです。」

ミーティングの前、ケンと私は、机とコピー室を行ったり来たり(back and forth:行ったり来たり)して資料を確認し、準備ができているか確かめた。プレゼン中、彼は椅子にもたれて後ろに傾く(lean backward:後ろに傾く)のではなく背筋を伸ばし、上司が意見を求めたとき短いコメントもした。

ミーティング後、ケンは言った。「このオフィスに入れてよかったです。後ろ向き(backward:後ろ向き)じゃなく、前に進みたいです。」

私は笑った。「それが一番いい姿勢だよ。前と後ろ(forward and backward:前後に)の瞬間はあるけど、大事なのは進み続けることだね。」

「backward」のQ&A

Q
backwardはどんな意味ですか
A

backwardは「後ろへ」「逆向きに」という意味が中心で、考えや方法が「進歩していない」という意味でも使います

Q
backwardとreverseの違いは何ですか
A

backwardは向きや動きのイメージを言うことが多く、reverseは順番や方向を「逆にする」という操作の意味が強いです

Q
backwardとbehindの違いは何ですか
A

behindは位置が「後ろにある」ことを言いやすく、backwardは「後ろへ動く」「逆向き」という動きの感じが出ます

Q
backwardとold-fashionedの違いは何ですか
A

old-fashionedは「昔っぽいスタイル」に焦点があり、backwardは「進歩していない」と批判する感じが出やすいです

Q
backwardとregressiveの違いは何ですか
A

regressiveは硬い言い方で「悪い方向に戻る」感じが強く、backwardより社会や制度の話で使われやすいです

Q
backwardの反義語は何ですか
A

よく使う反義語はforwardで「前へ」、advancedで「進歩した」です

Q
move backwardはどんな意味ですか
A

move backwardは「後ろへ動く」という意味で、物理的に下がる場面でよく使います

Q
look backwardはどんな意味ですか
A

look backwardは「過去を振り返る」という意味で、経験や出来事を思い出す場面で使います

Q
backward thinkingはどんな意味ですか
A

backward thinkingは「古い考え方」という意味で、新しいやり方を受け入れない態度を言うときに使います

Q
forward and backwardはどういうときに使いますか
A

forward and backwardは「前後に」という意味で、体や物が前と後ろに動く様子を表すときに使います

コメント

タイトルとURLをコピーしました