Alarming means something makes you feel worried because it seems dangerous or bad.
alarming は「これはやばいかも」と人を不安にさせるようなことを表す形容詞。
以下は英単語 “alarming” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「alarming」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | Meaning | English definition | Example sentence | IPA |
|---|---|---|---|---|
| adjective | 不安にさせる、驚かせる | causing worry, fear, or surprise | The sudden drop in sales was alarming to the manager. | /əˈlɑːr.mɪŋ/ |
| adjective | 警報を鳴らすような、危険を知らせる | giving a sign that something bad may happen soon | It is alarming that so many emails contain phishing links. | /əˈlɑːr.mɪŋ/ |
「alarming」の語源(etymology)
語源は alarm(警報、不安)から来ている。alarm はもともと「武器を取れ」という警告の言葉が元になったと言われる。
核となるイメージは「警報が鳴って、危ないと気づかされる感じ」。
「alarming」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| worrying | 心配させる | alarming より弱めで、すぐ危険というより「気になる心配」 | His low attendance is worrying, but we can still fix it. |
| frightening | 怖がらせる | 怖さが中心。alarming は「悪いことが起きそう」という警告感が強い | The loud crash was frightening for everyone in the office. |
| disturbing | いやな気持ちにさせる | 不安だけでなく「気持ち悪い、落ち着かない」感じも含む | The report contained disturbing details about harassment. |
| shocking | びっくりさせる | 驚きが中心。alarming は驚きより「危険・問題のサイン」 | The mistake was shocking, but we learned from it. |
| concerning | 気がかりな | フォーマルで控えめ。alarming はもっと強く「警戒が必要」 | The trend is concerning for our long-term plan. |
「alarming」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| reassuring | 安心させる | Her calm explanation was reassuring to the team. |
| comforting | 気持ちを楽にする | The supportive message was comforting during the crisis. |
「alarming」のコロケーション(collocations)
| Collocation | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| alarming rate | 驚くほどの速さで | Complaints increased at an alarming rate this month. |
| alarming number | 驚くほど多い数 | An alarming number of files were missing from the server. |
| alarming sign | 危険を感じさせるサイン | The repeated errors were an alarming sign of system failure. |
| find it alarming | それを不安に思う | I find it alarming that no one checked the data. |
| an alarming increase | 不安になる増加 | We saw an alarming increase in customer cancellations. |
「alarming」の2項表現(binomials)
| Binomial | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| safe and sound | 無事で安全に | After the outage, the data was safe and sound. |
| sooner or later | 遅かれ早かれ | Sooner or later, we must update our security rules. |
| facts and figures | 事実と数字 | We need facts and figures before we panic. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, I arrived at the office a little earlier than usual. Our team had a weekly meeting, and I wanted to check the facts and figures before it started. I opened my laptop and saw an email from our sales system. The subject line said, “Urgent: Weekly Report.”
At first, I thought it would be normal, but the numbers looked strange. Sales had dropped at an alarming rate over the last two weeks. I stared at the screen, hoping it was only a small mistake. Still, the graph was clear, and it was an alarming sign that something was wrong.
I walked to my manager, Ms. Tanaka, and said, “I find it alarming that sales fell so quickly. Could you take a look?”
She read the report quietly. “This is concerning,” she said. Her voice was calm, but her eyes showed she was worried. “It may be a system issue, or it may be a real problem. Either way, we need to act.”
We called a short meeting with the marketing team. Some members looked shocked, and one person even said, “This is frightening. Are we going to lose our biggest client?”
Ms. Tanaka raised her hand. “Let’s stay safe and sound,” she said. “We will not panic. We need clear information.”
I suggested checking the customer database and the latest campaign results. The marketing leader agreed, but he also mentioned something disturbing. “We received several complaints last week. An alarming number of customers said they didn’t understand our pricing.”
That was a worrying detail. If customers were confused, sooner or later they might choose another company. I asked the leader to show the complaint messages, and we read them together. The words were not angry, but many customers sounded disappointed.
Next, our IT staff joined the meeting. He explained that there had been repeated errors in the payment system on Friday night. “It might have stopped some orders,” he said. “The error logs are an alarming sign, but I can fix it today.”
Hearing that was reassuring. If the main cause was technical, we could solve it quickly. Still, Ms. Tanaka said, “Even if IT fixes the system, we must improve communication. We need to make pricing simple.”
We decided on two actions. First, the IT staff would repair the system and confirm that the data was safe and sound. Second, the marketing team would rewrite the pricing page and send a clear message to customers. I volunteered to draft the email.
In the afternoon, I wrote the message carefully. I used a friendly tone and explained the pricing in simple steps. Before sending it, I asked Ms. Tanaka to review it. She nodded and said, “Good. This is comforting for customers. It shows we are listening.”
By the end of the day, the payment system was working again. We also prepared a new pricing guide with clear facts and figures. The next morning, sales began to rise. The situation had been alarming, but it taught us a lesson: when a problem appears, we should stay calm, check the details, and act together.
和訳
月曜の朝、私はいつもより少し早く職場に着いた。私たちのチームには週1回の会議があり、始まる前に(facts and figures:事実と数字)を確認したかった。ノートパソコンを開くと、営業システムからメールが来ていた。件名は「緊急:週次レポート」だった。
最初は普通だと思ったが、数字が変だった。過去2週間で売上が(alarming rate:驚くほどの速さ)で落ちていた。私は画面を見つめ、ただの小さなミスであってほしいと思った。それでもグラフははっきりしていて、何かおかしいという(alarming sign:危険を感じさせるサイン)だった。
私はマネージャーの田中さんのところへ行き、「売上がこんなに急に落ちたのは(find it alarming:不安に思います)。見てもらえますか」と言った。
田中さんは静かにレポートを読んだ。「これは(concerning:気がかり)ね」と言った。声は落ち着いていたが、目には心配が見えた。「システムの問題かもしれないし、本当の問題かもしれない。どちらにしても動く必要があるわ。」
私たちはマーケティングチームと短い会議を開いた。驚いた顔の人もいて、ある人は「これは(frightening:怖い)です。最大の取引先を失うんですか」とまで言った。
田中さんは手を上げた。「(safe and sound:無事で安全に)でいましょう」と言った。「パニックにならないで。必要なのははっきりした情報よ。」
私は顧客データベースと最新のキャンペーン結果を確認しようと提案した。マーケのリーダーも同意したが、さらに(disturbing:いやな気持ちにさせる)話をした。「先週、苦情がいくつか来ました。(alarming number:驚くほど多い数)の顧客が、料金がわからないと言っています。」
それは(worrying:心配)な情報だった。顧客が混乱しているなら、(sooner or later:遅かれ早かれ)別の会社を選ぶかもしれない。私は苦情メッセージを見せてもらい、一緒に読んだ。怒りではなく、がっかりしている感じが多かった。
次にIT担当が会議に入った。金曜の夜に決済システムでエラーが何度も起きたと説明した。「注文の一部が止まったかもしれません。ログは(alarming sign:危険を感じさせるサイン)ですが、今日中に直せます。」
それを聞いて(reassuring:安心させる)気持ちになった。原因が技術的なら早く解決できる。それでも田中さんは「ITが直しても、私たちは説明を良くしないといけない。料金をシンプルにする必要がある」と言った。
私たちは2つの行動を決めた。1つ目はITがシステムを修理し、データが(safe and sound:無事で安全に)か確認すること。2つ目はマーケが料金ページを書き直し、顧客にわかりやすいメッセージを送ること。私はメールの下書きを引き受けた。
午後、私は丁寧に文章を書いた。親しみやすいトーンで、料金を簡単な手順で説明した。送る前に田中さんに確認してもらうと、うなずいて「いいね。顧客にとって(comforting:気持ちを楽にする)内容だわ。私たちが聞いていることが伝わる」と言った。
その日の終わりには決済システムは復旧した。さらに、(facts and figures:事実と数字)をはっきり示した新しい料金ガイドも用意した。翌朝、売上は上向き始めた。状況は(alarming:不安にさせる)ものだったが、教訓になった。問題が起きたときは落ち着いて、細部を確認し、協力して行動するべきだ。
「alarming」のQ&A
- Qalarming はどんな意味ですか
- A
alarming は「危ないかもしれない」と感じて不安になるようなことを表す形容詞です
- Qalarming と worrying はどう違いますか
- A
worrying は心配だけどまだ軽めで、alarming はもっと強く「警戒が必要」と感じるときに使います
- Qalarming と frightening はどう違いますか
- A
frightening は「怖い」が中心で、alarming は「悪いことが起きそうなサインで不安」という感じです
- Qalarming と shocking はどう違いますか
- A
shocking は「びっくり」が中心で、alarming は「このままだとまずい」という不安が中心です
- Qalarming と concerning はどう違いますか
- A
concerning は控えめで少しフォーマルに「気がかり」と言う感じで、alarming はもっと強い警戒です
- Qalarming rate はどういう意味ですか
- A
alarming rate は「驚くほどの速さで」という意味で、悪い変化が急に進むときによく使います
- Qan alarming number はどういう意味ですか
- A
an alarming number は「驚くほど多い数」という意味で、問題が多すぎて心配になるときに使います
- Qfind it alarming はどう使いますか
- A
find it alarming は「それを不安に思う」という形で、I find it alarming that S V の形がよく使われます
- Qsafe and sound はどんな場面で使いますか
- A
safe and sound は「無事で安全に」という意味で、人や物が問題なく守られているときに使います
- Qalarming の反対の言葉は何ですか
- A
reassuring や comforting が近い反対の意味で、「安心させる」「気持ちを楽にする」という方向の言葉です


コメント