Width means how wide something is from side to side.
widthは物の左右の長さである幅のこと。
以下は英単語 “width” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「width」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 簡潔な英語定義 | 英語例文 | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| noun | 幅 | the distance from one side to the other | Please measure the width of the desk. | /wɪdθ/ |
| noun | 横の広がり 全体の広さ | the size of something from side to side, seen as a feature | The new screen has more width, so texts are easier to read. | /wɪdθ/ |
| noun | 範囲 幅 広がり(抽象) | a range or variety of ideas or activities | The project requires a width of skills, not just one talent. | /wɪdθ/ |
「width」の語源(etymology)
古英語の wid(wide と同じ仲間)から来た言葉。
核となるイメージは、横に広がっている感じ、左右に伸びている感じ。
「width」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| breadth | 幅 横の広さ | widthより少し硬めで、物の広がり全体を言う感じがある | The breadth of the river is surprising. |
| wide(ness) | 広いこと 幅の広さ | wide(ness)は形容詞の感覚が強く、見た目の「広い」を強調しやすい | The wideness of the hallway makes it feel open. |
| span | 端から端までの長さ | spanは両端を意識する言い方で、橋や時間にも使う | The span between the two pillars is two meters. |
| diameter | 直径 | 円の幅に限定される専門的な言い方 | The diameter of the circle is 10 cm. |
| thickness | 厚さ | widthではなく、前後や上下方向の「厚み」を言う | The thickness of the book surprised me. |
「width」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| narrowness | 狭さ | The narrowness of the corridor makes moving boxes difficult. |
| thinness | 薄さ | The thinness of the paper makes it easy to tear. |
「width」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| measure the width | 幅を測る | We need to measure the width before ordering the cabinet. |
| width of the screen | 画面の幅 | The width of the screen helps me work with two documents. |
| adjust the width | 幅を調整する | Please adjust the width of the columns in the file. |
| full width | 全幅 | Use a full width banner at the top of the page. |
| within a certain width | ある幅の範囲内で | The logo must fit within a certain width. |
「width」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| length and width | 長さと幅 | Write down the length and width of each box. |
| width and height | 幅と高さ | The design team confirmed the width and height of the image. |
| size and shape | 大きさと形 | The size and shape of the package affect shipping costs. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, Hana arrived at the office earlier than usual. She wanted a quiet start because the team had an important task: they needed to redesign the company’s online order form. Last week, several customers had complained that the form looked strange on their phones. Some buttons were too small, and some words were cut off.
Hana opened her laptop and checked the form on different devices. On the smallest phone screen, the problem was clear. The width of the page did not fit the screen. A long address field pushed everything to the side, and the “Submit” button almost disappeared.
Just then, her coworker Ken walked in with a cup of coffee.
“Good morning. How is it going?” he asked.
Hana sighed. “The width is wrong on mobile. The layout looks fine on a computer, but on a phone it becomes a mess.”
Ken leaned closer. “So we should measure the width of each section and set a limit?”
“Yes,” Hana said. “We also need to adjust the width of the input boxes. If we make them full width, they will fit better. But we must keep the design clean.”
Their manager, Ms. Sato, joined them with a notebook. “I heard we have a problem with the form,” she said. “Can you explain it in simple terms?”
Hana pointed at the screen. “On small screens, the span of the fields is too wide. It forces the page to scroll sideways. Customers hate that. We should keep everything within a certain width.”
Ms. Sato nodded. “That sounds reasonable. But we also need speed. Can you finish it by tomorrow?”
Ken answered, “We can, but we need a width of skills, not just coding. We must think about user experience too.”
Ms. Sato smiled a little. “Good. I like that. Also, please check the width and height of the images on the confirmation page. Some pictures are stretching.”
Hana made a list: measure the width, adjust the width, and confirm width and height. She also wrote “length and width” because the shipping section asked for box sizes. Last month, the shipping team had requested an update: customers often typed wrong numbers because the labels were unclear.
At 10 a.m., the team gathered for a short meeting. Hana explained the plan. “First, we will set a maximum width for the form area. Second, each field will become full width on mobile. Third, we will test the breadth of devices: different phones, tablets, and computers.”
One designer, Yuki, raised her hand. “Should we change the font size too? The wide(ness) of the letters matters on small screens.”
Hana agreed. “Yes. But we must be careful. If we increase the font too much, the page becomes longer. It’s always a balance.”
They worked together. Ken updated the code. Hana tested the results. Yuki adjusted the size and shape of the icons. After lunch, Hana noticed another issue. The border line around the address box looked strange. It was not the width. It was the thickness of the line.
Ken laughed. “So it’s not a width problem this time. It’s thickness.”
“Exactly,” Hana said. “If the line is too thick, the form looks heavy.”
By late afternoon, the form looked much better. On the smallest phone, nothing was cut off. There was no sideways scrolling. The narrowness of the old layout was gone, and the new design felt clear. Hana sent a test link to Ms. Sato.
A few minutes later, Ms. Sato replied: “Great improvement. The layout is stable. Please finalize it.”
Hana leaned back in her chair. “Nice,” she said to Ken. “We solved it with careful measurements and teamwork.”
Ken nodded. “Length and width, width and height, and even size and shape. Today we used everything.”
Hana smiled. The project was not perfect yet, but it was finally moving in the right direction.
和訳
月曜の朝、ハナはいつもより早くオフィスに着いた。チームには大事な仕事があった。会社のオンライン注文フォームを作り直す必要があったのだ。先週、何人かの顧客が、スマホでフォームが変に見えると不満を言っていた。ボタンが小さすぎたり、文字が途中で切れたりしていた。
ハナはノートパソコンを開き、いろいろな端末でフォームを確認した。一番小さいスマホ画面では問題がはっきりした。ページの幅(width:幅)が画面に合っていなかったのだ。長い住所入力欄が全体を横に押しやり、「送信」ボタンがほとんど消えかけていた。
ちょうどそのとき、同僚のケンがコーヒーを持って入ってきた。
「おはよう。どう?」と彼は聞いた。
ハナはため息をついた。「スマホだと幅(width:幅)がダメ。パソコンでは大丈夫なのに、スマホだとぐちゃぐちゃになる。」
ケンは身を乗り出した。「じゃあ、各部分の幅(width:幅)を測って(measure the width:幅を測る)、上限を決めようか?」
「そう」とハナは言った。「入力欄の幅(width:幅)も調整(adjust the width:幅を調整する)しないと。スマホでは全幅(full width:全幅)にすれば合いやすい。でも見た目はスッキリさせたい。」
マネージャーの佐藤さんがノートを持って来た。「フォームに問題があるって聞いたけど」と言った。「簡単に説明してくれる?」
ハナは画面を指した。「小さい画面だと、入力欄の端から端までの長さ(span:端から端までの長さ)が広すぎます。ページが横にスクロールしてしまう。お客さんはそれが嫌です。ある幅の範囲内(within a certain width:ある幅の範囲内で)に収めるべきです。」
佐藤さんはうなずいた。「合理的ね。でもスピードも必要。明日までに終わる?」
ケンは答えた。「できます。でも、必要なのは幅(width:幅)のあるスキルです。コーディングだけじゃなく、使いやすさも考えないと。」
佐藤さんは少し笑った。「いいね。あと、確認ページの画像の幅と高さ(width and height:幅と高さ)も見て。伸びてるのがあるみたい。」
ハナはメモした。幅を測る(measure the width:幅を測る)、幅を調整する(adjust the width:幅を調整する)、それから幅と高さ(width and height:幅と高さ)を確認する。配送の欄には箱の長さと幅(length and width:長さと幅)を書く必要があるので、それも書いた。先月、配送チームは更新を頼んでいた。ラベルが分かりにくくて、顧客が数字を間違えて入力しやすかったのだ。
午前10時、チームは短い会議を開いた。ハナは計画を説明した。「まずフォーム全体に最大の幅(width:幅)を設定します。次にスマホでは各入力欄を全幅(full width:全幅)にします。最後に、端末の幅広さ(breadth:幅広さ)をテストします。いろいろなスマホ、タブレット、パソコンで。」
デザイナーのユキが手を挙げた。「文字の大きさも変える? 小さい画面だと文字の広さ(wide(ness):広いこと)も大事だよね。」
ハナは同意した。「うん。でも注意が必要。文字を大きくしすぎるとページが縦に長くなる。いつもバランスだね。」
彼らは協力して作業した。ケンがコードを直し、ハナが結果を確認し、ユキがアイコンの大きさと形(size and shape:大きさと形)を整えた。昼食後、ハナは別の問題に気づいた。住所欄の囲み線が変に見える。幅(width:幅)ではなく、線の厚さ(thickness:厚さ)だった。
ケンは笑った。「今回は幅(width:幅)じゃないんだね。厚さ(thickness:厚さ)だ。」
「その通り」とハナは言った。「線が太すぎると、フォームが重く見える。」
夕方までに、フォームはかなり良くなった。一番小さいスマホでも文字は切れず、横スクロールもなくなった。昔のレイアウトの狭さ(narrowness:狭さ)は消え、新しいデザインは見やすかった。ハナはテスト用リンクを佐藤さんに送った。
数分後、佐藤さんから返信が来た。「大きく改善したね。レイアウトが安定している。仕上げてください。」
ハナは椅子にもたれた。「いいね」とケンに言った。「丁寧に測って、チームで解決できた。」
ケンはうなずいた。「長さと幅(length and width:長さと幅)、幅と高さ(width and height:幅と高さ)、それに大きさと形(size and shape:大きさと形)。今日は全部使ったね。」
ハナは笑った。まだ完璧ではないが、ようやく正しい方向に進み始めていた。
「width」のQ&A
- Qwidthはどんな意味ですか
- A
widthは物の左右の長さである幅のことです。
- Qwidthとbreadthはどう違いますか
- A
breadthは少し硬い言い方で、広がり全体の感じを言いたいときに使いやすいです。
- Qwidthとspanはどう使い分けますか
- A
spanは両端から両端までを強く意識して言う言い方で、橋や距離の説明によく出ます。
- Qwidthとdiameterは何が違いますか
- A
diameterは円の直径のことで、普通の幅ではなく丸い形に限って使います。
- Qwidthとthicknessはどう違いますか
- A
thicknessは厚さのことで、widthのような左右の長さではなく厚みを言います。
- Qmeasure the widthはどういう意味ですか
- A
measure the widthは幅を測るという意味で、家具や画面などのサイズ確認で使います。
- Qadjust the widthはどんな場面で使いますか
- A
adjust the widthは幅を調整するという意味で、表や画面デザインを整えるときに使います。
- Qfull widthはどういう意味ですか
- A
full widthは全幅という意味で、画面や箱などの横いっぱいに広げるときに使います。
- Qlength and widthはどんなときに使いますか
- A
length and widthは長さと幅という意味で、箱や机などのサイズを正しく伝えるときに使います。
- Qwidth and heightはどんなときに使いますか
- A
width and heightは幅と高さという意味で、画像や画面の大きさを決めるときに使います。


コメント