Flu means influenza, a sickness that can give you a fever and make you very tired.
flu は「インフルエンザ」のことだよ。熱が出て体がだるくなる病気。
以下は英単語 “flu” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「flu」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 簡潔な英語定義 | 英語例文 | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| noun | インフルエンザ | an infectious illness that causes fever, aches, and tiredness | I stayed home because I had the flu. | /fluː/ |
| noun | 体調不良としての「ひどい風邪」的な言い方 | a common way to refer to influenza in daily speech | There is a lot of flu going around the office. | /fluː/ |
「flu」の語源(etymology)
flu は influenza の短い言い方です。influenza はイタリア語から来ていて、昔は「影響(influence)」のように病気が広がると考えられていました。
核となるイメージ:見えない病気の力が人から人へ広がって、体を一気に弱らせる感じ。
「flu」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| influenza | インフルエンザ(正式名) | flu より医学的でフォーマル。病名として正確に言うときに使う | The doctor said it was influenza, not a cold. |
| grippe | インフルエンザ | flu より古い言い方で、ニュースや文章で見かけることがある | He missed work because of the grippe. |
| viral infection | ウイルス感染 | flu より広い意味。インフル以外のウイルスも全部ふくむ | A viral infection can spread quickly in winter. |
| cold | かぜ | flu と混同されやすいが、普通は flu の方が重い。軽い症状なら cold を使う | I thought it was the flu, but it was just a cold. |
| illness | 病気(一般) | flu よりかなり広い。病名を特定しないときに使う | She took a day off because of an illness. |
「flu」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| health | 健康 | After a week of rest, I finally got my health back. |
| wellness | 心身の良い状態 | Good sleep and exercise support wellness. |
「flu」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| catch the flu | インフルにかかる | I think I caught the flu on the train. |
| have the flu | インフルにかかっている | If you have the flu, you should stay home. |
| get over the flu | インフルから回復する | It took me ten days to get over the flu. |
| flu season | インフルの流行期 | During flu season, the clinic gets busy. |
| flu shot | インフル予防接種 | I got a flu shot before the winter holidays. |
「flu」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味(目安) | 英語例文 |
|---|---|---|
| sick and tired | 体も気分もつらい | I felt sick and tired, so I went home early. |
| aches and pains | 体のあちこちの痛み | With the flu, I had aches and pains all day. |
| rest and recover | 休んで回復する | She decided to rest and recover over the weekend. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, the office felt quieter than usual. I work in the sales department of a small company, and we normally start the week with a short meeting. But that day, three chairs were empty.
Our team leader, Ms. Tanaka, looked around and sighed. “It’s flu season,” she said. “Please be careful. If you catch the flu, don’t try to be a hero. Stay home and rest.”
I nodded, but I still felt worried. We had an important client presentation on Thursday. I was responsible for preparing the final slides, and my coworker Ken was in charge of printing materials and checking the meeting room.
After the meeting, Ken came to my desk with a pale face. “Do you have a minute?” he asked quietly.
“Sure,” I said. “What’s up?”
“I think I might be getting sick,” he said. “Last night I had a light fever. This morning, I woke up with aches and pains. I’m not sure if it’s a cold or something worse.”
I remembered the empty chairs. “It could be influenza,” I said carefully. “Have you seen a doctor?”
“Not yet,” Ken replied. “I didn’t want to miss work.”
I lowered my voice. “If you have the flu, coming to the office could make things worse for everyone. It might be a viral infection, but either way, you should check.”
Ken hesitated. “You’re right. I just hate leaving you with extra work.”
I tried to smile. “We’ll manage. Your health matters.”
Ken went to the clinic near the station. While he was gone, I contacted HR and asked about our sick-leave rules. HR answered quickly: “If you suspect the flu, please work from home if possible, or take leave. We want to protect everyone’s wellness.”
Two hours later, Ken messaged me. “Doctor says it’s influenza,” he wrote. “He told me to go home and rest. Sorry.”
I felt a mix of concern and pressure. “Don’t be sorry,” I replied. “Rest and recover. We’ll handle the presentation.”
That afternoon, Ms. Tanaka called a short meeting online for the remaining members. “Ken has the flu,” she said. “We’ll adjust the plan. Also, please consider getting a flu shot if you haven’t.”
We divided Ken’s tasks. I would check the meeting room with the general affairs staff, and another coworker would arrange the printing. I also sent the client a polite message: “One team member is out sick, but we will still attend as planned.”
On Tuesday, I worked hard, but I also paid attention to my own body. I washed my hands more often and avoided crowded lunch places. Still, by evening, my throat felt strange. I told myself, “It’s just dry air,” but a small fear sat in my stomach.
On Wednesday morning, I woke up feeling heavy. My head was warm, and my legs felt weak. I sat on the edge of my bed and thought, “No. Not now.”
At the office, Ms. Tanaka looked at me and frowned. “You don’t look well,” she said.
“I’m okay,” I lied, but my voice sounded tired.
She shook her head. “Don’t push yourself. Are you sick?”
“I’m not sure,” I admitted. “Maybe it’s a cold.”
She spoke firmly. “A cold can still spread, and the flu spreads even faster. Go to a clinic, and don’t come back today.”
I wanted to argue, but my body was already saying no. I took my bag and left. On the train, I tried to stand, but I felt sick and tired, and I had to sit down.
At the clinic, the doctor asked questions and did a quick test. “It’s not influenza,” he said. “It looks like a mild viral infection. You should rest, drink water, and sleep.”
Relief washed over me. “So it’s not the flu?”
“Not today,” he replied. “But you should still be careful during flu season.”
I worked from home that afternoon and finished the slides slowly. I took breaks, ate simple food, and tried to protect my health.
On Thursday, I felt much better. I still wore a mask and kept distance, just in case. The presentation went smoothly, and the client was satisfied. Afterward, Ms. Tanaka smiled. “Good job,” she said. “And thank you for being responsible.”
That evening, Ken sent another message. “I’m still in bed,” he wrote, “but I’m starting to get over the flu.”
“Take your time,” I replied. “We’ll see you when you’re truly well.”
In that week, I learned something simple. Work is important, but health and wellness come first. If the flu appears, the best choice is not bravery. The best choice is rest.
和訳
月曜日の朝、オフィスはいつもより静かでした。私は小さな会社の営業部で働いていて、普通は週の始まりに短いミーティングをします。でもその日は、椅子が3つ空いていました。
チームリーダーの田中さんは周りを見てため息をつきました。「インフルの流行期(flu season:インフルの流行期)ですね」と言いました。「気をつけて。もしインフルにかかったら(catch the flu:インフルにかかる)、無理をしないで。家で休んでね。」
私はうなずきましたが、不安でした。木曜日に大事な取引先へのプレゼンがあったのです。私は最終スライドを作り、同僚のケンは印刷物と会議室の確認を担当していました。
ミーティング後、ケンが青い顔で私の机に来ました。「少し時間ある?」と小声で聞きました。
「もちろん。どうしたの?」
「たぶん体調が悪くなりそうなんだ」と言いました。「昨夜、少し熱が出て、今朝は体のあちこちが痛い(aches and pains:体のあちこちの痛み)。ただのかぜ(cold:かぜ)か、もっと悪いものか分からない。」
空いていた椅子を思い出しました。「インフルエンザ(influenza:インフルエンザ)かもしれないよ」と慎重に言いました。「病院には行った?」
「まだ」とケンは答えました。「仕事を休みたくなくて。」
私は声を落としました。「もしインフルにかかっているなら(have the flu:インフルにかかっている)、出社するとみんなに広がるかも。インフルじゃなくても、ウイルス感染(viral infection:ウイルス感染)かもしれないし、とにかく診てもらったほうがいいよ。」
ケンは迷いました。「そうだね。でも君に仕事が増えるのが嫌で。」
私は笑おうとしました。「なんとかなるよ。健康(health:健康)が大事だよ。」
ケンは駅近くのクリニックに行きました。私はその間に人事に連絡し、病欠のルールを確認しました。人事はすぐ返事をくれました。「インフルの疑いがあるなら、可能なら在宅にするか休んでください。みんなの良い状態(wellness:心身の良い状態)を守りたいです。」
2時間後、ケンから連絡が来ました。「医者にインフルエンザ(influenza:インフルエンザ)だと言われた。家で休めって。ごめん。」
私は心配と焦りが混ざりました。「謝らなくていいよ」と返しました。「休んで回復して(rest and recover:休んで回復する)。プレゼンはこっちでやる。」
その日の午後、田中さんが残ったメンバーで短いオンライン会議を開きました。「ケンはインフルです(flu:インフル)」と言いました。「計画を調整します。それと、まだなら予防接種(flu shot:インフル予防接種)も考えてください。」
私たちはケンの仕事を分担しました。私は総務と会議室を確認し、別の同僚が印刷手配をしました。取引先にも丁寧に連絡し、「1人が病欠ですが、予定通り参加します」と伝えました。
火曜日、私は一生懸命働きつつ、自分の体にも注意しました。手をよく洗い、混む店での昼食を避けました。それでも夜には喉が変な感じがしました。「乾燥だよね」と思い込もうとしましたが、小さな不安が残りました。
水曜の朝、体が重くて目覚めました。頭が熱っぽく、足が弱い。ベッドの端に座り、「今じゃない」と思いました。
出社すると田中さんが私を見て眉をひそめました。「元気に見えない」と言いました。
「大丈夫です」と私はうそをつきましたが、声が疲れていました。
田中さんは首を振りました。「無理しないで。具合悪いの?」
「分かりません。かぜ(cold:かぜ)かも」と私は認めました。
田中さんはきっぱり言いました。「かぜでも広がるし、インフルはもっと早い。病院に行って、今日は戻らないで。」
反論したかったけれど、体がもう限界でした。私はかばんを持って出ました。電車では立っていられず、つらくてだるい(sick and tired:体も気分もつらい)ので座りました。
クリニックで検査すると、医者は言いました。「インフルエンザ(influenza:インフルエンザ)ではありません。軽いウイルス感染(viral infection:ウイルス感染)でしょう。休んで水を飲み、寝てください。」
安心しました。「じゃあインフル(flu:インフル)じゃないんですね?」
「今日は違います」と医者は答えました。「でも流行期(flu season:インフルの流行期)は気をつけて。」
私はその日の午後は在宅で、ゆっくりスライドを仕上げました。休憩を取り、簡単な食事をして、健康(health:健康)を守ろうとしました。
木曜日にはだいぶ良くなりました。念のためマスクをして距離も取りました。プレゼンはうまくいき、取引先も満足しました。終わると田中さんが笑いました。「よくやった。責任ある行動をしてくれてありがとう。」
その夜、ケンからまた連絡が来ました。「まだベッドだけど、インフルから回復してきた(get over the flu:インフルから回復する)感じがする。」
「焦らないで」と私は返しました。「本当に元気になってから会おう。」
その週、私は単純なことを学びました。仕事も大事だけれど、健康(health:健康)と良い状態(wellness:心身の良い状態)が先です。インフル(flu:インフル)が来たら、必要なのは勇気ではなく休むことです。
「flu」のQ&A
- Qflu って何の病気ですか
- A
flu はインフルエンザのことで、熱やだるさが強く出ることがあります
- Qflu と influenza は同じですか
- A
同じ病気で、flu は会話でよく使う短い言い方で influenza は正式な言い方です
- Qflu と cold はどう違いますか
- A
cold は軽いかぜのことが多く、flu はもっとつらくて高熱になることがあります
- Qgrippe はどんな場面で使いますか
- A
grippe は少し古い言い方で、文章やニュースでインフルの意味で使われることがあります
- Qviral infection は flu と何が違いますか
- A
viral infection はウイルスによる病気全体の言い方で、flu 以外もふくみます
- Qcatch the flu はどういう意味ですか
- A
catch the flu はインフルにかかるという意味です
- Qhave the flu はどういう意味ですか
- A
have the flu は今インフルにかかっている状態だという意味です
- Qget over the flu はいつ使いますか
- A
get over the flu はインフルが治って回復してきたときに使います
- Qflu shot は何のためにしますか
- A
flu shot はインフルにかかりにくくするための予防接種のことです
- Qflu season はいつのことを言いますか
- A
flu season はインフルが流行しやすい時期のことです


コメント