スポンサーリンク

city hall

city hall duo
city hall
スポンサーリンク

City hall means the city government building or the city government itself.

city hallは、市役所の建物、または市の行政のことだよ。

以下は英単語 “city hall” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「city hall」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)英語例文(1文)発音記号(IPA)
noun (名詞句)市役所の建物the main building where a city’s government offices areI have to go to city hall to renew my permit./ˈsɪti hɔːl/
noun (名詞句)市の行政(市当局)the city government, especially its officials and decisionsCity hall announced a new rule for parking./ˈsɪti hɔːl/

「city hall」の語源(etymology)

cityは「町」を表す言葉、hallは「大きな建物・広間」を表す言葉が元です。
核となるイメージは「町の大事な話が集まる大きな建物」です。

「city hall」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
town hall町役場・市役所city hallより小さめの自治体でも使われやすい言い方The town hall is closed on Sundays.
municipal building市の公共施設の建物建物としての言い方が固く、事務的な響きThe municipal building has several service counters.
civic center市民向けの公共施設行政の手続きより、イベントや集会の場所の意味が強いThe civic center hosts community classes.
council building市議会の建物市役所全体より「議会」に焦点が当たるThe council building was crowded during the vote.
local government office地方行政の役所city hallより広い言い方で、都市に限らないShe works at the local government office.

「city hall」の反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
private residence個人の家The documents were delivered to a private residence, not a public office.
corporate headquarters会社の本社The decision was made at corporate headquarters, not by the city.

「city hall」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
at city hall市役所でI left my application at city hall before lunch.
city hall meeting市役所での会議We joined a city hall meeting to hear the plan.
city hall officials市役所の職員・幹部City hall officials reviewed our request carefully.
on the city hall steps市役所の階段のところでReporters waited on the city hall steps.
file paperwork at city hall市役所で書類を提出するYou must file paperwork at city hall to start the project.

「city hall」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
law and order法と秩序The mayor promised to protect law and order.
rights and responsibilities権利と責任The training covered rights and responsibilities at work.
give and takeお互いに譲り合うことGood teamwork requires give and take.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, I arrived at our small design company and found a note on my desk. Our team was preparing a sign for a new cafe, but we could not install it until we got approval from city hall. The owner wanted to open next week, so the schedule was tight.

My manager, Ms. Kato, called a quick city hall meeting in the conference room. It was not an official meeting at the municipal building, of course. It was our internal meeting to decide what to do. Still, she used the phrase to make the situation feel serious. She said, “We need to understand what city hall expects, and we need to move fast.”

I opened the application checklist and sighed. The rules were clear, but the details were confusing. The forms asked about size, safety, and the exact location of the sign. Ms. Kato reminded us that city hall is not only a place. It can also mean the city government and the way it makes decisions. “If we respect their process,” she said, “they will respect our work. This is about rights and responsibilities.”

I was in charge of paperwork, so I volunteered to go. Before leaving, I called the cafe owner and explained that we had to file paperwork at city hall. He sounded nervous. He asked, “Can’t we just put it up now? It’s on my building.”

I answered carefully. “If it were a private residence, you might have more freedom. But for a business sign on a busy street, the city wants to check safety. It’s not like a decision from corporate headquarters. This is public space. The city cares about law and order.”

After lunch, I took the train downtown. The town hall in my hometown was small and friendly, but the city hall in this city was larger and more formal. When I arrived at city hall, I joined a line near the information desk. A security guard guided visitors with calm instructions. People carried folders, maps, and rolled-up drawings.

When it was my turn, I spoke to a staff member behind the counter. She was one of the city hall officials who handled permits. I explained our project and showed the drawings. She checked the form and pointed to a missing section. “You need an additional page,” she said. “It shows the distance from the sidewalk.”

My heart sank, but I stayed polite. I asked where to get the page. She told me to visit another floor. As I walked through the halls, I thought about how this local government office worked like a machine. It was not cold, but it was structured. Every step had a reason.

On the next floor, I found a room that looked like a council building office. Through a window, I saw a meeting space where several people were discussing a plan. The atmosphere reminded me of give and take. Some people leaned forward, others listened, and everyone seemed to be searching for a balance.

I filled out the extra page and returned to the permit counter. The staff member reviewed it and nodded. “All right,” she said. “Now we can process it. It may take a few days, but you did it correctly.”

Outside, reporters were gathered on the city hall steps, taking photos of a local politician. I stayed away from the crowd and called Ms. Kato. “I submitted everything at city hall,” I said. “They accepted it, and they’ll review it soon.”

Back at the office, Ms. Kato thanked me and updated the team. She said, “This is how we build trust. We don’t fight the system. We work with it.”

Later that evening, the cafe owner sent a message: “Thank you. I didn’t realize city hall meant both the building and the people making decisions.” I smiled, because that was exactly what I had learned in one busy day.

和訳

月曜日の朝、私は小さなデザイン会社に出社し、机の上のメモを見つけた。私たちのチームは新しいカフェの看板を準備していたが、市役所(city hall:市役所)の許可が出るまで取り付けられなかった。店主は来週オープンしたいので、予定がきつかった。

上司の加藤さんは会議室で、急いで市役所の会議(city hall meeting:市役所での会議)を開いた。もちろんそれは市の建物(municipal building:市の公共施設の建物)での公式な会議ではなく、社内でどう動くか決めるための会議だった。それでも彼女は状況を真剣にするためにその言い方を使った。「市当局(city hall:市の行政)が何を求めているか理解して、すぐ動こう」と言った。

私は申請チェックリストを開いてため息をついた。ルールははっきりしているのに、細部がややこしい。用紙には看板の大きさ、安全性、正確な場所などが求められていた。加藤さんは、市役所(city hall:市役所)は場所だけではない、と言った。それは市の行政(city hall:市の行政)や意思決定そのものを指すこともある。「手順を大事にすれば、向こうも私たちの仕事を大事にしてくれる。これは権利と責任(rights and responsibilities:権利と責任)の話よ」と言った。

私は書類担当なので、行くと手を挙げた。出る前にカフェの店主に電話し、市役所で書類を提出する(file paperwork at city hall:市役所で書類を提出する)必要があると説明した。彼は不安そうで、「今すぐ付けられないの?自分の建物だよ」と言った。

私は丁寧に答えた。「もし個人の家(private residence:個人の家)なら、もう少し自由かもしれません。でも人通りの多い通りの商用看板は、安全確認が必要です。会社の本社(corporate headquarters:会社の本社)の判断とは違って、公共の場所の話です。市は法と秩序(law and order:法と秩序)を大事にします。」

昼食後、私は電車で中心部へ向かった。地元の町役場(town hall:町役場)は小さくて親しみやすかったが、この街の市役所(city hall:市役所)はもっと大きく、少し堅い雰囲気だった。市役所で(at city hall:市役所で)案内の列に並ぶと、警備員が落ち着いた声で誘導していた。人々はファイルや地図、丸めた図面を持っていた。

順番が来て、私は窓口の職員に話した。彼女は許可を扱う市役所の職員(city hall officials:市役所の職員)だった。私は計画を説明し、図面を見せた。すると彼女は用紙を確認して、不足している欄を指さした。「追加のページが必要です。歩道からの距離を示すものです」と言った。

私はがっかりしたが、礼儀正しくした。どこでそのページをもらえるか聞くと、別の階に行くよう言われた。廊下を歩きながら、この地方の役所(local government office:地方行政の役所)が機械のように動いていると感じた。冷たいわけではないが、しっかりした仕組みがある。どの手順にも理由があった。

次の階で、私は市議会の建物の部署(council building:市議会の建物)のような部屋を見つけた。窓の向こうに、何人かが計画を話し合う会議スペースが見えた。雰囲気は譲り合い(give and take:お互いに譲り合うこと)に近かった。前に身を乗り出す人もいれば、聞く人もいて、皆がバランスを探しているようだった。

私は追加ページを書き、許可の窓口に戻った。職員は確認してうなずいた。「よし、これで手続きを進められます。数日かかるかもしれませんが、正しくできています」と言った。

外に出ると、市役所の階段のところで(on the city hall steps:市役所の階段のところで)記者たちが地元政治家の写真を撮っていた。私は混雑を避け、加藤さんに電話した。「市役所で(at city hall:市役所で)全部提出しました。受理されて、まもなく審査です」と伝えた。

会社に戻ると、加藤さんはお礼を言い、チームに状況を共有した。「こうやって信頼を作るの。仕組みと戦わない。仕組みとうまくやるの」と言った。

その日の夕方、カフェの店主からメッセージが来た。「ありがとう。市役所(city hall:市役所)が建物だけじゃなく、決める人たちも意味するなんて知らなかった。」私は笑った。それがまさに、忙しい一日で学んだことだった。

「city hall」のQ&A

Q
city hallはどういう意味ですか
A

city hallは市役所の建物、または市の行政や市当局のことです。

Q
city hallは建物の意味と市の行政の意味の両方がありますか
A

はい、city hallは場所としての市役所と、決定する市の側の人たちの両方を指せます。

Q
town hallとcity hallはどう違いますか
A

town hallは小さめの自治体でもよく使う言い方で、city hallは市の市役所に多い言い方です。

Q
municipal buildingはcity hallと同じですか
A

municipal buildingは建物として固く言う表現で、city hallより事務的な響きになります。

Q
civic centerとcity hallは何が違いますか
A

civic centerはイベントや市民活動の場所の意味が強く、手続き中心のcity hallとは焦点が違います。

Q
council buildingはどんなときに使いますか
A

council buildingは市議会に関わる建物や部署を言いたいときに使います。

Q
local government officeはどんな場面で使えますか
A

local government officeは都市に限らず使える広い言い方で、地方の役所全般に使えます。

Q
at city hallはどんな意味でよく使いますか
A

at city hallは市役所で、という場所を表す言い方で、手続きや提出の文でよく出ます。

Q
city hall officialsは誰のことですか
A

city hall officialsは市役所の職員や幹部など、行政側で仕事をしている人たちです。

Q
file paperwork at city hallはどんなときに使いますか
A

file paperwork at city hallは市役所で書類を提出して手続きを始めるときに使います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました