スポンサーリンク

cathedral

cathedral duo
cathedral
スポンサーリンク

A cathedral is a very important and usually large church in a city.

cathedral は 町でいちばん大きくて大事な教会(司教がいる教会)という意味。

以下は英単語 “cathedral” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「cathedral」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)例文(1文)発音記号(IPA)
noun大聖堂、司教座聖堂a main Christian church where a bishop has his seatThe tourists visited the cathedral to see its tall stained-glass windows./kəˈθiːdrəl/

「cathedral」の語源(etymology)

古いフランス語 cathedral を通って、ラテン語 cathedra(司教の椅子、座)から来た語。
核となるイメージは「いすに座る人がいる中心の場所」つまり「司教の席がある特別な教会」。

「cathedral」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味cathedral とのニュアンスの違い英語例文
church教会いちばん一般的で、小さな教会も大きな教会も全部ふくむ。cathedral はその中でも特別に重要。I go to a small church near my house.
basilica大聖堂、バシリカカトリックで特別な称号をもつ教会に使われやすい。司教の席があるとは限らない。We entered the basilica to admire the artwork.
chapel礼拝堂学校や病院などにある小さめの礼拝場所。cathedral ほど大きくない。There is a quiet chapel on the first floor.
shrine聖地、聖堂ある人や出来事をたたえる場所の意味が強い。教会の形とは限らない。Many people visit the shrine to pray for peace.
sanctuary聖域、礼拝の場所宗教的に守られた安全な場所という感じが強い。建物全体より「神聖な区域」にも使う。The old hall became a sanctuary for those in need.

「cathedral」の反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
cottage小さな家They spent the weekend in a quiet cottage.
hut小屋A fisherman lived in a simple hut by the sea.

「cathedral」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
a gothic cathedralゴシック様式の大聖堂The city is famous for its gothic cathedral.
visit the cathedral大聖堂を訪れるWe will visit the cathedral after lunch.
the cathedral tower大聖堂の塔You can see the cathedral tower from the station.
inside the cathedral大聖堂の中でIt was quiet inside the cathedral.
the cathedral choir大聖堂の聖歌隊The cathedral choir practiced every evening.

「cathedral」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
history and culture歴史と文化The tour explained the city’s history and culture.
peace and quiet平和と静けさI needed peace and quiet to finish the report.
rules and regulations規則と規制Please follow the office rules and regulations.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, I arrived at the office earlier than usual. Our team had a big presentation in the afternoon, and I wanted some peace and quiet to check the slides one more time. However, the office was already noisy. People were talking near the printer, and someone was testing a video with the volume too high.

At ten o’clock, my manager, Ms. Rivera, called me to her desk. “We have a request from our client,” she said. “They want the presentation to include a short section about the city’s history and culture. They are planning a weekend event, and they want guests to feel the local atmosphere.”

I nodded, but inside I felt worried. We were selling a service for small businesses, so I thought we should focus on numbers. Still, I understood that the client wanted more than charts. “Do we have any local places to mention?” I asked.

Ms. Rivera smiled. “Yes. The client’s guests will stay near the old cathedral downtown. It’s a famous landmark, and it fits the message of tradition and trust.”

I opened my laptop and searched for information. I found that the cathedral was built hundreds of years ago, with a tall cathedral tower and beautiful windows. It was clearly more than a normal church. A church can be small and simple, but a cathedral feels like the heart of a city. I also saw nearby places: a small chapel inside a hospital, a shrine dedicated to a local hero, and a basilica across the river. Each place had a different feeling. The chapel looked quiet and private, while the shrine seemed connected to a special story. The basilica looked grand, but I wasn’t sure if it was the same as a cathedral.

At lunchtime, I met my coworker Ken in the cafeteria. “You look serious,” he said. “Too much work?”

“Kind of,” I replied. “We need to add a local section, and Ms. Rivera wants to mention the cathedral.”

Ken laughed. “That’s easy. Just say it’s beautiful.”

“I can’t just say that,” I said. “We need something professional. Also, we have to follow the company rules and regulations about facts. If we say something wrong, the client will notice.”

Ken raised his hands. “Okay, okay. Want help?”

Together, we wrote two slides. One described the cathedral as a symbol of tradition, and the other connected it to the idea of community support. We used simple words, and we avoided exaggerated expressions. To make the story clearer, I added one photo and a short line: “Many visitors visit the cathedral to enjoy its calm atmosphere.”

In the afternoon, the meeting started. The client’s team joined online, and our screen showed the final slides. When the local section appeared, I watched Ms. Rivera carefully. She explained how the cathedral represented trust, and she compared it with a chapel, which is smaller, and a shrine, which often honors a specific person. She also mentioned the basilica as another historic building, but she didn’t mix up the details.

After the presentation, the client said, “We like the balance between business and local feeling. The cathedral example is perfect.”

When the call ended, I finally relaxed. The office was still busy, but I didn’t feel stressed anymore. I had learned that even in a workplace, small details about history and culture can make a message stronger. And for a moment, I could enjoy peace and quiet, even in the middle of a Monday.

和訳

月曜日の朝、私はいつもより早くオフィスに着いた。午後に大きなプレゼンがあったので、スライドをもう一度確認するための平和と静けさ(peace and quiet)がほしかった。ところが、オフィスはすでにうるさかった。人々がプリンターの近くで話していて、誰かが音量を大きくしたまま動画をテストしていた。

10時に、マネージャーのリベラさんが私を席に呼んだ。「クライアントから要望があるの」と彼女は言った。「プレゼンに、その街の歴史と文化(history and culture)について短いセクションを入れてほしいそうよ。週末イベントを計画していて、ゲストに地元の雰囲気を感じてほしいんだって。」

私はうなずいたが、内心は不安だった。私たちは小さな会社向けのサービスを売っているので、数字に集中すべきだと思っていた。それでも、クライアントがグラフ以上のものを求めているのは理解できた。「紹介できる地元の場所はありますか」と私は聞いた。

リベラさんは笑った。「あるわ。ゲストは旧市街の大聖堂(cathedral)の近くに泊まる予定なの。そこは有名なランドマークで、伝統と信頼というメッセージに合うのよ。」

私はノートPCを開いて調べた。大聖堂(cathedral)は何百年も前に建てられ、高い大聖堂の塔(cathedral tower)と美しい窓があるとわかった。それは普通の教会(church)以上の存在だった。教会(church)は小さくてシンプルなこともあるが、大聖堂(cathedral)は街の中心のように感じる。近くには、病院の中にある小さな礼拝堂(chapel)、地元の英雄をたたえる聖堂(shrine)、そして川向こうのバシリカ(basilica)も見つかった。場所ごとに雰囲気が違う。礼拝堂(chapel)は静かで個人的に見え、聖堂(shrine)は特別な物語と結びついているようだった。バシリカ(basilica)は立派だったが、大聖堂(cathedral)と同じかどうかは確信がなかった。

昼休みに、私はカフェテリアで同僚のケンに会った。「真剣な顔だね」と彼は言った。「仕事が多いの?」

「まあね」と私は答えた。「地元紹介を追加しないといけなくて、リベラさんは大聖堂(cathedral)を入れたいんだ。」

ケンは笑った。「簡単じゃん。きれいだって言えばいい。」

「それだけじゃだめだよ」と私は言った。「ちゃんとした内容にしないと。しかも、事実についての会社の規則と規制(rules and regulations)を守らないといけない。間違ったことを言ったら、クライアントが気づく。」

ケンは両手を上げた。「わかった、わかった。手伝おうか?」

私たちは一緒に2枚のスライドを書いた。1枚は大聖堂(cathedral)を伝統の象徴として説明し、もう1枚は地域の支えという考えにつなげた。簡単な言葉を使い、大げさな表現は避けた。わかりやすくするために、私は写真を1枚入れて、「多くの観光客が大聖堂を訪れて(visit the cathedral)落ち着いた雰囲気を楽しむ」と短い一文を加えた。

午後、会議が始まった。クライアントのチームがオンラインで参加し、画面には完成したスライドが映った。地元紹介の部分になったとき、私はリベラさんを注意深く見た。彼女は大聖堂(cathedral)が信頼を表すことを説明し、礼拝堂(chapel)はもっと小さいこと、聖堂(shrine)は特定の人物をたたえることが多いことを比べて話した。バシリカ(basilica)も別の歴史的建物として触れたが、細かい点を混同しなかった。

プレゼンの後、クライアントは言った。「ビジネスと地元の雰囲気のバランスがいいですね。大聖堂(cathedral)の例が完璧です。」

通話が終わると、私はやっと落ち着いた。オフィスはまだ忙しかったが、もうストレスは感じなかった。職場でも、歴史と文化(history and culture)の小さな要素がメッセージを強くすることを学んだ。そして月曜日の真ん中でも、一瞬だけ平和と静けさ(peace and quiet)を味わえた。

「cathedral」のQ&A

Q
cathedral はどんな意味?
A

cathedral は司教がいる特別に大きくて重要な教会のことです。

Q
cathedral と church の違いは?
A

church は教会全般で、小さくても使えますが、cathedral は司教の席がある特別に重要な教会です。

Q
cathedral と basilica は同じ?
A

どちらも大きく立派な教会に使われますが、basilica は特別な称号の教会に使われやすく、cathedral は司教の席がある点が特徴です。

Q
cathedral と chapel の違いは?
A

chapel は学校や病院などにある小さめの礼拝堂で、cathedral は街の中心になるような大きな教会です。

Q
cathedral と shrine の違いは?
A

shrine は特定の人や出来事をたたえる場所の意味が強く、cathedral は司教の席がある教会です。

Q
cathedral と sanctuary の違いは?
A

sanctuary は神聖で守られた場所という意味が強く、cathedral は建物としての特別に重要な教会を指します。

Q
visit the cathedral はどういう意味?
A

visit the cathedral は大聖堂を訪れるという意味で、観光や見学の場面でよく使います。

Q
gothic cathedral はどういう意味?
A

gothic cathedral はゴシック様式の大聖堂という意味で、高い天井やとがった形などをイメージできます。

Q
peace and quiet はストーリーでどう使う?
A

peace and quiet は平和と静けさのことで、仕事に集中したい場面などで自然に使えます。

Q
cathedral を覚えるコツは?
A

cathedral は司教のいすがある特別な教会というイメージを持ち、church や chapel との違いで覚えると定着しやすいです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました