big sister means your older sister or an older woman who helps you like a sister.
big sister は「姉」や「姉みたいに助けてくれる年上の女性」という意味です。
以下は英単語 “big sister” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「big sister」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 英語定義(簡潔) | 英語例文(1文) | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| noun phrase | 姉、年上の姉妹 | an older female sibling | My big sister taught me how to ride a bike. | /ˌbɪɡ ˈsɪstər/ |
| noun phrase | 頼れる年上の女性(姉のような存在) | a caring older female who guides and protects you | At work, Mina became a big sister to the new staff. | /ˌbɪɡ ˈsɪstər/ |
「big sister」の語源(etymology)
big:大きい、年上の
sister:古英語の sweostor(姉妹)に由来
核となるイメージ:年上で、近くで見守って助けてくれる女性。
「big sister」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| older sister | 姉 | big sister より事実の説明が中心で、あだ名っぽさは少ない | My older sister lives in Osaka. |
| elder sister | 姉(ややかたい) | 文章や改まった場面で使いやすく、日常会話では少しかたい | She is my elder sister. |
| big sis | お姉ちゃん(くだけた) | かなりカジュアルで、親しみや軽い呼び方 | Thanks, big sis, I needed that. |
| female mentor | 女性の先輩・指導役 | 家族感より「仕事で教える人」の意味が強い | My female mentor helped me plan my career. |
| protective guide | 守って導く人 | 姉っぽさより「守る」「導く」が強調される | He became a protective guide for new members. |
「big sister」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| little sister | 妹 | My little sister is in junior high school. |
| younger sister | 年下の姉妹 | I have a younger sister who loves soccer. |
「big sister」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| my big sister | 私の姉 | My big sister will pick me up after work. |
| like a big sister | 姉のように | She treated me like a big sister from day one. |
| act as a big sister | 姉役をする | In the team, I try to act as a big sister to interns. |
| big sister advice | 姉のような助言 | I needed big sister advice before the presentation. |
| a big sister figure | 姉のような存在 | Aya is a big sister figure in our department. |
「big sister」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| brother and sister | 兄弟姉妹 | The photo shows my brother and sister at the park. |
| big and small | 大小、いろいろな | We have big and small tasks every day. |
| work and life | 仕事と生活 | She tries to balance work and life. |
英語ストーリー(english story)
The office felt unusually quiet on Monday morning. I arrived early, holding my coffee with both hands, and saw a new name on the schedule board: “Rina Sato, Intern.”
When Rina walked in, she looked nervous but polite. “Good morning,” she said, bowing slightly. She carried a notebook so tightly that her knuckles turned white.
I smiled and introduced myself. “I’m Yuki from Sales Support. If you need anything today, just tell me.”
Our manager, Mr. Tanaka, asked me to show Rina around. I remembered my first week here. Back then, I wished I had a big sister to explain the rules that nobody wrote down. So I decided I would be that person for her.
First, I showed her the printer room and the shared folders. Then I explained the meeting schedule and the phone system. Rina nodded quickly, as if she was afraid to miss a single word.
At her desk, she whispered, “I’m sorry, I might ask too many questions.”
“Ask as many as you want,” I said. “I can act as a big sister today.”
Her shoulders relaxed a little. “Thank you. I don’t have an older sister, so… I’m not used to this feeling.”
“I do,” I said. “My older sister is very direct. Sometimes she sounds strict, but she always protects me.” I paused and added, “In my family, she’s the elder sister, so everyone listens to her.”
Rina laughed softly. “I only have a little sister. She’s loud and fearless.”
“Then you know what it’s like to be responsible,” I replied. “A younger sister can make you grow up faster.”
Before lunch, Mr. Tanaka asked Rina to prepare a short summary of last month’s customer feedback. It was a simple task, but the file was hidden inside a confusing folder system. I watched Rina stare at the screen, biting her lip.
I leaned over and pointed gently. “Try this path. And if you get lost, message me.”
She hesitated. “Is it okay to bother you?”
“Yes,” I said. “Think of me like a big sister. Not in a childish way. More like a big sister figure in the office.”
At lunch, we sat with two other coworkers. One of them, Ken, teased me. “Yuki is becoming everyone’s big sis.”
I shrugged. “Someone has to. In a team, we’re like brother and sister sometimes. We argue, but we also help.”
Rina looked surprised. “You really think so?”
“Sure,” Ken said. “We handle big and small problems all day. If we don’t support each other, we can’t move.”
After lunch, Rina’s summary looked good, but her email draft to Mr. Tanaka sounded too apologetic. It began with three lines of “I’m sorry” before she even shared the report.
I opened a fresh document and said, “Let’s write it together. This is big sister advice: be polite, but be clear. You did the work.”
Rina watched closely. “You’re like a female mentor,” she said.
“I can be both,” I answered. “A female mentor for your skills, and a protective guide when you feel scared.”
Later in the afternoon, a client called with an urgent request. The phone rang at Rina’s desk because her extension was still being set up. She froze.
I signaled her to breathe and picked up the call. After I handled it, I turned to her. “Next time, you can do it. I’ll stand nearby.”
Rina swallowed. “I’m afraid of making a mistake.”
“Mistakes happen,” I said. “The important thing is how you recover. Also, remember work and life. If you carry every fear home, you’ll get tired too fast.”
By the end of the day, Rina’s face looked different. She still seemed careful, but the fear had softened into focus.
As we packed our bags, she said, “Today, I felt like I gained a big sister. Not a real one, but… someone close.”
I nodded. “That’s enough. Tomorrow, we’ll do one new thing. Step by step.”
Rina smiled. “Okay. And one day, I’ll support someone too.”
I watched her leave and thought about my own big sister. Maybe this was how support spreads—quietly, from one person to another, until the office feels less scary for everyone.
和訳
月曜の朝、オフィスはいつもより静かだった。私はコーヒーを両手で持って早めに到着し、予定表に新しい名前を見つけた。「佐藤りな、インターン」。
りなが入ってきたとき、緊張しているのに丁寧だった。「おはようございます」と言い、軽く頭を下げた。ノートを強く握っていて、指の関節が白くなっていた。
私は笑って自己紹介した。「営業サポートのユキです。今日、困ったら何でも言ってね。」
マネージャーの田中さんが、私にりなを案内するよう頼んだ。私は入社したての自分を思い出した。あの頃、誰も書いていないルールを教えてくれる姉(big sister)がいたらよかったのに、と何度も思った。だから私は、彼女にとってその人になろうと決めた。
まずプリンター室と共有フォルダを見せ、会議の予定や電話の仕組みも説明した。りなは、1つも聞き逃したくないように素早くうなずいた。
席につくと、彼女は小声で言った。「すみません、質問が多くなるかもしれません。」
「いくらでも聞いていいよ」と私は言った。「今日は姉役をする(act as a big sister)よ。」
りなの肩が少し下がった。「ありがとうございます。私、姉(older sister:姉)がいないので……こういう感じに慣れていなくて。」
「私はいるよ」と私は言った。「私の姉(older sister:姉)ははっきりしてる。厳しく聞こえることもあるけど、いつも守ってくれる。」少し考えてから続けた。「うちでは彼女が長女(elder sister:姉)だから、みんなが話を聞くんだ。」
りなは小さく笑った。「私は妹(little sister:妹)だけです。うるさくて、怖いもの知らずで。」
「それなら責任を知ってるね」と私は返した。「年下の姉妹(younger sister:年下の姉妹)がいると、早く大人になることもあるよ。」
昼前、田中さんはりなに、先月の顧客フィードバックを短くまとめるよう頼んだ。簡単な作業だったが、ファイルが分かりにくい場所に隠れていた。りなが画面を見つめ、唇をかむのが見えた。
私はそっと指さした。「この手順を試して。迷ったらメッセージしてね。」
彼女はためらった。「邪魔してもいいですか?」
「いいよ」と私は言った。「姉みたいに(like a big sister)思って。子どもっぽい意味じゃなくてね。オフィスで姉のような存在(a big sister figure:姉のような存在)って感じ。」
昼休み、私たちは他の同僚2人と一緒に座った。そのうちの1人、ケンが私をからかった。「ユキはみんなのビッグシス(big sis:お姉ちゃん)になってるな。」
私は肩をすくめた。「誰かがやらないと。チームって、ときどき兄弟姉妹みたい(brother and sister:兄弟姉妹)だよ。言い合いもするけど、助け合う。」
りなは驚いた顔をした。「本当にそう思うんですか?」
「もちろん」とケンが言った。「毎日、大きい問題も小さい問題も(big and small:大小)扱う。支え合わないと進まないよ。」
昼休みの後、りなのまとめは良かったが、田中さんへのメールの下書きが必要以上に謝りすぎていた。報告より先に「すみません」が3行も続いていた。
私は新しい文書を開き、「一緒に書こう」と言った。「これは姉のような助言(big sister advice:姉のような助言)。丁寧に、でもはっきり。あなたは仕事をしたんだから。」
りなは真剣に見ていた。「女性の先輩(female mentor:女性の先輩)みたいですね」と彼女は言った。
「両方になれるよ」と私は答えた。「スキル面では女性の先輩(female mentor:女性の先輩)、不安なときは守って導く人(protective guide:守って導く人)。」
午後遅く、顧客から緊急の依頼が電話で入った。まだりなの内線が設定中で、彼女の席の電話が鳴った。りなは固まった。
私は落ち着くよう合図し、電話を取った。対応を終えてから言った。「次はあなたができるよ。私は近くにいる。」
りなはつばを飲み込んだ。「間違えるのが怖いです。」
「間違いは起きるよ」と私は言った。「大事なのは立て直し方。それに、仕事と生活(work and life:仕事と生活)も忘れないで。恐さを全部家に持ち帰ると、すぐ疲れちゃうから。」
一日の終わりには、りなの表情が変わっていた。まだ慎重だけれど、恐さが集中に変わり始めていた。
帰り支度をしながら、彼女は言った。「今日は、姉(big sister)を得た気がします。本当の姉じゃないけど……近い人ができたみたいで。」
私はうなずいた。「それで十分。明日は新しいことを1つだけ。少しずつね。」
りなは笑った。「はい。いつか私も、誰かを支えます。」
私は彼女を見送り、自分の姉(big sister)を思い出した。支えは、こうやって広がっていくのかもしれない。静かに、1人から1人へ。オフィスが少し怖くなくなるまで。
「big sister」のQ&A
- Qbig sister にはどんな意味がありますか
- A
big sister は姉や、姉のように助けてくれる年上の女性という意味です
- Qbig sister と older sister の違いは何ですか
- A
older sister は事実として姉を言う感じで、big sister は親しみや姉っぽさが出やすいです
- Qelder sister はいつ使いますか
- A
elder sister は少しかたい言い方で、文章や改まった場面で使いやすいです
- Qbig sis は失礼になりませんか
- A
big sis はとてもくだけた呼び方なので、親しい相手に使うのが安全です
- Qfemale mentor は big sister と同じですか
- A
female mentor は仕事で教える先輩の意味が強く、家族みたいな近さは弱いです
- Qprotective guide はどんな場面で使いますか
- A
protective guide は守りながら導く感じが強いときに使います
- Q反対の言い方は何ですか
- A
big sister の反対は little sister や younger sister のように妹を表す言い方です
- Qlike a big sister はどういう意味ですか
- A
like a big sister は姉のように優しく助けるという意味です
- Qact as a big sister はどう使いますか
- A
act as a big sister は職場などで姉役になって支えるときに使います
- Qbig sister advice とは何ですか
- A
big sister advice は姉みたいに頼れる助言という意味で、優しく背中を押す感じがあります


コメント