A venue is the place where an event happens.
venue は「イベントをやる場所や会場」のこと。
以下は英単語 “venue” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「venue」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 簡潔な英語定義 | 英語例文(1文) | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| noun | 会場、開催場所 | the place where an event happens | The venue was large enough for 300 guests. | BrE /ˈven.juː/ AmE /ˈven.ju/ |
| noun | (法律)裁判地、審理の場所 | the court or area where a trial is held | The lawyer requested a change of venue. | BrE /ˈven.juː/ AmE /ˈven.ju/ |
「venue」の語源(etymology)
語源はフランス語由来で、「来る」に近いイメージにつながります。
核となるイメージは「人が集まって来る場所」。だから venue は、ただの場所ではなく「集まる目的がある場所」を思い浮かべると覚えやすいです。
「venue」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| location | 場所、所在地 | 住所や位置情報のように「どこにあるか」を強調。イベント感は弱い。 | Please send me the exact location of the office. |
| site | 現場、用地 | 工事現場や計画地など「目的のための場所」。少し固い。 | The company chose the site for the new building. |
| place | 場所(一般) | いちばん広くて日常的。イベント専用の感じは薄い。 | This is a good place to have lunch. |
| setting | 場面、環境 | ストーリーや雰囲気を作る「舞台・状況」を強調。 | The café was a perfect setting for a small meeting. |
| arena | 活動の場、競技場 | スポーツや議論など「戦う・競う場」の印象が強い。 | Marketing is a tough arena these days. |
「venue」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| nowhere | どこにもない場所 | We had no venue, so it felt like the plan was going nowhere. |
| online | オンラインで(対面の会場ではなく) | If we can’t get a venue, we’ll hold the event online. |
「venue」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| book a venue | 会場を予約する | We need to book a venue by Friday. |
| find a venue | 会場を見つける | She helped us find a venue near the station. |
| choose a venue | 会場を選ぶ | The team will choose a venue after visiting two options. |
| venue hire | 会場レンタル | Venue hire includes chairs and basic lighting. |
| venue capacity | 会場の収容人数 | The venue capacity is 250, so we can invite more people. |
「venue」の2項表現(binomials)
| 2項表現(A and B) | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| time and place | 時と場所 | There is a time and place for jokes in meetings. |
| pros and cons | 長所と短所 | Let’s list the pros and cons of each venue. |
| food and drink | 食べ物と飲み物 | The venue package includes food and drink. |
| rules and regulations | ルールと規則 | We must follow the venue’s rules and regulations. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, our office felt unusually busy. We were planning a small company event to welcome new staff, and everyone had an opinion. I sat down with my notebook, ready to collect ideas, when Mina from HR walked over to my desk.
“Do you have a minute?” she asked. “We need to decide on a venue.”
I nodded. “Sure. What options do we have?”
Mina opened a spreadsheet and pointed at three names. “A hotel ballroom, a community hall, and a café with a private room. We need to choose a venue that fits our budget and the mood we want.”
Ken from Sales joined us and leaned in. “The hotel ballroom is a great location. It looks professional.”
“It’s a good location,” Mina agreed, “but it might be too formal. Also, the venue hire is expensive.”
I asked, “What about the community hall?”
Ken shrugged. “It’s a big site, and the venue capacity is high, so we won’t worry about space.”
Mina frowned. “But the setting is plain. I want people to feel relaxed, not like they’re in a gym.”
As we talked, our manager, Ms. Tanaka, walked by and stopped. “I hear you discussing the event,” she said. “We need a clear plan. Please find a venue by Wednesday. If we wait too long, we won’t be able to book a venue at all.”
Her words added pressure. No one wanted the plan to go nowhere after all the effort. We decided to visit the top two options during lunch: the café and the community hall.
At noon, Mina, Ken, and I headed out. The café was only five minutes from the office. The staff greeted us politely and showed us a quiet room in the back. It had warm lights, simple decorations, and enough seats for our group.
“This place has a friendly setting,” Mina said softly. “It feels welcoming.”
Ken looked around and asked practical questions. “What’s the venue capacity?”
“Up to forty,” the staff member replied.
Ken did quick math in his head. “We have thirty-two people now, plus maybe a few guests. That might work.”
We also asked about food and drink. The café offered a set menu, and the price was reasonable. Mina smiled. “That makes planning easier.”
Then we visited the community hall. It was larger and cheaper, but it felt empty and a little cold. A staff member explained the rules and regulations, including a strict ending time and limits on music volume. Ken raised his eyebrows.
“Let’s be honest,” he said after we stepped outside. “The pros and cons are clear. The hall is cheap and big, but the atmosphere is not great. The café is smaller, but it feels right.”
Mina nodded. “I agree. Also, the café staff seems flexible.”
Back at the office, we prepared a short report for Ms. Tanaka. We described each option using simple points: cost, distance, venue capacity, and the overall mood. I wrote carefully, because I didn’t want any misunderstanding.
During the meeting, Ms. Tanaka listened quietly. Then she asked, “Is the café a safe choice? If someone can’t come in person, can we support them?”
“We can stream it,” I answered. “If needed, we can add an online option for those who can’t attend.”
Ms. Tanaka smiled. “Good. There is a time and place for perfection, but this is a welcome event. The goal is connection.”
She made the final decision. “Let’s book the café as the venue today. Mina, handle the reservation. Ken, coordinate with the café about timing. And you,” she said, looking at me, “prepare a simple program and a welcome message.”
After the meeting, Mina let out a long breath. “Great. I’ll book a venue right away.”
Ken laughed. “Finally, a decision. Now we can focus on the details.”
As I returned to my desk, I felt relieved. We had a venue, a plan, and a shared direction. It wasn’t about finding the fanciest place. It was about choosing the right place for people to come together.
和訳
月曜の朝、オフィスはいつもより忙しい雰囲気でした。新しい社員を歓迎する小さな社内イベントを企画していて、みんなが意見を持っていました。私はノートを用意してアイデアをまとめようとしていると、HRのミナが私の席に来ました。
「ちょっといい?」と彼女は言いました。「会場(venue)を決めないといけないの。」
私はうなずきました。「いいよ。どんな選択肢がある?」
ミナはスプレッドシートを開き、3つの候補を指しました。「ホテルの宴会場、地域のホール、それから個室のあるカフェ。予算と雰囲気に合う会場(venue)を選ばないと。」
営業のケンも来て、画面をのぞき込みました。「ホテルは所在地(location:場所)がいいね。プロっぽく見える。」
ミナは同意しつつも言いました。「所在地(location:場所)はいいけど、堅すぎるかも。それに会場レンタル(venue hire:会場レンタル)が高いの。」
私は聞きました。「地域のホールは?」
ケンは肩をすくめました。「大きい用地(site:目的のための場所)だし、収容人数(venue capacity:会場の収容人数)も大きいから、スペースは心配いらない。」
ミナは顔をしかめました。「でも雰囲気(setting:場面・環境)が地味。体育館みたいだと、リラックスできないと思う。」
話していると、マネージャーの田中さんが通りかかって止まりました。「イベントの話をしているのね。計画をはっきりさせましょう。水曜までに会場を見つけて(find a venue:会場を見つける)。遅いと会場を予約できない(book a venue:会場を予約する)かもしれないわ。」
その言葉で緊張感が増しました。せっかく頑張ったのに、計画がどこにも行かない(nowhere:どこにもない場所)なんて誰も望みません。私たちは昼に、上位2つの候補であるカフェとホールを見に行くことにしました。
正午、ミナとケンと私は外へ出ました。カフェはオフィスから5分でした。店員が丁寧に迎え、奥の静かな部屋を見せてくれました。暖かい照明とシンプルな飾りで、必要な人数分の席がありました。
「ここは雰囲気(setting:場面・環境)が優しいね」とミナは小さな声で言いました。「歓迎してくれる感じがする。」
ケンは周りを見て、実務的な質問をしました。「収容人数(venue capacity:会場の収容人数)は?」
「最大40名です」と店員が答えました。
ケンは頭の中で計算しました。「今32人で、ゲストが少し増えるくらいなら大丈夫そう。」
私たちは食べ物と飲み物(food and drink:食べ物と飲み物)についても聞きました。カフェはセットメニューがあり、価格も手ごろでした。ミナは笑いました。「計画が楽になるね。」
次に地域のホールを見に行きました。広くて安いのですが、空っぽで少し寒い感じでした。スタッフがルールと規則(rules and regulations:ルールと規則)を説明し、終了時刻が厳しいことや音量制限もあると言いました。ケンは眉を上げました。
外に出たあと、ケンは言いました。「正直に言うと、長所と短所(pros and cons:長所と短所)ははっきりしてる。ホールは安くて大きいけど、雰囲気がよくない。カフェは小さいけど、合ってる。」
ミナはうなずきました。「同感。カフェのスタッフは融通が利きそうだし。」
オフィスに戻り、私たちは田中さんに短い報告を用意しました。費用、距離、収容人数(venue capacity:会場の収容人数)、そして全体の雰囲気をポイントでまとめました。誤解が出ないように、私は慎重に書きました。
会議で田中さんは静かに聞き、こう質問しました。「カフェは安全な選択?対面で来られない人がいたら対応できる?」
「配信できます」と私は答えました。「必要なら、来られない人のためにオンライン(online:オンラインで)の参加も用意できます。」
田中さんは微笑みました。「いいわ。完璧にも時と場所(time and place:時と場所)があるけれど、これは歓迎会。目的はつながりよ。」
田中さんは最終決定をしました。「今日中にカフェを会場(venue)として予約しましょう。ミナ、予約をお願い。ケン、時間の調整をカフェとやって。あなたは簡単な進行と歓迎メッセージを準備して。」
会議のあと、ミナは長く息を吐きました。「よかった。すぐ会場を予約する(book a venue:会場を予約する)ね。」
ケンは笑いました。「やっと決まった。これで細かい準備に集中できる。」
私は席に戻り、ほっとしました。会場(venue)も計画も方向性もそろいました。いちばん豪華な場所を探すことが大事なのではありません。人が集まるのにちょうどいい場所を選ぶことが大事だったのです。
「venue」のQ&A
- Qvenue はどういう意味?
- A
venue はイベントや集まりを行う会場や開催場所という意味だよ。
- Qvenue と place の違いは?
- A
place は一般的な場所で、venue はイベントをする目的がある会場という感じが強いよ。
- Qvenue と location の違いは?
- A
location は位置や住所を強調し、venue はイベントの会場を強調するよ。
- Qvenue と site の違いは?
- A
site は工事や計画など目的のための場所という固い感じで、venue はイベント会場として自然だよ。
- Qvenue と setting の違いは?
- A
setting は雰囲気や場面を強調し、venue は実際の会場そのものを指すことが多いよ。
- Qvenue と arena の違いは?
- A
arena は競技や議論など競う場のイメージが強く、venue はもっと広くイベント会場を指せるよ。
- Qbook a venue はどう使う?
- A
book a venue は会場を予約するという意味で、締切がある仕事の場面でよく使うよ。
- Qvenue capacity は何のこと?
- A
venue capacity は会場に何人入れるかという収容人数のことだよ。
- Qpros and cons と venue は一緒に使える?
- A
使えるよ。会場を決めるときに pros and cons で候補の長所と短所を整理すると自然だよ。
- Q会場が取れないときに venue を使ってどう言う?
- A
We can’t get a venue. のように言えて、代わりに online で開催する話につなげられるよ。


コメント