“Flap” means something like a bird’s wing or cloth moving back and forth in the air.
「flap」は、鳥の羽や旗などがパタパタ動くことや、布などのひらひらした部分のこと。
以下は英単語 “flap” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「flap」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 羽や布などの「ひらひらした部分」や「たれ下がった部分」 | /flæp/ | The bird had a red flap under its beak. |
| 動詞 | 羽や布などが「はためく」、鳥が「羽ばたく」、人が「パタパタ動かす」 | /flæp/ | The bird flapped its wings and flew away. |
「flap」の語源(etymology)
“flap” は中英語 flappen(叩く、打つ)が語源で、軽く動く、空気を切るような動作を表す。
→ コアイメージは「軽くパタパタ動くこと」。
「flap」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 例文 |
|---|---|
| flutter | The butterfly fluttered around the flowers. |
| wave | She waved the flag during the parade. |
| flick | He flicked the switch and the lights turned on. |
| beat | The bird beat its wings strongly. |
「flap」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 例文 |
|---|---|
| still | The curtain was still in the calm room. |
| rest | The bird rested its wings after a long flight. |
「flap」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| flap wings | The bird flapped its wings before taking off. |
| flap in the wind | The flag flapped in the wind. |
| a flap of skin | He had a flap of skin on his arm after the fall. |
| flap open | The envelope flap opened by itself. |
「flap」の2項表現(binomials)
| 表現 | 例文 |
|---|---|
| hustle and flap | There was a lot of hustle and flap backstage before the show. |
| flap and flutter | The bird took off with a flap and flutter. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Lost Parrot
One quiet afternoon, Mia was doing her homework when she heard a strange sound outside. It was a loud flap of wings. Curious, she went to the window and saw a colorful parrot flapping its wings wildly on the tree near her house.
She ran outside and noticed the bird had a small flap of red cloth tied to its leg. “It must be someone’s pet,” she thought.
The parrot seemed frightened, its wings continued to flutter in panic. Mia spoke gently, and slowly approached it. After some time, the parrot calmed down and rested on a branch, its wings now still.
Mia remembered that her neighbor, Mr. Clark, once said he had a parrot that could escape from its cage. She picked up the bird carefully and brought it to his house. Mr. Clark smiled with relief. “Yes! This is Max,” he said. “He often flies away when I forget to close the flap on his cage.”
Mia laughed. “Well, Max gave me quite a surprise.”
The parrot looked at her, then gave one last flap of its wings before going inside.
和訳
タイトル:迷子のオウム
ある静かな午後、ミアが宿題をしていると、外から変な音が聞こえてきました。それは羽の大きな**羽ばたき(flap)の音でした。気になったミアは窓の外を見ると、カラフルなオウムが近くの木で羽を激しくはためかせて(flapping)**いました。
外に出てみると、その鳥の足には小さな赤い**布のたれ(flap)**が結びつけられていました。「誰かのペットに違いない」と彼女は思いました。
オウムは怖がっていて、羽を**ばたばた(flutter)と動かし続けていました。ミアは優しく話しかけ、ゆっくりと近づきました。しばらくすると、オウムは落ち着き、枝の上で羽を休め、もう動かなくなり(still)**ました。
ミアは、近所のクラークさんがオウムを飼っていて、時々ケージの**ふた(flap)を閉め忘れて逃げ出すと話していたのを思い出しました。彼女はそっと鳥を抱き上げ、彼の家に連れていきました。クラークさんは安心して笑顔になりました。「そうだ!これはマックスだよ」と彼は言いました。「ケージのふた(flap)**を閉め忘れると、よく飛び出すんだ。」
ミアは笑って言いました。「マックスにはびっくりさせられたわ。」
オウムは彼女を見つめ、最後に一度だけ羽を**ぱたっと動かして(flap)**から中に入っていきました。
「flap」のQ&A
- Q「flutter」と「flap」はどう違うの?
- A
「flutter」は軽くて速い動きで、例えば蝶や小鳥がはばたく様子を表します。一方「flap」はより大きく力強い動きで、鳥が飛び立つ時などに使われます。
- Q「wave」と「flap」の違いは?
- A
「wave」は左右にゆっくり動かすイメージで、人が手を振るときや旗が揺れるときに使います。「flap」は上下にパタパタ動くような意味です。
- Q「flick」と「flap」の違いは?
- A
「flick」はすばやくはじくような小さな動きに使われます。一方で「flap」は空気を切るようなパタパタした動きを指します。
- Q「still」はどうして「flap」の反対の意味になるの?
- A
「still」は「動かない」「静止している」という意味なので、羽ばたく(flap)のような動きと反対の状態を表します。
- Q「flap wings」はどういうときに使う?
- A
鳥が羽ばたくときの動作を表すときに使います。たとえば、「The bird flapped its wings and flew away.(鳥が羽ばたいて飛び立った)」のように使います。
- Q「flap in the wind」はどんな意味?
- A
旗やカーテンなどが風に吹かれてパタパタとはためく様子を表す表現です。
- Q「a flap of skin」は何を意味するの?
- A
けがなどで皮膚の一部がめくれたりたれている状態を表します。医療や日常のけがの話で使われます。
- Q「flap open」はどう使う?
- A
封筒や袋などのふたがパタッと開く様子を表します。たとえば「The envelope flap opened by itself.(封筒のふたが自然に開いた)」のように使います。
| 単語 | 基本意味(和訳) | ニュアンス・特徴 | 使用例(簡単な文) |
|---|---|---|---|
| flap | パタパタする、はためく | 一部が風や動きで不規則に「パタパタ」「バタバタ」と動く。音を伴うことも。 | The bird flapped its wings quickly. |
| flutter | ひらひら舞う、はばたく | 軽く・速く・繊細に動く感じ。不規則で小刻みな動きが特徴。 | The flag fluttered in the breeze. |
| wave | 波打つ、振る | 大きく滑らかに動く(波や手を振るなど)。リズミカルで大きめの動き。 | She waved goodbye to her friends. |
| swing | 揺れる、振る | 支点を中心に「前後・左右に揺れる」。規則的な動き。ブランコや腕の動きなどに多い。 | The lamp swung in the wind. |
| sway | 揺れる、動揺する | ゆっくり大きく「ぐらぐら」揺れる感じ。安定しない様子や心理的な動揺にも使われる。 | The trees swayed gently in the wind. |
ポイントまとめ:
- flap:一部が「パタパタ」動く → 羽・布・新聞などに使いやすい
- flutter:軽く速く「ひらひら舞う」 → 羽・まつ毛・心臓の鼓動など
- wave:大きく「波打つ」「手を振る」 → 水・髪・挨拶など
- swing:支点を中心に規則的に「揺れる」 → ブランコ・ランプ・手など
- sway:重さや風で「ゆらゆら揺れる」 → 木・建物・感情などにも使える


コメント