“Roam” means to walk or move around a place without a clear plan.
「roam」は、目的もなくぶらぶら歩いたり、広い場所を自由に動き回ったりすることです。
以下は英単語 “roam” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「roam」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 例文 |
|---|---|---|---|
| 動詞 (verb) | あてもなく歩き回る | /roʊm/ | He likes to roam around the city on weekends. |
「roam」の語源(etymology)
「roam」は中英語の romen に由来し、もとは「さまよう、歩き回る」という意味を持ちます。
核となるイメージは「自由に動き回る」「あてもなく歩く」です。
「roam」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 例文 |
|---|---|
| wander | She wandered through the forest without a map. |
| drift | He let his mind drift during the long meeting. |
| stray | The dog strayed into the neighbor’s yard. |
| meander | We meandered along the river for hours. |
| ramble | They rambled in the countryside all afternoon. |
「roam」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 例文 |
|---|---|
| stay | Please stay here until I come back. |
| settle | He settled in a small village after retiring. |
「roam」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| roam free | Wild animals roam free in the national park. |
| roam the streets | Teenagers roamed the streets after school. |
| roam around | We spent the afternoon roaming around the mall. |
| roam the countryside | They love to roam the countryside on weekends. |
| roam at will | The horses can roam at will in the field. |
「roam」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 例文 |
|---|---|
| here and there | He roamed here and there looking for his dog. |
| back and forth | She roamed back and forth in the hallway, worried. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Roaming Photographer
Emma was a young photographer who loved to roam (roam: あてもなく歩く) the countryside on weekends. She believed that the best photos came from places where people don’t usually go. One Saturday, she wandered into a quiet forest. The air was fresh, and the leaves rustled gently as she meandered along a narrow path.
As she drifted deeper into the forest, she spotted a deer. She stayed still and quietly took a photo. Emma always felt free when she roamed alone. She didn’t like to stay in one place for too long.
Later, she met an old man who had settled in a small cabin. “I used to roam the world like you,” he said. “But now, I enjoy the peace here.” Emma smiled. She knew she wasn’t ready to settle down yet.
Before she left, the man gave her a handmade map. “There’s a hidden lake nearby,” he said. “Roam around, and you’ll find it.” Excited, Emma continued her journey, thinking about how much she loved to explore here and there.
和訳
タイトル:ある放浪する写真家
エマは若い写真家で、週末になると田舎をあてもなく歩き回る(roam)のが大好きだった。人があまり行かない場所でこそ、最高の写真が撮れると信じていた。
ある土曜日、彼女は静かな森に迷い込んだ。空気は澄んでいて、彼女が小道を曲がりながら歩くと葉っぱが優しく揺れていた(meandered)。
森の奥へとさらに進むと、鹿を見つけた。彼女は静かに立ち止まり、そっと写真を撮った。エマは、1人で自由に歩き回っているとき(roamed)、とても自由を感じるのだった。彼女は同じ場所に長くいるのが好きではなかった。
やがて、古びた小屋に住む老人に出会った。「昔は君のように世界を歩き回っていた(roam)んだよ」と彼は言った。「でも今は、ここでの静かな暮らしを楽しんでいるんだ。」エマはにっこり笑った。彼女はまだ落ち着く(settle)準備ができていないと感じていた。
帰る前に、その老人は手作りの地図をくれた。「近くに隠れた湖があるよ」と彼は言った。「あちこち歩いて(roam around)いれば、きっと見つかるさ。」エマはわくわくしながら旅を続けた。ここかしこ(here and there)を探検するのが、彼女の一番好きなことだった。
「roam」のQ&A
- Qroam の類義語である wander との違いは?
- A
wander は「目的なくふらふら歩く」ことで、roam よりも注意や思考がさまようニュアンスが強いです。roam は「広い範囲を自由に歩き回る」ことに焦点があります。
- Qroam と drift の違いは?
- A
drift は「流されるように動く」という意味で、意志よりも流れに任せる動きです。roam は自分の意思で自由に動き回るニュアンスがあります。
- Qroam と meander の違いは?
- A
meander は「曲がりくねって進む」「ゆっくりとした流れで歩く」という意味で、川や小道に沿って進むイメージがあります。roam はもっと自由に広範囲を移動する印象です。
- Qroam の反義語 settle の意味は?
- A
settle は「1つの場所に定住する、落ち着く」という意味で、roam の「あちこち移動する」とは反対の行動です。
- Qroam の反義語 stay の意味は?
- A
stay は「その場にとどまる」という意味で、roam の「移動する」「歩き回る」とは正反対の行為です。
- Qroam free とはどういう意味?
- A
roam free は「自由に歩き回る」という意味で、動物が檻や制限なしで自然の中を動き回る様子を表します。
- Qroam the streets とはどういう意味?
- A
roam the streets は「(特に目的なく)街を歩き回る」という意味で、若者やホームレスの行動などにも使われます。
- Qroam around と roam の違いは?
- A
roam around は「そのあたりをうろうろする」というニュアンスで、roam より少し範囲が狭い印象です。どちらも自由に動く意味では同じです。
- Qroam at will とはどういう意味?
- A
roam at will は「好きなように自由に歩き回る」という意味で、制限がまったくない状態を強調します。
| 単語 | 意味(やさしい言葉) | ニュアンスの違い/どんな場面か | よくある使い方 | 英語例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|---|
| roam | 広い場所を自由に歩き回る | 広くて自由な感じ、冒険っぽいニュアンスがある | roam the countryside/roam free | Lions roam the grasslands. | ライオンたちは草原を自由に歩き回っている。 |
| wander | あてもなく歩く | 小さな範囲を目的なくうろうろ、リラックスしている感じ | wander around/wander off | He wandered around the mall. | 彼はショッピングモールをぶらぶら歩いていた。 |
| stray | はぐれる/道からそれる | グループや場所から離れてしまう、意図しない離脱 | stray from the group/path | She strayed from the trail and got lost. | 彼女は道から外れて迷ってしまった。 |
| drift | ゆっくり流される | 水や空気などの力で自然に動く、ぼーっとした感じ | drift away/drift off to sleep | The boat drifted across the lake. | ボートが湖をゆっくり漂っていった。 |
| meander | 曲がりくねってゆっくり進む | 川や道、考えが曲がりながら進む感じ、詩的なニュアンスあり | meander through/meandering river | The river meanders through the valley. | 川が谷を曲がりくねって流れている。 |
まとめ
- roam:自由にあちこち歩き回る(動物・広い場所・冒険っぽい)
- wander:なんとなくぶらぶら歩く(モール・公園など)
- stray:グループからはぐれる、道に迷う
- drift:水や風で自然に動く、頭がぼーっとする
- meander:道や川が曲がりながら進む(少しかたい)


コメント