Not wearing clothes or not covered by anything
服を着ていない、または何かにおおわれていない状態
以下は英単語 “naked” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「naked」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(簡潔な定義) | 発音記号(IPA) | 例文 |
|---|---|---|---|
| 形容詞 | 衣服を着ていない、裸の | /ˈneɪ.kɪd/ | He ran out of the bathroom completely naked. |
| 形容詞 | 覆われていない、むき出しの | /ˈneɪ.kɪd/ | The mountain stood naked without any trees. |
「naked」は単に「裸」という意味だけでなく、「何かがむき出しになっている」ときにも使う。
「naked」の語源(etymology)
「naked」は古英語「nacod」から来ており、意味は「何も着ていない」。語源から「隠されていない・むき出しの」イメージが派生している。
「naked」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 例文 |
|---|---|
| bare | His feet were bare as he walked on the grass. |
| unclothed | The baby was unclothed and ready for a bath. |
| exposed | The wires were exposed and looked dangerous. |
| nude | The artist painted a nude figure. |
| uncovered | The table was uncovered, showing its wooden surface. |
「naked」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 例文 |
|---|---|
| clothed | She was fully clothed despite the heat. |
| covered | The car was covered with a blue sheet. |
「naked」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| naked eye | You can’t see the bacteria with the naked eye. |
| stand naked | He stood naked in front of the mirror. |
| feel naked | Without my phone, I feel naked. |
| go naked | Some tribes used to go naked in hot climates. |
| lie naked | The valley lay naked under the winter sky. |
「naked」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 例文 |
|---|---|
| naked and afraid | The lost hikers were naked and afraid in the forest. |
| bare and naked | He felt bare and naked without his uniform. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Strange Morning at the Office
Tom woke up late. In a panic, he jumped out of bed and rushed to the bathroom. Half-awake, he brushed his teeth and got dressed quickly—or so he thought.
When he arrived at the office, people stared. His friend Mike pulled him aside and whispered, “Tom, your shirt is inside out and your shoes don’t match.”
Tom laughed nervously, then checked his clothes. “At least I’m not naked,” he joked.
Suddenly, a client entered and asked for the latest report. Tom’s desk was bare—no papers, no computer. “It’s like everything is naked today,” he said, trying to make light of the situation.
Mike helped him find the missing documents. “Don’t worry. You’re not the only one who feels exposed at work sometimes.”
They finally sat down and reviewed the files. “We can’t see the problem with the naked eye,” said Mike, pointing to a small print error. “Let’s use a magnifying glass.”
By the afternoon, everything was back in place. “I felt so uncovered and afraid this morning,” Tom admitted. “But I’ve learned to double-check everything before leaving home.”
Mike laughed. “You were naked and afraid, like that survival show.”
They both chuckled, grateful the day ended better than it began.
和訳
タイトル:オフィスでの奇妙な朝
トムは寝坊した。慌ててベッドから飛び起き、急いで洗面所へ向かった。半分寝ぼけながら歯を磨き、急いで服を着た――そう思っていた。
オフィスに着くと、人々がじっと見つめていた。友人のマイクが彼を引っ張って、「トム、シャツが裏返しだし、靴の色も合ってないよ」と小声でささやいた。
トムは気まずそうに笑いながら服を見た。「少なくとも**裸(naked)**じゃなくてよかった」と冗談を言った。
そこへクライアントがやってきて、最新の報告書を求めた。トムの机は**むき出し(bare)だった――書類もパソコンもない。「今日は何もかも裸(naked)**みたいだね」と、冗談でその場をごまかした。
マイクは書類を一緒に探してくれた。「大丈夫、職場で**むき出し(exposed)**に感じるのは君だけじゃないよ。」
ようやく座って資料を確認することができた。「このミスは**肉眼(naked eye)**じゃ見えないな」とマイクが小さな印刷ミスを指さした。「虫眼鏡を使おう。」
午後にはすべてが元通りになった。「今朝は本当に**無防備(uncovered)で怖かった(afraid)**よ」とトムは言った。「でも家を出る前に全部チェックする大切さを学んだよ。」
マイクは笑った。「まるで『naked and afraid(裸で恐れる)』っていうサバイバル番組みたいだな。」
2人は笑いながら、無事に一日が終わったことに感謝した。
「naked」のQ&A
- Q「bare」と「naked」はどう違いますか?
- A
「naked」は人が服を着ていないことを表すのによく使われ、「bare」は物が覆われていないことに使われます。たとえば、足が裸なら「bare feet」、人が全裸なら「naked person」と言います。
- Q「unclothed」は「naked」と同じ意味ですか?
- A
意味は似ていますが、「unclothed」はやや形式ばった言い方で、書き言葉や説明的な文脈でよく使われます。「naked」はもっと日常的で直接的な表現です。
- Q「exposed」と「naked」の違いは何ですか?
- A
「naked」は主に身体に服がないことを表し、「exposed」は危険や注目にさらされる意味を含みます。たとえば、秘密がバレるときにも「exposed」が使われます。
- Q「clothed」は「naked」の正確な反対語ですか?
- A
はい。「clothed」は「服を着ている」という意味で、「naked(裸の)」の反対語です。ただし、「fully clothed(完全に服を着ている)」のように使うとより自然です。
- Q「naked eye」はどういう意味ですか?
- A
「naked eye」は「肉眼」を意味し、望遠鏡や顕微鏡などを使わずに見ることを指します。「The stars are visible to the naked eye.(星は肉眼で見える)」のように使います。
- Q「stand naked」はどんな場面で使われますか?
- A
「stand naked」は文字通り裸で立つことを表しますが、比喩的に「無防備でいる」ことを指すこともあります。「He stood naked before the truth.」のように心の状態を表すこともあります。
- Q「feel naked」はどんな意味ですか?
- A
直訳は「裸のように感じる」ですが、スマホや時計など大切な物を忘れたときに「なんだか落ち着かない・無防備」と感じる比喩表現です。「Without my phone, I feel naked.」など。
- Q「go naked」とはどういう意味ですか?
- A
「go naked」は「裸で過ごす」ことを意味しますが、文脈によっては「無防備に行動する」という比喩表現にもなります。日常会話ではあまり使われません。
- Q「lie naked」はどんなイメージの表現ですか?
- A
「lie naked」は「何かがむき出しの状態で横たわっている」という描写によく使われます。自然や風景を描写する際に使われることが多い表現です。
| 単語 | 品詞 | 意味(日本語) | ニュアンス・特徴 | 例文(英語) | 和訳例 |
|---|---|---|---|---|---|
| naked | 形容詞 | 裸の、むき出しの | 人や物が「何も着ていない」「覆いがない」状態 | He stood there completely naked. | 彼はそこに全裸で立っていた。 |
| bare | 形容詞 | 裸の、何もない | 最小限しかない。必要最低限のイメージ(床、足、壁など) | She walked on the bare floor. | 彼女は何も敷かれていない床を歩いた。 |
| unclothed | 形容詞 | 服を着ていない | フォーマルで直接的。人の体にしか基本使わない | The statue is of an unclothed man. | その像は裸の男性を表している。 |
| exposed | 形容詞 | さらされた、むき出しの | 危険・注目に「さらされている」ニュアンスがある | His lies were exposed to the public. | 彼の嘘は公にさらされた。 |
- naked:シンプルに「裸」。人にも物にも使える。
- bare:必要最低限しかない。ちょっと硬いけど日常でも使う。
- unclothed:服がない。硬い言い方で主に書き言葉。
- exposed:危ない状況や見せたくないものが「さらされている」。


コメント