スポンサーリンク

undermine

undermine 1900
undermine
スポンサーリンク

undermine means “to slowly weaken someone or something, like trust or strength”

以下は英単語 “undermine” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「undermine」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
動詞徐々に弱らせる、信頼や権威を傷つける/ˌʌndərˈmaɪn/His comments were meant to undermine her confidence.

「undermine」の語源(etymology)

語源:中英語 underminen(下を掘る)← under(下)+ mine(掘る)

核となるイメージ:「下を掘って土台を壊す→徐々に弱らせる」

「undermine」の類義語(synonyms)

類義語例文
weakenThe scandal seriously weakened public trust.
sabotageSomeone tried to sabotage the project from the inside.
erodeConstant criticism can erode your self-esteem.
damageRumors can damage your reputation.
impairLoud noise can impair your hearing.

「undermine」の反義語(antonyms)

反義語例文
strengthenGood teamwork can strengthen relationships.
supportShe always supports her friends during hard times.

「undermine」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
undermine authorityHis behavior undermined authority in the classroom.
undermine confidenceNegative feedback can undermine confidence.
undermine effortsThe bad weather undermined their efforts to finish the work.
undermine trustLying once can undermine trust forever.
attempt to undermineThey attempted to undermine the leader’s credibility.

「undermine」の2項表現(binomials)

表現例文
rise and fallThe rise and fall of his popularity was sudden.
rules and regulationsWe must follow all rules and regulations.
hopes and dreamsShe spoke about her hopes and dreams for the future.
strength and stabilityThe team gave strength and stability to the company.

英語ストーリー(english story)

Title: Trouble in the Office

Mina was excited to start her new job at a large company. She worked hard every day and helped her team. But one of her coworkers, Ken, didn’t like her. He thought she was too confident and wanted her to fail.

Ken began to undermine her slowly. He would damage her work by changing small parts without telling her. He also started rumors to weaken her trust with others. At meetings, he made jokes that seemed small but undermined her confidence.

At first, Mina didn’t understand what was happening. But over time, she felt her strength and stability begin to fade. One day, her boss asked her about a report that had mistakes. Mina was shocked. “I didn’t make those errors,” she said.

With help from a kind coworker, Mina found out what Ken had done. The team realized how Ken tried to sabotage her efforts. The boss talked to Ken and reminded everyone to follow company rules and regulations.

Later, Mina’s team worked together better. They learned to support each other and not let small things erode their trust. Mina grew stronger and her hopes and dreams for her job returned.

和訳

タイトル:職場のトラブル

ミナは大きな会社で新しい仕事を始めることにワクワクしていました。毎日一生懸命働き、チームを助けていました。しかし、同僚のケンは彼女が気に入りませんでした。ケンは、彼女が自信満々すぎると感じ、失敗してほしいと思っていたのです。

ケンは少しずつ彼女を**undermine(徐々に弱らせる)ようとしました。彼は彼女の仕事をこっそり変えてdamage(損なう)たり、うわさを流して彼女へのtrust(信頼)weaken(弱め)たりしました。会議では、小さな冗談で彼女のconfidence(自信)undermine(傷つけ)**ました。

最初、ミナは何が起こっているのかわかりませんでした。しかし時間が経つにつれて、彼女の**strength and stability(強さと安定)**が失われていきました。ある日、上司からミスのあるレポートについて聞かれ、ミナは驚きました。「そのミスは私じゃありません」と言いました。

親切な同僚の助けで、ミナはケンの行動を知りました。チームも、ケンが彼女の努力を**sabotage(妨害)していたことに気づきました。上司はケンと話し、皆に会社のrules and regulations(規則)**を守るように言いました。

その後、ミナのチームはもっと協力できるようになりました。お互いを**support(支える)し、小さなことによりtrust(信頼)erode(失われる)ことのないようにしました。ミナは強くなり、仕事へのhopes and dreams(希望と夢)**を取り戻しました。

「undermine」のQ&A

Q
「undermine」と「sabotage」はどう違いますか?
A

どちらも「妨害する」意味を含みますが、「sabotage」はより意図的で明確な破壊行為や妨害を指し、「undermine」はもっと見えにくく静かに弱める行為を指します。

Q
「undermine」と「erode」の違いは何ですか?
A

「erode」は自然な力や時間の経過で徐々に失われることに使い、「undermine」は人の行動によって意図的に信頼や力を弱めることに使います。

Q
「undermine」と「weaken」は同じですか?
A

意味は似ていますが、「undermine」は密かにまたは間接的に弱らせることに使い、「weaken」は直接的に力や効果を減らすときに広く使えます。

Q
「undermine」と反対の意味の単語には何がありますか?
A

「support(支える)」や「strengthen(強める)」が反対語です。相手の力や信頼を高める行動が含まれます。

Q
「undermine authority(権威を傷つける)」はどんな場面で使いますか?
A

例えば、生徒が教師の言うことを無視したり、部下が上司の指示に反発して他の社員に影響を与えるような場合に使います。

Q
「undermine confidence(自信を弱める)」はどのようなときに使いますか?
A

誰かが何度も批判されたり、陰で悪口を言われたりして自分に自信が持てなくなるような場面で使われます。

Q
「attempt to undermine(弱体化しようとする)」という表現はどう使いますか?
A

たとえば、競争相手の評判を落とそうとするなど、計画的に相手の立場を弱くしようとする行為に使われます。

単語日本語の意味特徴・使われ方かんたんな例文(英語+訳)
undermine徐々に弱める、こっそり傷つける信頼・力・地位などを“見えにくく”少しずつ壊すイメージ。ネガティブな影響を与える時に使う。He tried to undermine her confidence.(彼は彼女の自信を少しずつ傷つけようとした。)
weaken弱める状態や力を「弱くする」。目に見える・直接的な変化にも使える。Lack of sleep weakened his body.(睡眠不足で彼の体は弱くなった。)
sabotage妨害する、破壊する故意に「失敗させる・壊す」こと。計画・設備・人の努力などを意図的に壊す。Someone sabotaged the project.(誰かがそのプロジェクトをわざと失敗させた。)
erode浸食する、徐々に減らす水・風・時間などの影響で「少しずつ壊れる・減る」時に使う。物理的・比喩的どちらもOK。His trust eroded over time.(彼の信頼は時間とともにすり減った。)

ニュアンスの違いまとめ

  • undermine:目に見えない形で“徐々に”信頼・地位などを傷つける(隠れてコツコツ崩す)。
  • weaken:直接的・目に見える形で弱くする(健康、関係、構造など)。
  • sabotage:わざと失敗させる(裏切り・妨害)。
  • erode:時間や自然の力でゆっくり壊れる(信頼・土地・関係など)。

コメント

タイトルとURLをコピーしました