“Unrelated” means that two things are not connected in any way.
「unrelated」は「関係がないこと」という意味です。
以下は英単語 “unrelated” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「unrelated」の主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 関係がない、無関係の | /ˌʌn.rɪˈleɪ.tɪd/ | The two events are completely unrelated. |
「unrelated」の語源(etymology)
「un-(否定)」+「related(関係している)」
「related」はラテン語「relatus(運ばれた、つながった)」から派生
「unrelated」は「つながっていない」「関係していない」という意味を持つ
「unrelated」の類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
irrelevant | His comments were irrelevant to the discussion. |
disconnected | Her ideas seemed disconnected from reality. |
independent | Each department works as an independent unit. |
separate | We keep our personal and business lives separate. |
unconnected | These issues are unconnected and should be handled separately. |
「unrelated」の反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
related | These two crimes are closely related. |
connected | The roads are connected by a bridge. |
「unrelated」のコロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
completely unrelated | Their jobs are completely unrelated. |
totally unrelated | The two topics are totally unrelated. |
seemingly unrelated | He mentioned a seemingly unrelated fact. |
unrelated matters | Let’s not mix unrelated matters. |
appear unrelated | The symptoms appear unrelated at first. |
「unrelated」の2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
black and white | The issue isn’t just black and white. |
facts and opinions | It’s important to separate facts and opinions. |
cause and effect | There is no clear cause and effect relationship here. |
truth and lies | The story was a mix of truth and lies. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Job Interview with a Twist
Anna was applying for a new position in a marketing company. She had studied hard for the interview and expected questions about her experience. However, when the interview started, the manager asked her about her favorite color and hobbies. These seemed completely unrelated to the job.
Anna answered politely but was confused. The manager then explained, “We believe that personality is as important as skills. Even seemingly unrelated questions help us understand candidates better.”
Later, the manager mentioned that the company’s departments were quite independent, and each team handled separate tasks. Anna realized that the way they worked was very different from her previous job, where all departments were connected.
Anna was also asked to solve a case study that included both facts and opinions, and she had to find the cause and effect behind a failed marketing campaign. Although the case seemed unconnected to her role, she managed to point out useful ideas.
In the end, Anna got the job. She learned that even if things appear unrelated, they may still provide relevant insights.
和訳
タイトル:ちょっと変わった就職面接
アンナはマーケティング会社の新しい職に応募していました。彼女は面接のために一生懸命勉強し、経験についての質問を予想していました。しかし面接が始まると、マネージャーは好きな色や趣味について尋ねてきました。それらは仕事とは**完全に無関係(unrelated)**に思えました。
アンナは礼儀正しく答えましたが、戸惑っていました。するとマネージャーはこう説明しました。「私たちは、スキルと同じくらい性格も重要だと考えています。一見**関係がなさそうな(seemingly unrelated)**質問でも、候補者をよりよく理解できるのです。」
その後、マネージャーは、会社の各部署がかなり**独立して(independent)おり、それぞれが別々の(separate)仕事をしていると話しました。アンナは、すべての部署がつながって(connected)**いた前の職場とはかなり違うと気づきました。
アンナはまた、**事実と意見(facts and opinions)が含まれたケーススタディを解くよう求められました。そして、失敗したマーケティングキャンペーンの原因と結果(cause and effect)を見つけなければなりませんでした。その事例は彼女の役割とは無関係(unconnected)**に見えましたが、彼女は有用なアイデアを提示することができました。
最終的にアンナはその仕事に採用されました。彼女は、たとえ物事が**無関係(unrelated)**に見えても、**関連する(relevant)**気づきを与えてくれることがあると学びました。
「unrelated」のQ&A
- Q「unrelated」と「irrelevant」の違いは何ですか?
- A
「irrelevant」は「重要でない」「話の筋と関係ない」という意味で、「unrelated」は「そもそもつながりがない」「関係性がない」という意味です。例えば、話題に全く無関係な話をする場合は「unrelated」の方が適しています。
- Q「unrelated」と「disconnected」は同じ意味ですか?
- A
似ていますが使い方に違いがあります。「disconnected」は「物理的・感情的につながりが切れている」ことにも使えます。一方、「unrelated」は「論理的・意味的なつながりがない」ことを表します。
- Q「independent」は「unrelated」の言い換えとして使えますか?
- A
部分的に使えますが、意味が少し異なります。「independent」は「他に頼らない、自立した」というニュアンスがあり、「unrelated」は「関係がまったくない」という意味です。状況によって使い分けが必要です。
- Q「related」は「unrelated」の反対語ですか?
- A
はい、「related」は「関係がある」「つながっている」という意味で、「unrelated」の正反対の意味です。
- Q「connected」と「related」はどう違いますか?
- A
どちらも「つながっている」という意味ですが、「connected」は物理的・技術的な接続にも使われ、「related」は意味的・内容的な関連に使われることが多いです。
- Q「completely unrelated」はどういう意味ですか?
- A
「完全に無関係」という意味です。全く関係がないことを強調するときに使います。
- Q「seemingly unrelated」はどういうときに使いますか?
- A
「一見関係なさそうに見えるが、実は関係があるかもしれない」というニュアンスです。調査や分析の文脈でよく使われます。
- Q「unrelated matters」はどういう意味ですか?
- A
「無関係な問題(または話題)」という意味です。異なる話題を混同しないようにするときに使います。
- Q「appear unrelated」と「seem unrelated」に違いはありますか?
- A
ほぼ同じ意味ですが、「appear」はより客観的、「seem」は主観的な印象を表す傾向があります。ただし日常会話では大きな違いはありません。
コメント