To hurt people or animals without caring about their pain.
人や動物にひどいことをして、苦しめること。
以下は英単語 “cruel” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「cruel」の主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 他人や動物に対して思いやりがなく、痛みや苦しみを与える | /ˈkruː.əl/ | It was cruel to leave the dog outside in the cold. |
「cruel」の語源(etymology)
“cruel” はラテン語 crudelis(冷酷な、残忍な)から来ており、「痛みを気にせず加える」というイメージが核にあります。
「cruel」の類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
harsh | The teacher was harsh when she shouted at the student. |
mean | Don’t be mean to your little brother. |
unkind | It’s unkind to laugh at someone’s mistake. |
heartless | Leaving the injured cat was a heartless thing to do. |
brutal | The soldiers faced brutal conditions in the war. |
「cruel」の反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
kind | She is always kind to animals. |
gentle | He spoke in a gentle voice to calm the baby. |
「cruel」のコロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
cruel joke | He played a cruel joke that hurt her feelings. |
cruel treatment | The prisoners suffered cruel treatment. |
cruel person | Nobody liked the cruel person in the story. |
cruel decision | It was a cruel decision to fire him without reason. |
cruel world | Sometimes life feels like a cruel world. |
「cruel」の2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
cruel and unusual | The court said the punishment was cruel and unusual. |
harsh and cruel | His words were harsh and cruel. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Cruel Joke at Work
Anna worked at a small office with five other employees. One day, her coworker Mark played a cruel joke on her. He sent her a fake email saying she was going to be fired. When Anna read the email, she was shocked and almost cried.
Mark laughed and said, “It’s just a joke.”
But no one else laughed. Their boss, Mr. Jenkins, was very unkind and supported Mark’s harsh behavior.
“He needs to learn to take a joke,” Mr. Jenkins said.
Anna thought, “What a mean thing to do.” She felt like the whole situation was part of a cruel world where people didn’t care about others’ feelings.
Later, she talked to her friend Leo, who said, “That’s a heartless thing to do. You should report them.”
Anna wrote a letter to the company’s main office. She explained the cruel treatment she received. A week later, Mr. Jenkins and Mark were called in for a meeting. They were given a warning for their behavior.
In the end, Anna was praised for her honesty. Her coworkers started to support her more. She realized that even in a cruel and unusual situation, telling the truth made a difference.
和訳
タイトル:職場での残酷な冗談
アンナは小さなオフィスで他の5人と働いていました。ある日、同僚のマークがアンナに**cruel joke(残酷な冗談)**を仕掛けました。マークは、アンナがクビになるという偽のメールを送ったのです。アンナはそのメールを読んでショックを受け、泣きそうになりました。
マークは笑って言いました。「ただの冗談だよ」
でも、他の誰も笑いませんでした。上司のジェンキンス氏はとても**unkind(不親切)で、マークのharsh(厳しい)**な態度を支持しました。
「彼女は冗談に慣れないといけない」とジェンキンス氏は言いました。
アンナは「なんて**mean(意地悪)なこと」と思いました。彼女は、人の気持ちを考えないcruel world(残酷な世界)**のように感じました。
その後、彼女は友人のレオに相談しました。レオは「それは**heartless(冷酷な)**行動だよ。報告した方がいい」と言いました。
アンナは会社の本部に手紙を書きました。彼女が受けた**cruel treatment(残酷な扱い)**について説明しました。1週間後、ジェンキンス氏とマークは会議に呼ばれ、行動について警告を受けました。
最終的に、アンナは正直であったことを評価されました。同僚たちも彼女をもっとサポートするようになりました。アンナは、**cruel and unusual(残酷で異常な)**な状況でも、正直でいることが大切だと気づいたのです。
「」のQ&A
- Q「harsh」と「cruel」の違いは何ですか?
- A
「cruel」は感情の冷たさや他人を苦しめる意図に焦点があり、「harsh」は行動や言葉が厳しくて辛いという意味が強いです。両方とも人に対して使えますが、”harsh weather”(厳しい天候)など、非人間的な状況にも”harsh”は使えます。
- Q「mean」は「cruel」と同じ意味で使えますか?
- A
「mean」は日常会話で使いやすく、「ちょっと意地悪」なニュアンスです。「cruel」はより深刻で、相手に大きな苦痛を与える行動を指すので、強さに差があります。
- Q「heartless」はどんな時に使いますか?
- A
「heartless」は感情がないように見える冷たい行動や言葉に使います。たとえば、助けを求めている人を無視する行動などに使えます。”cruel”より文学的・感情的な響きがあります。
- Q「cruel」の反対の意味は何ですか?
- A
「kind(親切な)」や「gentle(優しい)」が反対語です。人や動物に対して思いやりのある行動を指します。
- Q「kind」と「gentle」の違いは何ですか?
- A
「kind」は心の優しさ、「gentle」は行動や態度の穏やかさに焦点を当てます。両方とも「cruel」の反対として使えますが、文脈によって使い分けが必要です。
- Q「cruel joke」とはどういう意味ですか?
- A
「cruel joke」は人の気持ちを傷つけるような冗談のことです。冗談であっても相手が本当に苦しむ内容のものを指します。
- Q「cruel treatment」はどういう時に使いますか?
- A
人や動物に対して非常にひどい扱いをしたときに使います。たとえば、囚人やペットへの虐待などが該当します。
- Q「cruel decision」はどんな意味ですか?
- A
誰かにとって辛くて不公平に感じられるような決定のことです。たとえば、理由なしに誰かをクビにするような判断がそれにあたります。
- Q「cruel world」という表現は何を意味しますか?
- A
この表現は、世の中が冷たくて厳しい場所であるという比喩的な意味です。失望や悲しみを感じた時によく使われます。
- Q「cruel and unusual」はどこで使われますか?
- A
主に法律用語で、「残酷かつ異常な刑罰」という意味です。過剰に厳しく不公平な罰に対して使われます。特にアメリカ合衆国の憲法に関連してよく登場します。
コメント