スポンサーリンク

satisfaction

satisfaction NGSL
satisfaction
スポンサーリンク

“Satisfaction” means the happy feeling you get when you get or do something you wanted.

「satisfaction」は、自分のしたことや得たものに満足してうれしい気持ちのことです。

以下は英単語 “satisfaction” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例
名詞欲しかったものや望んだことが得られたときの気持ち(満足、満足感)/ˌsætɪsˈfækʃən/She smiled with satisfaction after finishing her project.

語源(etymology)

「satisfaction」はラテン語の「satisfactio(支払いや埋め合わせ)」から来ています。
語源的には「満たす(satisfy)」+「行動(-ion)」という構成で、「心が満たされること」が基本イメージです。

類義語(synonyms)

類義語英文例
contentmentHe felt deep contentment after a peaceful walk in the park.
pleasureWatching the sunset gave her great pleasure.
happinessHis success brought him real happiness.
fulfillmentShe found fulfillment in helping others.

反義語(antonyms)

反義語英文例
dissatisfactionThere was clear dissatisfaction among the workers.
disappointmentHis face showed disappointment when he didn’t win.

コロケーション(collocations)

コロケーション英文例
customer satisfactionCustomer satisfaction is our top priority.
job satisfactionMany people look for job satisfaction, not just money.
personal satisfactionHe wrote the novel for personal satisfaction.
high satisfactionThe survey showed high satisfaction among users.
sense of satisfactionFinishing the task gave me a sense of satisfaction.

2項表現(binomials)

2項表現英文例
peace and satisfactionShe finally found peace and satisfaction in her new life.
pride and satisfactionHe felt pride and satisfaction after the team won.

英語ストーリー(english story)

Title: A Job Well Done

Emma had been working at a small bakery in her town for over two years. Every morning, she woke up early to prepare bread and cakes for the customers. She took great pride in her work and always aimed for customer satisfaction. Her manager often said, “When people are happy, they come back. And that’s the best part of our job.”

One day, a big order came from a local company. They needed 200 cupcakes for a special event. Emma and her team worked hard for three days. On the day of the event, the customer smiled and said, “These are perfect! Thank you!” Emma felt a strong sense of satisfaction. It wasn’t just about money. It was the personal satisfaction of doing something well.

Later that evening, Emma talked with her friend Jake. He asked, “Do you ever feel tired of baking every day?”

Emma laughed. “Not really. I get real job satisfaction from this. I know it sounds simple, but I love it.”

Jake nodded. “You know, I sit in an office all day, and I don’t get that same fulfillment.”

Emma smiled. “Everyone’s different. But for me, baking gives me peace and satisfaction.”

That night, Emma lay in bed and looked at the photos from the event. She felt pride and satisfaction in her work. She knew she had found something that made her happy.

和訳

タイトル:よくやった仕事

エマは町の小さなパン屋で2年以上働いていました。毎朝早く起きて、お客さんのためにパンやケーキを作ります。彼女は自分の仕事に誇りを持ち、いつも**customer satisfaction(顧客満足)**を目指していました。店長はよく「お客さんが喜べばまた来てくれる。それがこの仕事の一番いいところだ」と言っていました。

ある日、地元の会社から大きな注文が入りました。イベント用にカップケーキを200個。エマとチームは3日間一生懸命働きました。イベント当日、お客さんは笑顔で「完璧です!ありがとう!」と言ってくれました。エマは強い**sense of satisfaction(満足感)を感じました。それはお金のためではなく、うまくやれたというpersonal satisfaction(自分の満足)**でした。

その夜、エマは友人のジェイクと話していました。彼が「毎日パンを作ってて飽きないの?」と聞くと、

エマは笑って答えました。「全然。私は本当に**job satisfaction(仕事の満足感)**を感じてるの。ただのパン作りだけど、すごく楽しいの。」

ジェイクはうなずいて言いました。「俺は毎日オフィスで働いてるけど、そんな**fulfillment(充実感)**は感じないな。」

エマは笑って言いました。「人それぞれだけど、私にとってはパン作りが**peace and satisfaction(平和と満足)**をくれるの。」

その夜、エマはベッドに寝転びながらイベントの写真を見ていました。彼女は自分の仕事に**pride and satisfaction(誇りと満足)**を感じていました。そして、自分が本当に好きなことを見つけたんだと確信していました。

Q&A

Q
「satisfaction」と「contentment」の違いは何ですか?
A

「satisfaction」は達成感や目標を達成したときの満足感を表すのに対し、「contentment」は現状に対する穏やかな満足感を表します。「contentment」は「これで十分」と感じている静かな気持ちを示します。

Q
「satisfaction」と「pleasure」の違いは何ですか?
A

「satisfaction」は何かを達成したときの満足感に重点があり、「pleasure」は楽しいことや快い経験から得られる喜びを指します。「pleasure」はもっと感覚的な喜びです。

Q
「satisfaction」と「happiness」の違いは何ですか?
A

「satisfaction」はある特定のことを達成したときの一時的な満足感を指すのに対し、「happiness」はより広い意味での継続的な幸福感を表します。「happiness」は人生全体に関わる感情です。

Q
「satisfaction」と「fulfillment」の違いは何ですか?
A

「satisfaction」は短期的な達成感に使われることが多く、「fulfillment」はより深いレベルでの「生きがい」や「自己実現」を感じる充実感を意味します。

Q
「customer satisfaction」と「sense of satisfaction」の違いは何ですか?
A

「customer satisfaction」はお客さんがサービスや商品に満足しているかどうかを表すビジネス用語です。「sense of satisfaction」は自分自身が何かを達成したときに感じる内面的な満足感を表します。

Q
「job satisfaction」と「personal satisfaction」の違いは何ですか?
A

「job satisfaction」は仕事に関して感じる満足感で、仕事内容や職場環境への満足を指します。「personal satisfaction」はもっと広い意味で、自分がやりたいことを成し遂げたときの個人的な満足を表します。

Q
「high satisfaction」と「satisfaction」の違いは何ですか?
A

「satisfaction」は満足感全般を指しますが、「high satisfaction」は特に強く満足している状態を強調する言い方です。アンケートや評価でよく使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました