“Procedure” means the way or steps to do something.
「procedure」は、何かをするときの順番ややり方のこと。
以下は英単語 “procedure” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 手順、手続き、進め方 | /prəˈsiː.dʒər/ | You must follow the correct procedure when applying for a visa. |
語源(etymology)
“Procedure” はラテン語の「procedere(前に進む)」が語源です。「進むための方法や順序」というイメージが基本にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
process | The hiring process usually takes about two weeks. |
method | We use a special method to clean the machines. |
system | The school has a new system for checking attendance. |
approach | His approach to problem-solving is very creative. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
disorder | The office was in complete disorder after the move. |
confusion | There was a lot of confusion during the emergency. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
follow a procedure | Always follow the procedure to ensure safety. |
legal procedure | The company went through a long legal procedure. |
safety procedure | You must learn the safety procedures before starting work. |
standard procedure | It’s standard procedure to check the machine before use. |
approval procedure | The approval procedure may take a few days. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
rules and procedures | Employees must understand the rules and procedures. |
steps and procedures | The manual explains all the steps and procedures. |
英語ストーリー(english story)
Title: The New Office Procedure
At the GreenTech company, all employees had to follow a new procedure for reporting issues with the machines. Before, workers just told their supervisor, but now there was a new system in place.
Emma, a junior technician, found a problem with one of the machines. She knew she had to follow the procedure, so she filled out the issue form and sent it to the maintenance team. This was the standard procedure introduced last month.
However, Tom, her co-worker, didn’t like the new method. “Why do we have to do all this paperwork?” he complained. Emma replied, “Because it’s safer and more organized. If we skip steps, it could lead to confusion.”
Later that day, a manager came to check if everyone was using the proper safety procedures. Tom hadn’t completed the form, so the manager reminded him to follow the rules and procedures.
In the end, even Tom admitted the new approach made work smoother. “It’s not fun,” he said, “but at least there’s no more disorder in the workshop.”
和訳
タイトル:新しい職場の手順
GreenTech社では、すべての社員が機械の問題を報告するための新しい**procedure(手順)に従わなければならなくなった。以前は上司に直接伝えるだけだったが、今は新しいsystem(仕組み)**が導入された。
新人技術者のエマは、ある機械に問題を発見した。彼女は**procedure(手順)に従って、問題報告書を記入し、保守チームに送信した。これは先月導入されたstandard procedure(標準手順)**だった。
しかし、同僚のトムはその新しい**method(方法)が好きではなかった。「なんでこんなに書類が必要なんだ?」と不満を言った。エマは「安全で整理されてるからよ。手順を飛ばすとconfusion(混乱)**になるかもしれないでしょ」と答えた。
その日の午後、マネージャーが正しい**safety procedures(安全手順)を守っているか確認に来た。トムは書類を提出していなかったので、マネージャーにrules and procedures(ルールと手順)**を守るよう注意された。
最終的にトムも新しい**approach(やり方)で仕事がスムーズになったことを認めた。「楽しくはないけど、少なくとも職場がdisorder(混乱)**しなくなったよ」と言った。
Q&A
- Q「procedure」と「process」の違いは何ですか?
- A
「procedure」は決まった手順や公式な進め方に強調があります。一方、「process」は物事が進行する一連の流れに焦点を当てた言葉で、時間をかけて変化・進展する意味合いが強いです。
- Q「procedure」と「method」の違いは何ですか?
- A
「procedure」はステップごとの手順に重点があるのに対し、「method」は目的を達成するためのやり方や技術に焦点があります。「method」のほうが柔軟で、個人の工夫や考え方を含むことがあります。
- Q「procedure」と「system」の違いは何ですか?
- A
「procedure」はある特定の場面での具体的な手順を指しますが、「system」は全体を統制する仕組みや構造を意味します。例えば、手続きを支えるための全体的な制度が「system」です。
- Q「procedure」と「approach」の違いは何ですか?
- A
「procedure」は決まった順序やステップのことですが、「approach」は問題への取り組み方や考え方全体を指します。「approach」はもっと広い視点を含み、柔軟で個人差もあります。
- Q「procedure」と「rules and procedures」の違いは何ですか?
- A
「procedure」は一つの手順や手続きに焦点を当てた言葉で、「rules and procedures」は規則と手順をセットで扱い、より広く職場や団体の運用ルール全体を指します。
- Q「procedure」と「steps and procedures」の違いは何ですか?
- A
「steps」は手順の一つひとつを意味し、「procedure」はそれらのステップをまとめた流れ全体を指します。「steps and procedures」と並べて使うことで、個々の動作とその流れの両方を強調しています。
コメント