“Framework” means the basic structure or system that supports something.
「framework」は、物や考えの土台や形を作るための「枠組み」や「構造」という意味です。
以下は英単語 “framework” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 枠組み、構造、骨組み | /ˈfreɪmˌwɜːrk/ | The teacher explained the basic framework of the project. |
語源(etymology)
“Framework” は “frame”(枠)+ “work”(作り)からできています。もともとは「骨組みを作ること」が原義です。考えやシステムの「土台となる枠組み」というイメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
structure | The structure of the essay was very clear. |
system | We need a better system to manage our tasks. |
skeleton | The skeleton of the building was built in one week. |
outline | She wrote an outline before starting the report. |
setup | The new computer setup took two hours. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
chaos | Without a plan, everything turned into chaos. |
disorganization | The meeting failed due to disorganization. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
basic framework | This course gives a basic framework for understanding economics. |
legal framework | The company operates within a strict legal framework. |
policy framework | The government announced a new policy framework for education. |
conceptual framework | A conceptual framework helps to organize ideas clearly. |
framework for action | We need a solid framework for action to solve this issue. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
rules and framework | The students must follow the rules and framework set by the school. |
structure and framework | The book explains the structure and framework of modern companies. |
英語ストーリー(english story)
Title: Building a Better Workflow
At a small marketing company, Mia had just been promoted to team leader. Her first task was to improve the framework of how projects were managed. The current structure was confusing, and many employees felt lost.
Mia began by creating a basic framework for the team’s daily activities. She also made a clear outline for each project and shared it with the team. This helped reduce disorganization and brought more focus.
However, some team members were used to the old way of doing things and felt the change brought chaos. To fix this, Mia organized a meeting to explain the conceptual framework behind the changes. She showed how the new system would benefit everyone and improve productivity.
By the end of the month, the team was working more efficiently. Everyone understood the structure and framework better. They now had clear goals and a strong framework for action. Even new employees could follow the rules and framework without trouble.
Mia’s effort not only improved the team’s work but also helped build a new legal framework for future projects. Her leadership created a solid setup that made work smoother for everyone.
和訳
タイトル:より良い作業の流れを作る
ある小さなマーケティング会社で、ミアはチームリーダーに昇進した。彼女の最初の仕事は、プロジェクト管理の**framework(枠組み)を改善することだった。今のstructure(構造)**はわかりにくく、多くの社員が混乱していた。
ミアはまず、日々の業務に関する**basic framework(基本的な枠組み)を作成した。また、各プロジェクトのoutline(概要)を明確にし、チームと共有した。これによりdisorganization(混乱)**が減り、集中力が高まった。
しかし、変化に慣れていないメンバーは、逆に**chaos(混乱)が生まれたと感じていた。そこでミアは会議を開き、変更の背景となるconceptual framework(概念的枠組み)を説明した。新しいsystem(システム)**が皆にどう役立つかを示したのだ。
1か月後、チームはより効率よく働けるようになった。全員が**structure and framework(構造と枠組み)を理解でき、明確な目標とframework for action(行動の枠組み)を持てた。新人でもrules and framework(ルールと枠組み)**を簡単に理解できた。
ミアの努力はチームの働き方を改善しただけでなく、今後のプロジェクトのための新しい**legal framework(法的枠組み)を作ることにもつながった。彼女のリーダーシップは、誰にとっても仕事がやりやすくなるsetup(仕組み)**を生み出した。
Q&A
- Q「framework」と「structure」の違いは?
- A
「structure」は全体の「構造」や「形」を意味し、完成されたもののイメージです。一方、「framework」はその構造の「土台」や「骨組み」のこと。たとえば、建物なら「structure」が完成した建物全体、「framework」は柱や梁(はり)などの基本部分です。
- Q「framework」と「system」の違いは?
- A
「system」は複数の要素が連携して働く「仕組み」を指します。たとえば、「教育システム」は学校・先生・カリキュラムなど全体の仕組みを意味します。「framework」はそれを支える「枠組み」や「基盤」のことです。つまり、「framework」は「system」を成り立たせるための設計図のような役割です。
- Q「framework」と「skeleton」の違いは?
- A
「skeleton」は文字通り「骨格」のことで、物理的にも比喩的にも「最も基本的な部分」を意味します。「framework」も似ていますが、もう少し計画的で組織的なニュアンスがあり、実用に向けた「設計された骨組み」という感じです。
- Q「framework」と「outline」の違いは?
- A
「outline」は文章やプレゼンなどの「要点のまとめ」や「概要」を意味します。「framework」はもっと構造的で、何かを作る際の「支えとなる仕組み」です。たとえば、「outline」はエッセイの章立て、「framework」はエッセイの形式や論理の流れを支えるルールです。
- Q「framework」と「setup」の違いは?
- A
「setup」は「準備された状態」や「配置・構成」を表します。たとえば、PCの初期設定や、部屋の家具の配置などです。「framework」は、そのような「setup」を行うための考え方や基盤(枠組み)を表します。
- Q「basic framework」とはどんな意味?
- A
「基本的な枠組み」という意味で、計画や考えを始める時の土台になります。詳細はまだ決まっていない状態で、方向性を示す役割があります。
- Q「legal framework」とは?
- A
「法的枠組み」という意味で、法律やルールに基づいて行動や制度が成り立つようにする仕組みです。たとえば、ビジネス契約や労働環境を整える時に必要です。
- Q「policy framework」とは?
- A
「政策の枠組み」で、政府や組織がどのような方針で動いていくかの土台を示します。具体的な法律や行動の前に、大きな方向性を定めるものです。
- Q「conceptual framework」とは?
- A
「概念的枠組み」で、考え方や理論を整理するための構造です。研究や学問の場面でよく使われます。複雑な内容をわかりやすくするための「整理された考え方」です。
- Q「framework for action」とは?
- A
「行動のための枠組み」で、何かを実行する際に、どんな手順やルールで進めるかを定めた計画的な構造を指します。
コメント