スポンサーリンク

harmful

harmful duo
harmful
スポンサーリンク

Harmful means it is bad for your body, mind, or things.

harmful は「体や心、物に悪いえいきょうをあたえる」という意味です。

以下は英単語 “harmful” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「harmful」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味簡潔な英語定義英語例文発音記号(IPA)
adjective害のあるcausing damage or injuryToo much sugar is harmful to your teeth./ˈhɑːrmfəl/

「harmful」の語源(etymology)

harm(害、損害)に -ful(いっぱいの、性質をもつ)がついた語です。
核のイメージは「害が中にしっかり入っている状態」で、近づくとダメージが出る感じです。

「harmful」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
damagingダメージを与えるharmful は健康や安全にも広く使うが、damaging は物や評判などに「傷をつける」感じが強いThe rumor was damaging to the company’s image.
dangerous危険なharmful は「害が出る」こと、dangerous は「事故やけがが起きそう」な危険度の高さに焦点It’s dangerous to drive in a storm.
toxic有毒なharmful は一般的だが、toxic は化学物質などの「毒」で体に悪いイメージが強いThat chemical is toxic if you breathe it in.
detrimental悪い影響があるharmful より硬い表現で、勉強や仕事の文章で「マイナス効果」を言う時に使うLack of sleep is detrimental to concentration.
unhealthy不健康なharmful は原因や行動にも使えるが、unhealthy は生活習慣や状態が「健康に良くない」ことに寄るEating late at night can be unhealthy.

「harmful」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
harmless害のないThe joke was harmless, so nobody got upset.
beneficialためになるRegular exercise is beneficial for your heart.

「harmful」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
harmful effects有害な影響The report warned about the harmful effects of stress.
harmful chemicals有害な化学物質The factory must control harmful chemicals.
harmful to health健康に有害Smoking is harmful to health.
environmentally harmful環境に有害Some plastics are environmentally harmful.
harmful behavior有害な行動The counselor helped him notice harmful behavior patterns.

「harmful」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
health and safety健康と安全We reviewed the health and safety rules before the event.
pros and cons長所と短所Let’s talk about the pros and cons before we decide.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, Aya arrived at the office earlier than usual. She worked for a small marketing company, and this week they had to prepare a presentation for a new client. The client wanted a campaign for a popular energy drink, so the team needed to talk about young people, social media, and public image.

When Aya opened her email, she saw a message from her manager, Mr. Sato. “Please join a meeting at 9:30,” it said. “We need to discuss health and safety issues in the campaign.”

Aya felt a little nervous. The energy drink was selling well, but she had read articles about too much caffeine. She knew that a campaign could influence teenagers, and she did not want to create something harmful.

At 9:30, the team gathered in a small meeting room. Mr. Sato began with a serious look. “We need to be careful,” he said. “This product is legal, but some people say it may be harmful to health if used the wrong way. We have to think about the pros and cons.”

Jun, a designer, raised his hand. “If we show students drinking it late at night while studying, that could be dangerous,” he said. “Some might copy it.”

Miki, who often wrote slogans, nodded. “Yes, and if parents see that, it could be damaging to the client’s image,” she added. “We should avoid that kind of scene.”

Aya listened carefully. She liked that the team was honest. “We can still make an attractive campaign,” she said, “but we should show responsible use. For example, we can focus on adults at work, not teenagers at school.”

Mr. Sato agreed. “Good point. Also, we must not hide important information. We should avoid claims that sound too strong. If we promise ‘perfect energy’ all day, it could be detrimental to our trust.”

Then the client’s representative joined the meeting online. His name was Mr. Clark, and he spoke politely. “We understand your concerns,” he said. “We do not want a message that encourages unhealthy habits. We want customers to enjoy the drink in a balanced way.”

Aya felt relieved. She asked a question. “Can we include a short line like ‘Enjoy responsibly’?” she said. “It may not look exciting, but it can reduce harmful effects.”

Mr. Clark smiled. “That sounds reasonable,” he said. “We also want to avoid words that suggest the drink is medical or special. Some people even call products ‘toxic’ online when they misunderstand. We want clear communication.”

After the meeting, Aya worked with Miki on new ideas. They planned photos of office workers during a busy afternoon, taking a short break, drinking water, and then having the energy drink. They also planned a small note about limits, like “Do not drink too much.”

While they worked, Jun brought a draft poster. “What do you think?” he asked. The poster showed a tired employee drinking three cans in a row.

Aya frowned. “This looks exciting,” she said, “but it could be harmful. It suggests that more is better. That is not harmless fun; it can lead to problems.”

Jun understood and changed the design. He made it simple: one can, a cup of water, and a clear message about balance. The colors looked fresh, and the slogan was calm.

Two days later, the team presented the final plan. Mr. Sato ended with a confident voice. “Our goal is to support the client while protecting the audience,” he said. “A good campaign is not only creative; it is also responsible.”

Aya left the room feeling proud. She learned that marketing was not just about selling. It was also about choices, values, and the small decisions that can be beneficial instead of harmful.

和訳

月曜日の朝、アヤはいつもより早く職場に着いた。彼女は小さなマーケティング会社で働いていて、今週は新しいクライアント向けのプレゼンを準備しなければならなかった。クライアントは人気のエナジードリンクのキャンペーンを望んでいたので、チームは若者、SNS、世間のイメージについて話し合う必要があった。

アヤがメールを開くと、佐藤マネージャーからのメッセージがあった。「9時30分の会議に参加してください」と書かれていた。「キャンペーンでの健康と安全(health and safety)の問題を話し合う必要があります。」

アヤは少し緊張した。そのエナジードリンクはよく売れていたが、カフェインのとりすぎについての記事を読んだことがあった。キャンペーンは10代に影響を与える可能性があるし、害のある(harmful)ものは作りたくなかった。

9時30分、チームは小さな会議室に集まった。佐藤マネージャーは真剣な表情で話し始めた。「注意が必要です。この商品は合法ですが、使い方を間違えると健康に有害(harmful to health)だと言う人もいます。長所と短所(pros and cons)を考えましょう。」

デザイナーのジュンが手を挙げた。「もし学生が夜遅くに勉強しながら飲む場面を見せたら、危険(dangerous)かもしれません。まねする人が出るかも。」

コピーを書くことが多いミキも頷いた。「そうだね。それに親が見たら、クライアントのイメージを傷つける(damaging)ことにもなりそう。そういう場面は避けたい。」

アヤは注意深く聞いた。チームが正直なのが良かった。「魅力的なキャンペーンは作れます」とアヤは言った。「でも、責任ある使い方を見せるべきです。たとえば、学校の10代ではなく、職場の大人に焦点を当てるとか。」

佐藤マネージャーは同意した。「いい指摘だ。あと大事な情報を隠してはいけない。強すぎる言い方の主張も避けよう。もし『一日中完璧なエネルギー』なんて約束したら、信頼に悪い影響(detrimental)になる。」

そこへ、クライアント側の担当者がオンラインで会議に参加した。クラークさんという名前で、丁寧に話した。「懸念は理解しています。私たちも不健康な(unhealthy)習慣をすすめるようなメッセージは望みません。バランスよく楽しんでほしいのです。」

アヤは安心した。彼女は質問した。「『責任を持って楽しもう』のような一言を入れられますか」と言った。「派手には見えないかもしれませんが、有害な影響(harmful effects)を減らせます。」

クラークさんは微笑んだ。「それは合理的ですね。あと、その飲み物が医療的だとか特別だとか思わせる言葉も避けたい。ネットでは誤解して『有毒(toxic)』と呼ぶ人もいます。私たちは分かりやすい伝え方をしたいです。」

会議後、アヤはミキと新しい案を作った。忙しい午後の職場で働く人が短い休憩をとり、水を飲み、その後でエナジードリンクを飲む写真を計画した。さらに「飲みすぎないで」のような上限の注意書きも入れることにした。

作業中、ジュンがポスターの下書きを持ってきた。「どう思う?」と彼は聞いた。ポスターには疲れた社員が缶を3本続けて飲む様子が描かれていた。

アヤは顔をしかめた。「これはワクワクするけど、有害(harmful)かもしれない。多いほど良いって示してしまう。これは害のない(harmless)冗談ではなく、問題につながりうるよ。」

ジュンは理解してデザインを直した。一本の缶、水のコップ、そしてバランスについてのはっきりしたメッセージ。色はさわやかで、コピーも落ち着いていた。

2日後、チームは最終案を発表した。佐藤マネージャーは自信を持って締めくくった。「私たちの目標は、クライアントを支えつつ、見る人を守ることです。良いキャンペーンは、創造的なだけでなく、責任あるものでもあります。」

アヤは誇らしい気持ちで部屋を出た。マーケティングは売ることだけではないと学んだ。選択や価値観、そして害のある(harmful)ことより、ためになる(beneficial)方向へ導く小さな決断の積み重ねなのだ。

「harmful」のQ&A

Q
harmful はどんな意味ですか
A

harmful は害があって、体や心や物に悪い影響を与えるという意味です

Q
harmful と dangerous はどう違いますか
A

dangerous は事故やけがが起きそうな危険に注目し、harmful は実際に害が出ることに注目します

Q
harmful と damaging はどう違いますか
A

damaging は物や評判などに傷やダメージを与える感じが強く、harmful は健康や安全など広い害に使えます

Q
harmful と toxic はどう違いますか
A

toxic は毒のイメージが強く、化学物質などが体に悪い時に使い、harmful はもっと一般的です

Q
harmful と unhealthy はどう違いますか
A

unhealthy は生活や状態が健康に良くないことを言い、harmful は原因になる行動やものにも広く使えます

Q
harmful effects はどんな意味ですか
A

harmful effects は有害な影響という意味で、ストレスやたばこなどが体や心に悪い時によく使います

Q
harmful to health はどんな場面で使いますか
A

harmful to health は健康に有害という意味で、食べ物や習慣が体に悪いと言う時に使います

Q
harmful chemicals はどんな意味ですか
A

harmful chemicals は有害な化学物質という意味で、吸ったり触れたりすると体に悪い物を言う時に使います

Q
harmless と beneficial は harmful の反対ですか
A

harmless は害がない、beneficial はためになるという意味で、どちらも harmful の反対としてよく使われます

Q
pros and cons は harmful の話とどう関係しますか
A

pros and cons は長所と短所のことで、harmful になりそうな点が短所としてあるか考える時に役立ちます

コメント

タイトルとURLをコピーしました