スポンサーリンク

greedy

greedy duo
greedy
スポンサーリンク

Greedy means you want too much, more than you need.

greedy は「もっともっとほしい」と必要以上に欲しがること。

以下は英単語 “greedy” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「greedy」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)英語例文(1文)発音記号(IPA)
adjective欲ばりな、強欲なwanting more than you need or deserveHe was greedy for money and never felt satisfied./ˈɡriːdi/
adjectiveがつがつした、(利益などを)むさぼるようなeager to get something quickly, often too muchThe company made a greedy attempt to take the whole market./ˈɡriːdi/

「greedy」の語源(etymology)

古英語の greedig(欲ばる)に由来する。
核のイメージは「心の手が伸びすぎて、必要な分をこえてつかもうとする感じ」。

「greedy」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
selfish自分勝手なgreedy は特に「お金や物などをもっと欲しい」に強いが、selfish は「自分の都合が最優先」で物に限らない。He was selfish and ignored his teammates.
avaricious強欲なgreedy より硬い語で、特に「お金に対して強欲」という感じが強い。The avaricious landlord raised the rent again.
graspingどん欲な、取りたがるgreedy より「他人の分までつかみ取る」印象が強い。She seemed grasping when she demanded extra credit.
materialistic物質主義のgreedy は「もっと欲しい行動」、materialistic は「物を大事にする考え方」。He is materialistic and judges people by their clothes.
eager熱心な、強く望むeager は基本的に中立で前向きだが、greedy は「行き過ぎ」で悪い印象になりやすい。She was eager to learn new skills.

「greedy」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
generous気前がよいShe is generous and often shares her lunch with others.
content満足しているHe felt content with what he already had.

「greedy」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
greedy for moneyお金にがめついSome people become greedy for money and lose friends.
greedy for power権力を欲しがるA leader who is greedy for power can be dangerous.
greedy eyes欲しそうな目He looked at the cake with greedy eyes.
greedy grabがつがつした奪い取りThe greedy grab for land caused many conflicts.
greedy appetite強い食欲After work, I had a greedy appetite for something sweet.

「greedy」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
give and take譲り合いGood teamwork needs give and take.
fair and square正々堂々とWe won the contract fair and square.
pros and cons長所と短所Let’s discuss the pros and cons before we decide.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, our office felt unusually tense. We had a small meeting room, a coffee machine that often broke, and a team that usually worked with good give and take. But that day, everyone was talking about the same thing: the budget for a new project.

Our manager, Mr. Adams, walked in with a folder and a serious face. “We have to decide how to use this budget,” he said. “We can upgrade our computers, or we can hire one more part-time designer. We can’t do both.”

As soon as he finished, Ken from the sales team raised his hand. “We should spend all the money on marketing,” he said quickly. His voice was confident, but his eyes looked a little like greedy eyes. “If we take the whole market, we’ll win big.”

Mina, who worked in design, frowned. “That sounds like a greedy attempt,” she replied. “Marketing matters, but our computers are too slow. Last week, my software crashed three times. We need tools that actually work.”

Ken crossed his arms. “You’re just protecting your own area. That’s selfish.”

Mina took a breath. “No, I’m thinking about everyone. If the design files are late, sales will also suffer. We should look at the pros and cons.”

Mr. Adams nodded. “Good point. Let’s be fair and square. We’ll listen to each idea.”

Next, Tom from accounting spoke in a calm voice. “I checked the numbers,” he said. “If we upgrade all computers, we can save time every day. If we hire a designer, we can produce more content. But if we put everything into marketing, we may get attention now, yet fail to deliver later.”

Ken leaned forward. “Attention is everything,” he said. “We need a greedy grab for customers before our rivals do.”

The word rivals made everyone quiet. We all knew another company was trying to get the same clients. Still, I didn’t like Ken’s tone. It sounded grasping, like he wanted more than we could honestly handle.

I raised my hand. “Can I say something?” I asked. “I understand Ken is eager to win. But there’s a difference between eager and greedy. If we promise too much and can’t deliver, we’ll lose trust.”

Ken’s face turned red. “So you think I’m greedy for money?”

I chose my words carefully. “Not only money. Maybe greedy for success. It happens to anyone under pressure.”

Mr. Adams looked at Ken, then at the rest of us. “We need a plan that doesn’t come from fear,” he said. “Avaricious thinking can destroy a team. But being ambitious is not wrong.”

He wrote two options on the whiteboard and added a third. “Option three: we upgrade half the computers now, and we hire a part-time designer for three months. If the results are good, we adjust later.”

Mina’s shoulders relaxed. “That feels reasonable.”

Tom nodded. “It’s balanced.”

Ken stayed silent for a moment. Then he sighed. “I still want stronger marketing,” he said, “but I can accept this. I don’t want to be the person who takes too much.”

After the meeting, we fixed coffee together. Ken stood next to me and said quietly, “I guess I was acting greedy.”

I smiled a little. “It’s okay. The important thing is noticing it. Being content with a smart plan is better than chasing everything.”

That afternoon, the office felt normal again. We didn’t get everything we wanted, but we chose a fair solution. And somehow, that made our team stronger.

和訳

月曜の朝、私たちのオフィスはいつもよりピリピリしていた。小さな会議室と、よく壊れるコーヒーマシンがあり、普段は譲り合い(give and take)で仕事をしているチームだ。でもその日は、新しいプロジェクトの予算の話ばかりだった。

マネージャーのアダムスさんが資料を持って入ってきた。「この予算の使い方を決めないといけない。パソコンを新しくするか、パートのデザイナーを一人雇うか。両方は無理だ」

そう言い終わるとすぐ、営業のケンが手を挙げた。「全部マーケティングに使うべきです」自信満々の声だったが、ケーキを狙うみたいな欲しそうな目(greedy eyes)にも見えた。「市場を全部取れたら大きく勝てます」

デザイン担当のミナは顔をしかめた。「それはがつがつしたやり方(greedy attempt)に聞こえる。マーケティングも大事だけど、私たちのパソコンは遅すぎる。先週はソフトが3回も落ちた。ちゃんと動く道具が必要」

ケンは腕を組んだ。「君は自分の部署を守ってるだけだ。自分勝手(selfish)だよ」

ミナは息を整えた。「違う。みんなのことを考えてる。デザインのデータが遅れたら、営業だって困る。長所と短所(pros and cons)を見よう」

アダムスさんはうなずいた。「いいね。正々堂々(fair and square)といこう。全部の意見を聞く」

次に経理のトムが落ち着いて話した。「数字を確認しました。パソコンを全部更新すれば、毎日時間を節約できます。デザイナーを雇えば、制作物が増やせます。でも全部マーケティングに入れると、今は注目されても、後で提供が追いつかないかもしれません」

ケンは身を乗り出した。「注目がすべてです。ライバルより先に顧客を奪い取る(greedy grab)必要がある」

ライバルという言葉でみんな静かになった。同じ顧客を狙う会社があるのは分かっていた。でも私はケンの言い方が好きではなかった。必要以上につかみ取ろうとする感じ(grasping)で、正直に対応できる以上を求めているように聞こえた。

私は手を挙げた。「一言いいですか。ケンが勝ちたい気持ち(eager)は分かる。でも eager と greedy は違う。約束しすぎて実行できなければ、信頼を失います」

ケンは顔を赤くした。「じゃあ僕がお金にがめつい(greedy for money)って言うのか?」

私は言葉を選んだ。「お金だけじゃない。成功を欲しがりすぎている(greedy for success)のかもしれない。プレッシャーがあると誰でもそうなる」

アダムスさんはケンと私たちを見渡した。「恐れから来る計画はだめだ。お金に対して強欲すぎる考え(avaricious thinking)はチームを壊す。でも向上心があること自体は悪くない」

彼はホワイトボードに2つの案を書き、3つ目を足した。「案3。今は半分のパソコンだけ更新し、デザイナーを3か月だけ雇う。結果が良ければ後で調整する」

ミナは肩の力を抜いた。「それなら納得できる」

トムもうなずいた。「バランスがいい」

ケンはしばらく黙ってから、ため息をついた。「もっと強いマーケティングは欲しい。でもこれは受け入れます。取りすぎる人になりたくない」

会議の後、私たちは一緒にコーヒーを入れた。ケンが小声で言った。「たぶん、僕は greedy に振る舞ってた」

私は少し笑った。「大丈夫。気づけたのが大事。全部を追いかけるより、賢い計画に満足する(content)ほうがいい」

その午後、オフィスはまたいつもの雰囲気に戻った。欲しいものを全部は手に入れなかったけれど、正しい解決を選べた。そしてそれが、チームを少し強くした気がした。

「greedy」のQ&A

Q
greedy はどんな意味ですか
A

greedy は必要以上に「もっとほしい」と欲しがる意味です。

Q
greedy はいつ悪い意味になりますか
A

自分や会社が取りすぎたり、他人の分まで欲しがるときに悪い意味になりやすいです。

Q
greedy と selfish の違いは何ですか
A

selfish は自分の都合を優先することで、greedy は特にお金や物を取りすぎる感じです。

Q
greedy と avaricious の違いは何ですか
A

avaricious は特にお金に強く執着する硬い言い方で、greedy より強く聞こえます。

Q
greedy と eager の違いは何ですか
A

eager は前向きに強く望む意味で、greedy は行き過ぎて悪く見えることが多いです。

Q
greedy eyes はどんな意味ですか
A

greedy eyes は食べ物や利益などを「ほしそうに見つめる目」という意味です。

Q
greedy for money はどんな場面で使いますか
A

greedy for money はお金をもっともっと欲しがって満足しない人や態度を言うときに使います。

Q
greedy grab はどういうニュアンスですか
A

greedy grab は他人より先に取りに行く、がつがつした奪い取りの感じを表します。

Q
greedy の反義語は何ですか
A

generous と content が代表的で、generous は気前がよい、content は今ので満足している意味です。

Q
greedy を覚えるコツは何ですか
A

欲しがりすぎて手を伸ばすイメージと、反対の content の落ち着いたイメージをセットで覚えると定着します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました