スポンサーリンク

following

following duo
following
スポンサーリンク

following means “next” or “below,” and it can also mean “after,” or “fans/supporters.”

following は「次の」「以下の」や「〜の後に」、それと「ファンや支持者の集まり」という意味がある。

以下は英単語 “following” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「following」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)英語例文(1文)発音記号(IPA)
adjective次の、翌日の、続いて起こるcoming after in time or orderThe following day, we received the final approval./ˈfɑːloʊɪŋ/
adjective以下の(これから示す)listed or stated nextPlease answer the following questions./ˈfɑːloʊɪŋ/
noun支持者、ファン層a group of people who support or admire someoneShe has a strong following among young engineers./ˈfɑːloʊɪŋ/
preposition〜の後に(出来事の後)after a particular eventFollowing the meeting, we updated the schedule./ˈfɑːloʊɪŋ/

「following」の語源(etymology)

following は、古い英語の「follow(後について行く)」に由来する言葉から来ている。
核となるイメージは「後ろからついて行く」。だから「次に来る(後に来る)」や「〜の後に」、そして「ついて来る人たち(支持者)」という意味につながる。

「following」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
next次のfollowing は少し文書・説明でかたく見えることが多いが、next は日常会話で一番よく使う「次」。Next week, we will start the new project.
subsequentその後のfollowing よりもさらにかたい表現で、報告書や論文っぽい「その後の」。The subsequent report confirmed the issue.
ensuing続いて起こる「その後に起こった結果・出来事」という流れを強く感じる。following よりドラマがある。The ensuing discussion lasted an hour.
below以下のfollowing の「以下の」と近いが、below は紙や画面で「下にある」という位置がはっきり。Please see the details below.
followersフォロワー、支持者following(名詞)が「支持者の集まり」なのに対し、followers は「一人一人のフォロワー」という数えやすい感じ。The CEO thanked her followers online.

「following」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
previous前の、以前のThe previous version had fewer features.
preceding直前の、前にあるThe preceding slide explains the background.

「following」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
the following day翌日The following day, the client replied with good news.
the following reasons次の理由I chose this plan for the following reasons.
the following questions次の質問Please answer the following questions before Friday.
following instructions指示に従ってFollowing instructions carefully prevents mistakes.
following the meeting会議の後にFollowing the meeting, we sent a summary email.

「following」の2項表現(binomials)

2項表現(A and B)意味英語例文
pros and cons良い点と悪い点Let’s list the pros and cons before we decide.
rules and regulations規則と規制Everyone must follow the rules and regulations.
give and take譲り合いGood teamwork needs give and take.

英語ストーリー(english story)

Mika worked as a project coordinator at a small software company. On Monday morning, she opened her laptop and saw ten new messages. The team had a big deadline, and she needed to keep everyone aligned.

She wrote an email to the whole group. “Please read the following instructions,” she typed, trying to sound calm. She listed the following reasons for a change in the plan: the client wanted a faster launch, a security check was delayed, and the design team needed extra time. Mika added, “In the next meeting, we will decide the final schedule. Please bring your ideas and questions.”

At 10 a.m., the team gathered in a meeting room. Mika showed a slide with the plan for the following day and the rest of the week. “Before we move on,” she said, “look at the preceding slide. It shows our previous timeline.” She pointed to the dates. “Now, the subsequent steps will be tighter, so we must be careful.”

Ken, a senior engineer, raised his hand. “What are the pros and cons of launching early?” he asked.

Mika nodded. “Good question. The pros and cons are clear. If we launch early, the client is happy, and we get feedback sooner. But we might miss some small bugs. So we need give and take. We can cut low-priority features, but we should not cut safety checks.”

A designer named Yuna looked worried. “What about the user guide? If the schedule changes, we may not finish it.”

“Following the meeting, I will talk with the client,” Mika said. “I’ll ask for one more day for the guide. In the meantime, let’s follow the rules and regulations for security and data handling. No shortcuts there.”

After the meeting, Mika walked back to her desk. Following her own advice, she sent a short summary email right away. She wrote, “Please answer the following questions by 3 p.m.: Which tasks can move to next week? Which tasks must stay this week? What support do you need?” Then she added a link to a document and wrote, “Please see the details below.”

At lunch, Mika checked the company’s social media page. The CEO had posted a short video about the new product, and it was getting attention. “We already have a small following,” Mika said to herself. Some people in the comments were asking smart questions, and a few new followers appeared. Mika smiled. If the product launched smoothly, that following could grow.

In the afternoon, Ken stopped by her desk. “I reviewed the plan,” he said. “The next build can be ready tonight, but the security review is the problem.”

Mika took a deep breath. “If we follow the instructions exactly, we can reduce risk,” she said. “Can we move part of the review to tomorrow morning?”

Ken thought for a moment. “Yes, but it means the subsequent testing starts later.”

“That’s okay,” Mika replied. “The following day is already packed, but we can adjust. The previous plan was too optimistic anyway.”

At 2:30 p.m., Mika called the client. She explained the situation clearly, using simple language. “Following the meeting this morning, we reviewed the schedule,” she said. “For the following reasons, we need one extra day for the user guide: quality, accuracy, and fewer support tickets after launch.”

The client was quiet for a second. Then he said, “That makes sense. I want a stable launch more than a fast one.”

Mika felt relief. “Thank you,” she said. “In the next update, I’ll share the revised timeline.”

When she ended the call, she wrote one last message to the team: “Good news. The client agreed. The following day will still be busy, but we have room to do things the right way.” Mika looked around the office. People were focused, but not stressed. She realized that good work was not only about speed. It was about clear steps, trust, and the habit of following through.

和訳

ミカは小さなソフトウェア会社でプロジェクト調整役として働いていた。月曜の朝、ノートパソコンを開くと新しいメッセージが10通あった。チームには大きな締め切りがあり、全員の方向をそろえる必要があった。

彼女はチーム全員にメールを書いた。「次の指示(following instructions:指示に従って)を読んでください」と打ち、落ち着いて見えるようにした。計画を変える次の理由(the following reasons:次の理由)を並べた。クライアントがより早い公開を望んでいること、セキュリティ確認が遅れていること、デザインチームに追加の時間が必要なこと。ミカは「次の会議(next:次の)で最終スケジュールを決めます。アイデアと質問を持ってきてください」と付け加えた。

午前10時、チームは会議室に集まった。ミカは翌日(the following day:翌日)とその週の残りの計画を示すスライドを映した。「先に進む前に」と彼女は言った。「直前のスライド(preceding:直前の)を見てください。以前のタイムライン(previous:前の)です。」彼女は日付を指した。「これからのその後の手順(subsequent:その後の)はもっときつくなるので、注意が必要です。」

シニアエンジニアのケンが手を挙げた。「早く公開することの良い点と悪い点(pros and cons:良い点と悪い点)は何ですか」と聞いた。

ミカはうなずいた。「いい質問です。良い点と悪い点(pros and cons:良い点と悪い点)ははっきりしています。早く公開すればクライアントは喜び、早くフィードバックを得られます。でも小さなバグを見落とすかもしれません。だから譲り合い(give and take:譲り合い)が必要です。優先度の低い機能は削れますが、安全確認は削れません。」

ユウナというデザイナーは不安そうだった。「ユーザーガイドはどうしますか。スケジュールが変わったら、終わらないかもしれません。」

「会議の後に(following the meeting:会議の後に)、私がクライアントと話します」とミカは言った。「ガイドのためにもう1日お願いしてみます。その間、セキュリティとデータ扱いの規則と規制(rules and regulations:規則と規制)を守りましょう。そこは近道なしです。」

会議の後、ミカは自分の机に戻った。自分の助言どおり、すぐに短い要約メールを送った。「午後3時までに次の質問(the following questions:次の質問)に答えてください。どの作業を来週に回せますか。どの作業が今週のまま必要ですか。どんなサポートが必要ですか。」それから文書へのリンクを付け、「詳しくは下を見てください(below:以下に)」と書いた。

昼休み、ミカは会社のSNSページを確認した。CEOが新製品について短い動画を投稿していて注目を集めていた。「私たちにはすでに小さな支持者の集まり(following:ファン層)がある」とミカは心の中で言った。コメントには鋭い質問があり、新しいフォロワー(followers:フォロワー)が少し増えていた。ミカは笑った。製品がうまく公開できれば、その支持者の集まり(following:ファン層)はもっと増えるかもしれない。

午後、ケンが彼女の机に来た。「計画を見直しました」と彼は言った。「次の(next:次の)ビルドは今夜用意できますが、セキュリティレビューが問題です。」

ミカは深呼吸した。「指示に従って(following instructions:指示に従って)正確にやれば、リスクを減らせます」と言った。「レビューの一部を明日の朝に回せますか。」

ケンは少し考えた。「できます。でもその後のテスト(subsequent:その後の)が遅れて始まります。」

「それで大丈夫です」とミカは答えた。「翌日(the following day:翌日)はもう詰まっていますが調整できます。以前の(previous:前の)計画はどうせ楽観的すぎました。」

午後2時半、ミカはクライアントに電話した。状況を、簡単な言葉で分かりやすく説明した。「今朝の会議の後に(following the meeting:会議の後に)、スケジュールを見直しました」と彼女は言った。「次の理由(the following reasons:次の理由)で、ユーザーガイドにあと1日必要です。品質、正確さ、そして公開後の問い合わせを減らすためです。」

クライアントは少し黙った。やがて「それは納得です。速さより安定した公開がほしい」と言った。

ミカはほっとした。「ありがとうございます」と言った。「次の(next:次の)更新で、修正したタイムラインを共有します。」

電話を終えると、ミカはチームに最後のメッセージを書いた。「良い知らせです。クライアントが同意しました。翌日(the following day:翌日)はまだ忙しいですが、正しく進める余裕ができました。」ミカはオフィスを見回した。皆集中していたが、追い詰められてはいなかった。彼女は気づいた。良い仕事は速さだけではない。明確な手順、信頼、そして最後までやり切る習慣なのだ。

「following」のQ&A

Q
following の形容詞の意味は何ですか
A

following は「次の」「続いて起こる」という意味で、少しかたい文書表現でもよく使います

Q
following の「以下の」はどんなときに使いますか
A

質問や注意事項など、これから並べる内容を示すときに「the following + 名詞」で使います

Q
following を「〜の後に」という意味で使う例はありますか
A

Following the meeting, we sent an email. のように、ある出来事の後を説明するときに使えます

Q
following が名詞のときは何の意味ですか
A

following は「支持者の集まり」「ファン層」という意味で、SNSや有名人の話でも使います

Q
next と following はどう違いますか
A

next は会話で自然な「次」で、following は案内文や説明で少しかたく見えることがあります

Q
subsequent は following よりどんな場面で使いますか
A

subsequent は報告書や正式な文章で使われやすく、「その後の」というかたい言い方です

Q
below と following(以下の)はどう使い分けますか
A

following は「以下に挙げる内容」、below は「下に書かれている内容」と位置がはっきりします

Q
previous と following はどう反対ですか
A

previous は「前の」、following は「次の」で、時間や順番が逆になります

Q
the following day はどんな意味ですか
A

the following day は「翌日」という意味で、出来事の次の日を言うときに使います

Q
pros and cons のような2項表現はなぜ便利ですか
A

pros and cons は「良い点と悪い点」を一気に言えるので、話を整理して決めやすくなります

コメント

タイトルとURLをコピーしました