Fascinating means “so interesting that you can’t stop paying attention.”
fascinating は「目が離せないくらい面白い」という意味。
以下は英単語 “fascinating” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「fascinating」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 簡潔な英語定義 | 英語例文 | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| 形容詞 | とても面白い、心を強くひきつける | extremely interesting and attractive to attention | The lecture was fascinating, so I forgot the time. | /ˈfæs.ə.neɪ.tɪŋ/ |
「fascinating」の語源(etymology)
ラテン語の fascinare(魔法をかける、目をくらませる)に由来する。
核のイメージは「魔法みたいに心をつかまれて、ぼーっと見入ってしまう」。
「fascinating」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| interesting | 興味深い | fascinating より弱く、普通に興味がある程度でも使える | I found the article interesting. |
| captivating | 心をつかむ | 人の注意を強くつかんで離さない感じが強い | Her story was captivating. |
| intriguing | 気になる | はっきり分からない部分があって、もっと知りたくなる感じ | The message was intriguing. |
| absorbing | 夢中にさせる | そのことに集中して、時間を忘れる感じ | The book was so absorbing. |
| compelling | 強い説得力がある、引きつける | 理由や内容の強さで、見たり聞いたりせずにいられない感じ | He made a compelling argument. |
「fascinating」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| boring | 退屈な | The meeting was boring. |
| dull | つまらない、面白みがない | The movie felt dull to me. |
「fascinating」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| a fascinating story | とても面白い話 | She told us a fascinating story about her trip. |
| a fascinating idea | とても興味をひく考え | That’s a fascinating idea for a new product. |
| find something fascinating | 何かをとても面白いと思う | I find astronomy fascinating. |
| absolutely fascinating | 本当に魅力的だ | The process is absolutely fascinating. |
| fascinating detail | 興味深い細部 | He noticed a fascinating detail in the report. |
「fascinating」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| facts and figures | 事実と数字 | We need facts and figures to support the plan. |
| pros and cons | 長所と短所 | Let’s discuss the pros and cons before we decide. |
| now and then | ときどき | I go to that café now and then. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, our office felt unusually quiet. People were staring at their screens, but not in a busy way. It was more like everyone was waiting for something. I was making coffee when my coworker, Mika, walked in with a folder and a strange smile.
“Are you free for five minutes?” she asked.
“I guess so,” I said. “What’s up?”
Mika lowered her voice. “I found something fascinating in last month’s sales report.”
At first, I thought she was joking. Sales reports were usually boring, full of facts and figures that made my eyes tired. But Mika was the kind of person who could make almost anything sound interesting.
We sat at her desk. She opened the report and pointed at a chart. “Look at this,” she said. “Our online sales in the afternoon are suddenly rising. Not a little. A lot.”
I leaned closer. The numbers really were different. “That’s intriguing,” I said. “Do we know why?”
“That’s the problem,” Mika replied. “We don’t. I checked the pros and cons of several ideas, but none of them fully explains it.”
She clicked to the next page. “Here’s the fascinating detail. The rise happens only on Wednesdays, and only between 2 p.m. and 4 p.m.”
I blinked. “Only Wednesdays? That’s… weird.”
“Exactly,” she said, looking excited. “It’s captivating, isn’t it? Like a mystery.”
I nodded, even though I still didn’t understand. It was starting to feel less dull than I expected. Mika’s energy was almost absorbing. I found myself thinking, What could cause that?
We decided to ask the customer support team if they had noticed anything. On the way, we passed our manager, Mr. Tanaka, who was carrying a stack of papers.
“Good timing,” Mika said. “Mr. Tanaka, can we borrow you for a moment?”
He looked tired, but he stopped. “Make it quick.”
Mika explained the data. Mr. Tanaka listened carefully. When she finished, he said, “That is compelling. If there’s a pattern, we should use it.”
He told us to investigate and report back by the end of the day.
At lunch, Mika and I brainstormed. We listed possibilities on a whiteboard: social media posts, email newsletters, discount codes, even weather. Now and then, we laughed at how serious we were acting about two hours on Wednesdays.
In the afternoon, we finally found a clue. The customer support leader told us, “On Wednesdays at 2 p.m., we post a short video on our official account. It’s a behind-the-scenes clip. People love it.”
Mika and I looked at each other. “A behind-the-scenes video?” I asked.
“Yes,” the leader said. “It’s simple, but it gets shared a lot. Then people visit the website.”
Back at our desks, Mika pulled up the account page and watched a few videos. They were short, friendly, and honest. One showed how our products were packed. Another showed a staff member explaining a small mistake and how they fixed it.
“It’s fascinating,” Mika said softly. “Not because it’s fancy, but because it feels real.”
I had to agree. The videos were captivating in a quiet way. They made you trust the company.
By the end of the day, we prepared a summary for Mr. Tanaka. We explained the pattern and suggested making the videos a regular campaign. We also discussed the pros and cons: it would take time to film and edit, but it could increase sales and customer loyalty.
Mr. Tanaka read our summary and finally smiled. “Good work,” he said. “This is the kind of interesting discovery that changes a plan.”
As I left the office, I thought about how a report that was supposed to be boring had turned into a fascinating story. Sometimes, the most absorbing mysteries are hidden in ordinary work.
和訳
月曜の朝、私たちの職場はいつもより静かだった。みんな画面を見つめていたが、忙しいというより何かを待っているようだった。私はコーヒーを入れていると、同僚のミカがフォルダーを持って不思議な笑顔で入ってきた。
「5分だけ時間ある?」と彼女は言った。
「たぶんね。どうしたの?」と私は答えた。
ミカは声をひそめた。「先月の売上レポートに(fascinating:目が離せないくらい面白い)ものを見つけたの。」
正直、私は冗談だと思った。売上レポートはたいてい(boring:退屈な)もので、目が疲れる(facts and figures:事実と数字)だらけだったからだ。でもミカは、ほとんど何でも(interesting:興味深い)に聞こえるように話せる人だった。
私たちは彼女の席に座った。彼女はレポートを開き、グラフを指さした。「ここを見て。午後のオンライン売上が急に上がってる。少しじゃなくて、かなり。」
私は身を乗り出した。数字は本当に違っていた。「それは(intriguing:気になる)ね。理由は分かってるの?」と私は言った。
「それが問題なの。」ミカは答えた。「いくつかの案の(pros and cons:長所と短所)を考えたけど、どれも決定的じゃない。」
彼女は次のページを開いた。「ここが(fascinating detail:興味深い細部)なの。上がるのは水曜だけで、しかも午後2時から4時の間だけ。」
私は目を見開いた。「水曜だけ?それは…変だね。」
「でしょ。」彼女は興奮した様子で言った。「(captivating:心をつかむ)感じがするよね。まるで謎みたい。」
私はうなずいた。まだよく分からなかったが、思ったより(dull:つまらない)話ではなくなってきた。ミカの勢いは妙に(absorbing:夢中にさせる)力があった。私は自分でも、何が原因だろうと考え始めていた。
私たちはカスタマーサポートに聞くことにした。途中で、紙の束を持った田中マネージャーに会った。
「ちょうどいいです。」ミカは言った。「田中さん、少しだけ時間いいですか?」
彼は疲れていたが立ち止まった。「手短にね。」
ミカがデータを説明すると、田中さんは真剣に聞いた。話が終わると彼は言った。「それは(compelling:強い説得力がある)な。パターンがあるなら活かすべきだ。」
彼は、今日中に調べて報告するように言った。
昼休みに、私たちはアイデアを出し合った。ホワイトボードに可能性を書いた。SNS投稿、メール、割引コード、天気まで。(now and then:ときどき)私たちは、水曜の2時間にこんなに真剣になる自分たちを笑った。
午後になって、ようやく手がかりが見つかった。サポートのリーダーが言った。「水曜の午後2時に、公式アカウントで短い動画を投稿してるんです。舞台裏の映像です。みんな好きで。」
ミカと私は顔を見合わせた。「舞台裏動画?」と私は聞いた。
「はい。シンプルだけど、よくシェアされます。それでサイトに来るんです。」
席に戻って、ミカは動画をいくつか見た。短くて、優しくて、正直な内容だった。商品を梱包する様子を見せるものもあれば、小さなミスとその直し方を話すものもあった。
「(fascinating:目が離せないくらい面白い)ね。」ミカは小さく言った。「派手だからじゃなくて、本物っぽいから。」
私は同意せざるを得なかった。動画は静かな形で(captivating:心をつかむ)力があり、会社を信頼したくなる感じがした。
その日の終わりに、私たちは田中さんにまとめを提出した。パターンを説明し、動画を定期キャンペーンにする提案をした。そして(pros and cons:長所と短所)も話した。撮影と編集に時間はかかるが、売上とファンの増加が期待できる。
田中さんは読み終えると笑った。「よくやった。こういう(interesting:興味深い)発見が計画を変えるんだ。」
私は帰り道、退屈なはずのレポートが(fascinating:目が離せないくらい面白い)物語になったことを考えた。時には、いちばん(absorbing:夢中にさせる)謎が、普通の仕事の中に隠れている。
「fascinating」のQ&A
- Qfascinating はどんな意味ですか
- A
fascinating は目が離せないくらい面白い、強くひきつけられるという意味です
- Qfascinating と interesting の違いは何ですか
- A
interesting は普通に興味がある程度でも使えますが fascinating はもっと強く心をつかまれる感じです
- Qfascinating と captivating の違いは何ですか
- A
captivating は人の注意をつかんで離さない感じが特に強く fascinating はとても面白くて引きこまれる全体の印象です
- Qfascinating と intriguing の違いは何ですか
- A
intriguing は分からない点があってもっと知りたくなる感じで fascinating は分かっていても強く面白いと感じることが多いです
- Qfascinating と absorbing の違いは何ですか
- A
absorbing は時間を忘れて集中する感じが強く fascinating は心が強くひきつけられる感じが中心です
- Qfascinating と compelling の違いは何ですか
- A
compelling は理由や内容の強さで見たり聞いたりせずにいられない感じで fascinating は全体としてとても面白いという感覚です
- Qfascinating の反対の意味の単語は何ですか
- A
boring や dull が反対で 退屈で面白くないという意味です
- Qfascinating story はどういう意味ですか
- A
a fascinating story は目が離せないくらい面白い話という意味です
- Qfind something fascinating はどう使いますか
- A
I find astronomy fascinating のように 何かをとても面白いと思うと言いたいときに使います
- Qpros and cons はどんなときに使いますか
- A
pros and cons は決める前に長所と短所を比べたいときに使います


コメント