スポンサーリンク

devastating

devastating duo
devastating
スポンサーリンク

Devastating means it causes very big damage.

devastating は「ものすごく大きなダメージを与える」という意味だよ。

以下は英単語 “devastating” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「devastating」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)例文(英語)発音記号(IPA)
adjective壊滅的な、甚大な被害を与えるcausing great damage or shockThe earthquake had a devastating effect on the town./ˈdevəˌsteɪtɪŋ/
adjective(批判などが)手厳しい、痛烈なextremely severe or damaging (especially in criticism)She gave a devastating review of the plan./ˈdevəˌsteɪtɪŋ/

「devastating」の語源(etymology)

ラテン語の devastare(de- 離れて + vastare 荒らす)から来た語。
核イメージは「広い場所を荒らして、何も残らないくらいにする」。

「devastating」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
destructive破壊的なdamaging は「破壊する力」が前に出る。devastating は「被害が甚大で心にも衝撃」が強い。The storm was highly destructive.
disastrous悲惨な結果を招くdisastrous は「結果が最悪」という評価。devastating は「被害やショックの大きさ」に焦点。The decision proved disastrous for the company.
catastrophic壊滅的な(大災害級)catastrophic は「規模が最大級で取り返しがつかない」感じ。devastating はそれより幅広く使える。The accident had catastrophic consequences.
heartbreaking胸が張り裂けるほど悲しいheartbreaking は「感情のつらさ」が中心。devastating は「ダメージ全体(心も状況も)」を含めやすい。It was heartbreaking to hear the news.
crushing打ちのめすようなcrushing は「希望や自信を押しつぶす」イメージ。devastating は「生活や計画まで崩れる」広さ。The team suffered a crushing defeat.

「devastating」の反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
harmless害のないThe mistake was harmless in the end.
beneficial有益なThe change was beneficial for everyone.

「devastating」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
devastating blow壊滅的な打撃Losing the client was a devastating blow to the team.
devastating impact甚大な影響The policy had a devastating impact on small businesses.
devastating loss大きすぎる損失The company faced a devastating loss last quarter.
devastating effect壊滅的な効果A rumor can have a devastating effect on trust.
devastating criticism痛烈な批判The proposal received devastating criticism online.

「devastating」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
shock and awe衝撃と圧倒(強い驚き)The announcement caused shock and awe across the office.
loss and damage損失と被害We must report any loss and damage immediately.
hopes and dreams希望と夢The setback didn’t destroy her hopes and dreams.

英語ストーリー(english story)

Monday morning started like any other at BrightWave Marketing. The office was quiet except for the soft sound of keyboards and the steady hum of the printer. Kana arrived early, holding a warm coffee and a folder of notes for the weekly meeting. She had worked for months on a new campaign, and today was the day she would present it to the team.

At 9:30, everyone gathered in the small conference room. Mr. Sato, the manager, smiled and said, “Let’s keep it simple and clear. We need ideas that are beneficial for our client.” Kana nodded. She believed her plan could be beneficial, not only for the client but also for the company’s reputation.

Kana began her presentation. The first slides went smoothly. She explained the target customers, the schedule, and the expected results. Her colleague David leaned forward and whispered, “This looks solid.” Kana felt a little more confident.

But then, just as she reached the budget slide, Mr. Sato’s phone vibrated. His face changed. He stood up slowly and said, “I’m sorry to interrupt. We have a serious problem.”

He turned his laptop so everyone could see an email on the screen. The client had sent a message with a subject line that made Kana’s stomach drop: “Urgent: Termination of Contract.”

The room fell silent. It was shock and awe. David stared at the screen as if it could not be real. Mr. Sato read the email aloud. The client claimed the company had failed to meet expectations and decided to end the partnership immediately. The email also included a public statement that would be posted later that day.

Kana felt her throat tighten. Losing that client would be a devastating blow. It was not only a devastating loss of money, but also a risk to their trust with other customers. The whole campaign she had prepared suddenly seemed useless.

Mr. Sato tried to stay calm. “We need facts,” he said. “No panic. We must check what happened, and we must respond quickly.” He asked everyone to open their records and look for any mistakes. “If this is harmless misunderstanding, we can fix it,” he added, though his voice did not sound confident.

David searched through recent reports. “I don’t see any big error,” he said. “But there was one delivery last week that was late.” Kana remembered it clearly. A subcontractor had missed a deadline, and the team had apologized. At the time, it seemed harmless compared to the overall progress.

Then Mina, who handled social media, spoke up. “The client’s post is already being shared. People are adding comments. Some are cruel.” She showed her phone. The comments were devastating criticism, written by strangers who knew nothing about the real situation. One person called BrightWave “unprofessional,” and another said, “Never trust them.” Each line felt like a crushing weight.

Kana’s mind raced. The situation could become disastrous within hours. If they did not act, the online reaction might have a devastating impact on future contracts. It could even become catastrophic if more clients left.

Mr. Sato assigned tasks immediately. “Mina, prepare a clear statement. David, collect timelines and proofs. Kana, I want you to draft an apology letter and a recovery plan. We will address loss and damage honestly.” The team moved fast, working side by side.

Kana typed carefully. She avoided excuses and focused on solutions: a new timeline, stronger checks, and better communication. She wrote, “We understand the concern, and we are committed to rebuilding trust.” While she worked, she tried to protect her hopes and dreams. She reminded herself that one failure did not define her future.

At noon, the team met again. Mina’s draft statement was calm and respectful. David’s timeline showed that most work had been delivered on time, and the late delivery had been reported quickly. Mr. Sato said, “This is not perfect, but it’s honest. Let’s send it now.”

They sent the statement and the letter. The next hour was tense. Then a reply arrived from the client. They were still angry, but they agreed to a short call later in the afternoon. It was not a full recovery, but it was a step away from disaster.

After the meeting ended, Kana returned to her desk. She was tired, but she had learned something important. In an office, a small problem can grow fast. Words can cause damage, and rumors can have a devastating effect. But she also learned that teamwork, speed, and honesty could reduce the impact and bring people back from the edge.

和訳

ブライトウェーブ・マーケティングの月曜の朝は、いつも通りに始まった。オフィスは静かで、キーボードの音とプリンターの一定の音だけが聞こえた。カナは早めに出社し、温かいコーヒーと週次会議用のメモの入ったファイルを持っていた。彼女は新しいキャンペーンに何か月も取り組んできて、今日はそれをチームに発表する日だった。

9時30分、全員が小さな会議室に集まった。佐藤マネージャーは笑って言った。「シンプルで分かりやすくいこう。クライアントにとって有益な(beneficial:有益な)アイデアが必要だ。」カナはうなずいた。彼女は自分の案がクライアントだけでなく、会社の評判にも有益な(beneficial:有益な)ものになると信じていた。

カナはプレゼンを始めた。最初のスライドは順調だった。ターゲット顧客、スケジュール、期待される結果を説明した。同僚のデイビッドは身を乗り出して小声で言った。「いい感じだね。」カナは少し自信が出た。

しかし、予算のスライドに入ろうとしたその時、佐藤さんのスマホが震えた。彼の顔色が変わった。彼はゆっくり立ち上がり、「中断してすみません。深刻な問題が起きました」と言った。

彼はノートパソコンを全員に見えるように回し、画面のメールを示した。件名を見た瞬間、カナの胃がきゅっとなった。「緊急:契約終了」。

部屋は静まり返った。衝撃と圧倒(shock and awe:衝撃と圧倒)だった。デイビッドは信じられないというように画面を見つめた。佐藤さんはメールを声に出して読んだ。クライアントは期待に届かなかったとして、提携を即時終了すると書いていた。さらに、その日のうちに公開する声明文も含まれていた。

カナは喉が締めつけられるのを感じた。そのクライアントを失うのは壊滅的な打撃(devastating blow:壊滅的な打撃)だった。お金の面での壊滅的な損失(devastating loss:大きすぎる損失)だけでなく、他の顧客からの信頼にも影響する。準備してきたキャンペーンが突然むだに見えた。

佐藤さんは落ち着こうとした。「事実が必要だ。パニックはだめ。何が起きたのか確認して、すぐ対応する。」全員に記録を開いてミスを探すよう指示した。「もし害のない(harmless:害のない)誤解なら直せる」と付け加えたが、声には自信がなかった。

デイビッドは最近の報告書を調べた。「大きなミスは見当たらない。でも先週、一つだけ納品が遅れた。」カナはそれをはっきり覚えていた。外部の協力会社が締め切りを守れず、チームは謝罪した。その時は全体の進行から見れば害のない(harmless:害のない)ことに思えた。

するとSNS担当のミナが言った。「クライアントの投稿がもう拡散されています。コメントも増えていて、ひどいものもあります。」彼女はスマホを見せた。事情を知らない人たちの言葉が、痛烈な批判(devastating criticism:痛烈な批判)として並んでいた。ある人は「プロ意識がない」と言い、別の人は「信用するな」と書いた。一行一行が押しつぶすような(crushing:打ちのめすような)重さに感じられた。

カナの頭はフル回転した。この状況は数時間で悲惨な結果(disastrous:悲惨な結果)になり得る。動かなければ、将来の契約に甚大な影響(devastating impact:甚大な影響)を与えるかもしれない。さらに複数のクライアントが離れれば、最大級の大惨事(catastrophic:壊滅的大災害級)にさえなり得る。

佐藤さんはすぐに役割を振った。「ミナ、落ち着いた声明文を準備して。デイビッド、時系列と証拠を集めて。カナ、謝罪文と立て直し案を作って。損失と被害(loss and damage:損失と被害)を正直に扱う。」チームは並んで素早く動いた。

カナは慎重に打ち込んだ。言い訳は避け、解決策に集中した。新しい日程、より強いチェック、より良い連絡体制。彼女はこう書いた。「私たちは懸念を理解し、信頼回復に全力で取り組みます。」作業しながら、彼女は希望と夢(hopes and dreams:希望と夢)を守ろうとした。一度の失敗が自分の未来を決めるわけではないと自分に言い聞かせた。

正午、チームはまた集まった。ミナの声明文案は冷静で丁寧だった。デイビッドの時系列では、ほとんどの作業が期限内で、遅れもすぐ報告されていた。佐藤さんは言った。「完璧じゃないが、正直だ。今すぐ送ろう。」

声明文と手紙を送った。次の1時間は緊張した。するとクライアントから返信が来た。まだ怒っていたが、午後に短い通話をすることには同意した。完全な回復ではないが、最悪から一歩引き返せる兆しだった。

会議が終わると、カナは席に戻った。疲れていたが、大事なことを学んだ。職場では小さな問題がすぐ大きくなる。言葉は被害を生み、うわさは壊滅的な影響(devastating effect:壊滅的な影響)を与えることもある。でも同時に、チームワークとスピードと誠実さが、その影響を減らし、ギリギリのところから人を引き戻すこともあるのだ。

「devastating」のQ&A

Q
devastating はどんな意味ですか
A

devastating はとても大きな被害やショックを与えるという意味です。

Q
devastating と disastrous の違いは何ですか
A

disastrous は結果が最悪という評価で、devastating は被害やショックの大きさに焦点があります。

Q
devastating と catastrophic の違いは何ですか
A

catastrophic は最大級で取り返しがつかない規模を強く感じさせ、devastating はもっと広い場面で使えます。

Q
devastating と destructive の違いは何ですか
A

destructive は破壊する力が前に出て、devastating は心の衝撃も含むほど被害が大きい感じです。

Q
devastating と crushing の違いは何ですか
A

crushing は希望や自信を押しつぶす感じが強く、devastating は生活や状況全体が崩れる広さがあります。

Q
devastating は人の気持ちにも使えますか
A

使えます。devastating news のように、心に大きなショックを与える時に使います。

Q
devastating blow はどんな意味ですか
A

devastating blow は立ち直りにくいほど大きな打撃という意味です。

Q
devastating impact はどんな場面で使いますか
A

devastating impact は社会や仕事などに甚大な影響が出る時に使います。

Q
devastating criticism はどんな意味ですか
A

devastating criticism はとても手厳しくて相手に大きなダメージを与える批判という意味です。

Q
ストーリー学習で devastating を覚えるコツは何ですか
A

被害が大きくて立ち直りが必要な場面を一つ思い浮かべて、その場面と一緒に覚えると定着します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました