Deliberately means “on purpose” or “carefully after thinking.”
deliberately は「わざと」または「よく考えて慎重に」という意味の副詞。
以下は英単語 “deliberately” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「deliberately」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 英語定義(簡潔) | 例文(1文) | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| adverb | わざと(意図的に) | on purpose; intentionally | He deliberately ignored the email. | /dɪˈlɪb(ə)rətli/ |
| adverb | 慎重に(よく考えて) | in a careful and unhurried way | She spoke deliberately to avoid misunderstanding. | /dɪˈlɪb(ə)rətli/ |
「deliberately」の語源(etymology)
ラテン語の deliberare(よく考える、熟考する)に由来する。
核となるイメージは「頭の中で選び、決めてから行動する」。だから「わざと(意図して)」にも「慎重に(考えながら)」にもつながる。
「deliberately」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | deliberately とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| intentionally | 意図的に | いちばん近い。目的や意図があることをはっきり言う感じ。 | She intentionally left early. |
| purposely | わざと | 「わざとだよ」と言い切る感じが強い。日常会話でよく使う。 | He purposely spilled the water. |
| knowingly | 知っていて | 「知らなかった」ではなく「分かった上でやった」を強調する。 | She knowingly broke the rule. |
| consciously | 意識して | 何かを意識して選んだ、というニュアンス。習慣や態度にも使う。 | I consciously tried to be polite. |
| thoughtfully | 思いやりをもって/よく考えて | 「わざと」より「考えながら丁寧に」の方向が強い。 | He answered thoughtfully. |
「deliberately」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| accidentally | うっかり/偶然に | I accidentally deleted the file. |
| unintentionally | 意図せずに | She hurt his feelings unintentionally. |
「deliberately」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| deliberately choose | 意図して選ぶ | We deliberately chose a quiet meeting room. |
| deliberately ignore | わざと無視する | He deliberately ignored my message. |
| deliberately avoid | 意図的に避ける | She deliberately avoided the topic. |
| deliberately slow | わざとゆっくりにする | He drove deliberately slow near the school. |
| deliberately leave out | わざと省く | I deliberately left out the name. |
「deliberately」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| think and act | 考えて行動する | In our team, we try to think and act carefully. |
| now and then | ときどき | We check the numbers now and then during the day. |
| pros and cons | 長所と短所 | Let’s discuss the pros and cons before we decide. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, our office felt unusually quiet. People were staring at their screens, typing slowly, and speaking in low voices. I had just sat down when my coworker Mika leaned over my desk.
“Did you see the client’s message?” she asked.
I nodded. The client had complained that our report was missing important data. The problem was that I remembered putting the data in the final version. I had checked the numbers twice and even asked Ken, our team leader, to look at the pros and cons of two different ways to show them. So why was the data gone?
Ken called a short meeting in the small conference room. He spoke deliberately, not in a rushed way, but in a calm voice that made everyone listen.
“First, we need to think and act,” he said. “We should not panic. Let’s confirm what happened.”
We opened the shared folder and compared the file history. At first, nothing seemed strange. Then Mika pointed at a timestamp.
“This version was uploaded late on Friday,” she said. “And the missing part is exactly the section you wrote.”
My stomach dropped. “Are you saying someone removed it on purpose?”
Ken didn’t answer right away. He looked at the screen thoughtfully, as if he were choosing his words carefully. “We shouldn’t jump to conclusions,” he said. “But we must check.”
We asked everyone who had access to the file. Most people said they hadn’t touched it. One person, Jun, seemed nervous. He avoided eye contact and kept tapping his pen. When Ken asked him directly, Jun said, “I only opened it to review it. I didn’t change anything.”
Mika whispered to me, “He’s deliberately avoiding the question.”
I wasn’t sure. Maybe Jun had made a mistake. Maybe he accidentally saved an older version. That kind of thing can happen now and then, especially when deadlines are tight.
Ken asked us to work in pairs. Mika and I checked email threads and chat logs. We found a message from Jun on Friday afternoon: “I’ll update the format before sending.” That sounded normal, but it also meant he had edited the file.
When Ken returned, Mika said, “Jun intentionally edited it, but the question is why.”
Jun finally spoke up. “I didn’t mean to cause trouble,” he said. “I was worried the data looked too detailed. I thought the client would be confused. So I purposely cut the section to make it simpler.”
I stared at him. “You removed it deliberately?”
Jun nodded. “Yes. I know it was wrong. I did it knowingly. I should have asked first, but I thought I was helping.”
Ken took a slow breath. “I understand you were trying to help,” he said. “But we cannot change key information without agreement. Next time, you must communicate.”
Jun looked down. “I’m sorry. It was unintentionally harmful. I should have been more careful.”
Ken’s voice stayed steady. “We will fix it today. We will add the data back, and we will explain clearly to the client. Also, we will deliberately choose a better process so this doesn’t happen again.”
After the meeting, Mika and I rebuilt the missing section. This time, we deliberately avoided fancy design and focused on clear charts. Ken reviewed the final file, and we sent it with a short note.
That afternoon, the client replied: “Thank you for the update. The data is helpful.”
The office finally felt normal again. As I packed up my bag, I saw Jun at his desk. He was working slowly, almost deliberately slow, reading each line before he typed. When he noticed me, he said quietly, “I’ll think and act next time.”
I nodded. “Me too,” I said. “Mistakes happen. But we should never deliberately ignore what the client needs.”
和訳
月曜日の朝、私たちのオフィスはいつもより静かだった。みんな画面を見つめ、ゆっくり টাইピングし、低い声で話していた。私が席に着くと、同僚のミカが机に身を乗り出した。
「クライアントのメッセージ見た?」と彼女が聞いた。
私はうなずいた。クライアントは、私たちのレポートに大事なデータが抜けていると不満を言っていた。しかし私は、そのデータを最終版に入れた記憶がある。数字を2回確認し、さらにチームリーダーのケンにも、見せ方の違いの長所と短所(pros and cons:長所と短所)を見てもらった。それなのに、なぜ消えたのだろう。
ケンは小さな会議室で短いミーティングを開いた。彼は慎重に(deliberately:慎重に)、急がず落ち着いた声で話し、全員が耳を傾けた。
「まず、考えて行動しよう(think and act:考えて行動する)。慌てない。何が起きたか確認する」と彼は言った。
私たちは共有フォルダを開き、ファイル履歴を比べた。最初は変なところはなかった。するとミカがタイムスタンプを指した。
「この版は金曜の遅い時間にアップされてる」と彼女は言った。「そして抜けているのは、あなたが書いた部分そのものだよ」
私はぞっとした。「つまり誰かが、わざと(on purpose の意味で deliberately:わざと)消したってこと?」
ケンはすぐには答えなかった。彼は思慮深く(thoughtfully:よく考えて)画面を見つめ、言葉を慎重に選んでいるようだった。「決めつけるのはやめよう。でも確認は必要だ」と彼は言った。
私たちはファイルにアクセスできる全員に聞いた。ほとんどの人は触っていないと言った。だが一人、ジュンは落ち着かない様子だった。目を合わせず、ペンをカチカチ鳴らし続けた。ケンが直接聞くと、ジュンは「見直すために開いただけで、何も変えていません」と言った。
ミカが小声で言った。「彼、質問をわざと避けてる(deliberately avoid:意図的に避ける)よ」
私はまだ確信がなかった。ジュンがミスをしただけかもしれない。締め切りが厳しいと、たまに(now and then:ときどき)うっかり(accidentally:うっかり)古い版を保存してしまうこともある。
ケンは私たちにペアで調べるよう指示した。ミカと私はメールやチャットのログを確認した。すると金曜午後のジュンのメッセージが見つかった。「送る前に形式を更新します」。普通に見えるが、彼が編集したことは確かだった。
ケンが戻るとミカは言った。「ジュンは意図的に(intentionally:意図的に)編集してる。でも問題は理由です」
ついにジュンが口を開いた。「迷惑をかけるつもりはなかった」と彼は言った。「データが細かすぎると思って、クライアントが混乱すると思った。だからわざと(purposely:わざと)その部分を切って、シンプルにしたんです」
私は彼を見た。「それを意図して(deliberately:わざと)消したの?」
ジュンはうなずいた。「はい。悪いと分かっていて(knowingly:知っていて)やりました。本当は先に聞くべきでした。でも助けになると思ったんです」
ケンはゆっくり息を吸った。「助けようとしたのは分かる」と彼は言った。「でも合意なしに重要情報は変えられない。次は必ず伝えてほしい」
ジュンはうつむいた。「すみません。結果的に意図せず(unintentionally:意図せずに)悪い影響を出しました。もっと注意するべきでした」
ケンの声は落ち着いたままだった。「今日は直す。データを戻し、クライアントに分かりやすく説明する。それから、次はもっと良い手順を意図して選ぶ(deliberately choose:意図して選ぶ)。同じことが起きないように」
ミーティング後、ミカと私は抜けた部分を作り直した。今回は派手なデザインを意図的に避け(deliberately avoid:意図的に避ける)、分かりやすいグラフに集中した。ケンが最終ファイルを確認し、短いメモを添えて送った。
午後、クライアントは返信した。「更新ありがとう。データが役に立ちます」
オフィスはようやく元に戻った。帰り支度をしていると、ジュンが席で作業しているのが見えた。彼はゆっくり、まるで慎重に(deliberately:慎重に)一行ずつ読んでから打っていた。私に気づくと彼は小さな声で言った。「次は考えて行動します(think and act:考えて行動する)」
私はうなずいた。「私もだよ。ミスは起きる。でもクライアントが必要なものを、わざと無視する(deliberately ignore:わざと無視する)ことだけはしないようにしよう」
「deliberately」のQ&A
- Qdeliberately はどんな意味ですか
- A
deliberately は「わざと」または「よく考えて慎重に」という意味の副詞です
- Qdeliberately と intentionally はどう違いますか
- A
intentionally は意図があることをはっきり言い、deliberately は「わざと」か「慎重に」のどちらにも使えます
- Qdeliberately と purposely はどう違いますか
- A
purposely は日常的で「わざとだよ」と言い切る感じが強く、deliberately は少し硬めで落ち着いた感じです
- Qdeliberately と knowingly はどう違いますか
- A
knowingly は「知っていてやった」を強調し、deliberately は「意図してやった」こと全体を表します
- Qdeliberately と consciously はどう違いますか
- A
consciously は「意識して選んだ」ことを強調し、deliberately は「決めてから行動した」感じが強いです
- Qdeliberately と thoughtfully はどう違いますか
- A
thoughtfully は思いやりや深い考えを強調し、deliberately は「意図」や「慎重さ」を強調します
- Qdeliberately の反対の言い方は何ですか
- A
accidentally や unintentionally が反対の意味としてよく使われます
- Qdeliberately ignore はどんな意味でよく使いますか
- A
相手の連絡や意見を「わざと無視する」という意味で、トラブルの説明などでよく使われます
- Qdeliberately avoid はどんな場面で使いますか
- A
話題や質問を「意図的に避ける」場面で使い、仕事の会議や会話の中でよく出ます
- Qdeliberately choose はどんな時に使えますか
- A
静かな部屋や安全な方法などを「意図して選ぶ」時に使えます


コメント