Brutal means very cruel, very harsh, or too honest in a hurtful way.
brutal は「残酷だったり、きびしすぎたり、言い方が容赦なかったりする」こと。
以下は英単語 “brutal” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「brutal」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | Meaning | English definition | Example sentence | IPA |
|---|---|---|---|---|
| adjective | 残酷な | extremely cruel or violent | The movie has a brutal scene that shocked the audience. | /ˈbruːtəl/ |
| adjective | 容赦ない 厳しい | very harsh and unpleasant | We faced a brutal winter with heavy snow. | /ˈbruːtəl/ |
| adjective | 率直すぎる きつい | painfully direct and unkind | Her brutal honesty hurt his feelings. | /ˈbruːtəl/ |
「brutal」の語源(etymology)
ラテン語の brutus(鈍い 獣のような)から来た語。
核のイメージは「人らしいやさしさがなく、力まかせで荒い」。
「brutal」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| cruel | 残酷な | brutal は暴力的で目に見える激しさが出やすいが、cruel は相手を苦しめる気持ちの冷たさに焦点がある | The boss was cruel to his staff and enjoyed their stress. |
| harsh | きびしい | brutal はきびしさが限界レベルで心身にダメージが出る感じだが、harsh はきびしいが必ずしも残酷ではない | The teacher gave us harsh feedback on the report. |
| violent | 暴力的な | brutal は暴力のやり方が乱暴で残酷という評価まで含みやすいが、violent は暴力がある事実を中心に言う | The argument became violent after midnight. |
| savage | 野蛮な 容赦ない | brutal よりも野蛮さや文明的でない感じが強いことが多い | The team made a savage comeback in the final minutes. |
| ruthless | 容赦しない | brutal は方法が荒く残酷なことが多いが、ruthless は目的のために情け容赦しない態度を指しやすい | She is ruthless when negotiating contracts. |
「brutal」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| gentle | やさしい | He spoke in a gentle voice to calm her down. |
| humane | 人道的な | The company promised a humane policy for all workers. |
「brutal」のコロケーション(collocations)
| Collocation | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| brutal attack | 残酷な襲撃 | The news reported a brutal attack downtown. |
| brutal reality | きびしい現実 | She finally accepted the brutal reality of the situation. |
| brutal honesty | 容赦ない正直さ | His brutal honesty made the meeting uncomfortable. |
| brutal schedule | 過酷な予定 | The new project gave us a brutal schedule. |
| brutal heat | 耐えがたい暑さ | We worked outside in brutal heat all afternoon. |
「brutal」の2項表現(binomials)
| Binomial | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| blood and bones | 血と骨 ひどい暴力の印象 | The story was full of blood and bones, so I stopped reading it. |
| black and blue | あざだらけ | After the fall, he was black and blue on his arm. |
| fair and square | 正々堂々 | We won the match fair and square. |
英語ストーリー(english story)
It was Monday morning, and the office felt quieter than usual. Our team had a new project, and everyone knew the schedule would be brutal. We had only two weeks to prepare a presentation for a big client, and the client was famous for being ruthless in negotiations.
At 9 a.m., our manager, Mr. Sato, called us into the meeting room. He looked tired, but his voice was calm. “I won’t lie,” he said. “This is going to be a brutal week. The client wants daily progress reports, and they expect perfect results.”
Some people nodded. Others stared at the table. I could almost feel the brutal reality of the deadline pressing down on us.
After the meeting, Yuki from marketing walked over to my desk. “Be honest,” she whispered. “Do you think we can do this?”
“I think we can,” I said, “but we need to be smart and fair and square about who does what. No blaming later.”
We made a plan. I would handle the data, Yuki would create the slides, and Ken would manage communication with the client. Ken was usually gentle, but he could become harsh when he was under pressure.
That afternoon, Ken sent an email to the client. Ten minutes later, a reply arrived. The message was short, cold, and harsh: the client wanted even more details than we had promised. Ken’s face turned pale.
“They’re being ruthless,” he said. “If we miss anything, they’ll attack our proposal.” He didn’t mean a physical brutal attack, of course, but in business, words can feel violent.
On Tuesday, the pressure grew. Mr. Sato gave us brutal honesty about our first draft. “The structure is weak,” he said. “If we show this, we will lose. Fix it today.”
His words hurt, but he wasn’t cruel. He was trying to protect us from failure. Still, by evening, my eyes were burning from staring at numbers, and Yuki’s shoulders were stiff from working on design. Outside, the city was hot, and the brutal heat made it harder to breathe when we finally left the office.
On Wednesday, something worse happened. Ken misunderstood a request and sent the wrong file. The client responded immediately, calling our team “unprofessional.” Ken looked like he had been hit. He didn’t speak for a while.
I wanted to say something gentle, but the situation demanded action. “Ken,” I said, “we don’t have time to feel sorry. Let’s fix this fair and square. Tell them it was our mistake and send the correct file now.”
Ken nodded. He wrote an apology, clear and direct. It was honest, but not brutal. Within an hour, the client replied again. This time, the tone was still strict, but less harsh. They accepted the correction.
By Friday, we were exhausted. I felt black and blue inside, like my confidence had bruises. But the work was finally coming together. Yuki’s slides looked sharp, the numbers were clean, and Ken’s messages were careful.
When the day of the presentation arrived, Mr. Sato stood in front of us and took a deep breath. “This has been brutal,” he said. “But we learned something important. We can face a harsh situation without becoming cruel. We can be strong without being savage.”
The client asked difficult questions, almost like a violent storm of criticism. But we answered calmly, one by one. In the end, the client nodded and said, “You handled this well.”
After they left, the room stayed silent for a second. Then Yuki smiled. “We survived,” she said.
“Yes,” I said, “and we did it fair and square.”
和訳
月曜の朝、オフィスはいつもより静かだった。私たちのチームには新しいプロジェクトがあり、予定が過酷な(brutal:過酷な)ものになると全員がわかっていた。大きな取引先に向けたプレゼンを準備するのに2週間しかなく、その取引先は交渉で容赦しない(ruthless:容赦しない)ことで有名だった。
午前9時、佐藤さんが会議室に私たちを集めた。疲れて見えたが、声は落ち着いていた。「正直に言う」と彼は言った。「これは過酷な(brutal:過酷な)1週間になる。取引先は毎日の進捗報告を求めていて、完璧な結果を期待している。」
うなずく人もいれば、机を見つめる人もいた。締め切りというきびしい現実(brutal reality:きびしい現実)が私たちにのしかかるのを感じた。
会議のあと、マーケティングのユキが私の机に来た。「正直に言って」と彼女は小声で言った。「できると思う?」
「できると思うよ」と私は言った。「でも、役割分担は正々堂々(fair and square:正々堂々)やろう。あとで責め合いはなし。」
私たちは計画を立てた。私はデータ担当、ユキはスライド作成、ケンは取引先との連絡担当。ケンは普段はやさしい(gentle:やさしい)が、プレッシャーがあるときびしく(harsh:きびしい)なることがあった。
その日の午後、ケンが取引先にメールを送った。10分後、返信が来た。短く、冷たく、きびしい(harsh:きびしい)内容で、約束よりさらに多い詳細を求めてきた。ケンの顔は青ざめた。
「向こうは容赦しない(ruthless:容赦しない)」と彼は言った。「少しでも抜けがあれば、提案を攻撃してくる。」もちろん実際の残酷な襲撃(brutal attack:残酷な襲撃)ではないが、ビジネスでは言葉が暴力的(violent:暴力的)に感じることがある。
火曜、圧力は増した。佐藤さんは初稿に対して容赦ない正直さ(brutal honesty:容赦ない正直さ)を見せた。「構成が弱い。これを出したら負ける。今日直せ。」
言葉は痛かったが、彼は残酷な(cruel:残酷な)わけではなかった。失敗から守ろうとしていたのだ。それでも夕方には、数字を見続けて目が痛み、ユキはデザイン作業で肩がこわばっていた。外は暑く、耐えがたい暑さ(brutal heat:耐えがたい暑さ)で、やっと退社したとき息がしづらかった。
水曜、さらに悪いことが起きた。ケンが依頼を勘違いして、間違ったファイルを送ってしまった。取引先はすぐに「プロらしくない」と返してきた。ケンは殴られたように見え、しばらく話せなかった。
私はやさしい(gentle:やさしい)言葉をかけたかったが、状況は行動を求めていた。「ケン」と私は言った。「落ち込んでる時間はない。正々堂々(fair and square:正々堂々)直そう。こちらのミスだと伝えて、今すぐ正しいファイルを送ろう。」
ケンはうなずいた。彼は謝罪文を、はっきりと直接書いた。正直だったが、過度にきつい(brutal:きつい)言い方ではなかった。1時間以内に、取引先はまた返信してきた。まだ厳しいが、前ほどきびしく(harsh:きびしい)ない。修正を受け入れた。
金曜までに、私たちはへとへとだった。私は心の中があざだらけ(black and blue:あざだらけ)みたいで、自信が傷ついた感じがした。でも仕事はようやくまとまり始めた。ユキのスライドは見やすく、数字はきれいで、ケンの連絡は慎重だった。
プレゼン当日、佐藤さんは私たちの前で深呼吸した。「これは過酷だった(brutal:過酷だった)」と言った。「でも大事なことを学んだ。きびしい(harsh:きびしい)状況でも、残酷な(cruel:残酷な)人にはならないでいられる。野蛮な(savage:野蛮な)やり方をしなくても強くいられる。」
取引先は難しい質問をしてきた。批判が嵐のようで、暴力的(violent:暴力的)にさえ感じた。でも私たちは落ち着いて一つずつ答えた。最後に取引先はうなずき、「よく対応した」と言った。
彼らが出ていったあと、部屋は一瞬静かだった。それからユキが笑った。「生き残ったね。」
「うん」と私は言った。「正々堂々(fair and square:正々堂々)やりきった。」
「brutal」のQ&A
- Qbrutal はどんな意味ですか
- A
brutal は残酷だったり、きびしすぎたり、容赦なく感じることを表します。
- Qbrutal はいつ harsh と同じように使えますか
- A
harsh はきびしいという意味で、brutal はそれが限界レベルでつらい感じのときに合います。
- Qbrutal と cruel の違いは何ですか
- A
cruel は相手を苦しめる冷たさが中心で、brutal は荒さや激しさが強く出やすいです。
- Qbrutal と ruthless の違いは何ですか
- A
ruthless は目的のために情け容赦しない態度で、brutal はやり方が荒くきびしい感じが出ます。
- Qbrutal honesty はどういう意味ですか
- A
brutal honesty は言っていることは正しいが、言い方がきつくて傷つくほど正直という意味です。
- Qbrutal reality はどんな場面で使いますか
- A
brutal reality は受け入れたくないけど逃げられないきびしい現実を言うときに使います。
- Qbrutal schedule は仕事でどう使いますか
- A
brutal schedule は休む時間がほとんどないほど過酷な予定を言うときに使います。
- Qbrutal heat はどんな暑さを表しますか
- A
brutal heat は外にいるだけでつらい耐えがたい暑さを言うときに使います。
- Qbrutal の反対の言葉は何ですか
- A
brutal の反対は gentle や humane などで、やさしい人道的という方向の意味です。
- Qbrutal を使った覚えやすい言い方はありますか
- A
fair and square のような言い方と一緒に覚えると、仕事のストーリーで思い出しやすいです。


コメント