Wages are the money you get for working.
wages は「働いた分としてもらうお金(賃金)」のこと
以下は英単語 “wages” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「wages」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 英語定義(簡潔) | 英語例文(1文) | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| noun | 賃金、給料(特に時給・日給など労働の対価) | money paid for work, often hourly or daily | Many part-time workers depend on their wages to pay rent. | /weɪdʒ/ |
| noun (plural) | 賃金(複数回・複数人分としての総称) | amounts of money paid to workers | The company paid wages every Friday. | /ˈweɪdʒɪz/ |
| verb | (仕事の対価として)支払う | to pay someone for work | The firm wages employees fairly during busy seasons. | /weɪdʒ/ |
「wages」の語源(etymology)
wage は古いフランス語やゲルマン系の語から来ていて、もともとは「約束したもの」「保証として預けるもの」というイメージにつながります。
核となるイメージは「働いた分を、約束どおりに受け取るお金」です。
「wages」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| salary | 月給や年俸のように、一定期間ごとに決まって払われる給料 | wages は時給・日給など「働いた時間や日数に近い」感じ、salary は「固定給」 | She gets a salary paid at the end of each month. |
| pay | 給料、支払い(広い言い方) | wages より幅広く、口語で「給料全般」を言える | The pay is good, but the commute is long. |
| earnings | 稼いだお金(収入) | wages が「雇われて働いた対価」なのに対し、earnings は副業や売上も含むことが多い | His earnings increased after he started freelancing. |
| compensation | 補償、報酬(条件全体) | wages がお金の部分中心なのに対し、compensation は手当や制度も含む「総合条件」 | The compensation includes bonuses and health insurance. |
| income | 収入(生活に入ってくるお金全体) | wages は収入の一部になりやすく、income は家賃収入なども含む全体 | Her income comes from two jobs and investments. |
「wages」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| unemployment | 失業(仕事がなく賃金がない状態) | Unemployment rose, and many families lost their regular wages. |
| unpaid | 無給の、支払いがない | The internship was unpaid, so he needed a part-time job for wages. |
「wages」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| minimum wage | 最低賃金 | The new minimum wage helped many entry-level workers. |
| hourly wage | 時給 | Her hourly wage is higher on weekends. |
| earn wages | 賃金を稼ぐ | Students can earn wages during the summer break. |
| wage increase | 賃上げ | The team asked for a wage increase after meeting targets. |
| wage gap | 賃金格差 | The company studied the wage gap between departments. |
「wages」の2項表現(binomials)
| 2項表現(A and B) | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| wages and benefits | 賃金と福利厚生 | Applicants often compare wages and benefits before accepting an offer. |
| hours and wages | 労働時間と賃金 | We checked the schedule to confirm hours and wages for new staff. |
| pay and perks | 給与と特典 | The role offers solid pay and perks, including remote days. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, Emi walked into the office with a notebook in her hand. She worked in the HR team of a small logistics company, and this week was especially busy. The finance department had asked HR to double-check the wages before Friday’s payment. Emi knew that one mistake could cause real trouble for someone’s rent or childcare.
At 9:10, her manager, Mr. Brown, called a short meeting. “We have two priorities,” he said. “First, confirm the hours and wages for the warehouse staff. Second, prepare a clear message about the new minimum wage rule. We don’t want confusion.”
After the meeting, Emi sat beside Ken, a quiet coworker who loved spreadsheets. “I’ll focus on the hourly wage data,” Ken said, opening a file. “You can review the changes for part-time workers.”
Emi nodded. She checked the list and saw a note: “Possible wage increase for Team C.” She remembered that Team C had worked late several nights to finish a large order. They had earned their wages fairly, but overtime details could be tricky.
At 10:30, a warehouse supervisor named Lisa came upstairs. She looked worried but polite. “Sorry to bother you,” Lisa said. “One of my team members thinks his pay is lower than last month.”
Emi invited her to sit. “Let’s look at the records together,” she said. “When you say pay, do you mean his total earnings, or just the base wages?”
Lisa blinked. “I’m not sure. He just said he got less.”
“That happens sometimes,” Emi said gently. “Earnings can change if overtime changes, or if there was unpaid time off.”
They checked the timesheet. The worker had taken two days of unpaid leave to care for his father. “His wages are lower because he worked fewer hours,” Emi explained. “But the hourly rate is the same.”
Lisa’s shoulders relaxed. “That makes sense. I’ll explain it to him. Thank you.”
After lunch, Emi received an email from finance: “Please confirm compensation summary for new hires.” Emi opened the document and frowned. The summary included base wages, a commuting allowance, and a small bonus. “Compensation is more than just wages,” she said to herself. “If we don’t explain it well, people will compare only the money part.”
She wrote a short note for new employees: “Your compensation includes wages and benefits, such as transportation support and paid leave.” She avoided difficult words and kept the message friendly.
Later that afternoon, Ken waved her over. “I found something,” he said. “There might be a wage gap problem. Two workers with the same role have different hourly wages.”
Emi felt a cold moment in her stomach. “Are you sure it’s not a data error?”
Ken shook his head. “Their titles and schedules match. One started last year, one started this year.”
Emi took a deep breath. “Let’s confirm their employment history. Maybe one has a certification.”
They checked the files carefully. One worker had completed special safety training and could handle dangerous materials. “Okay,” Emi said. “That explains the difference. But we should make the reason clear, so it doesn’t look unfair.”
At 4:45, Mr. Brown stopped by. “How are we doing?”
Emi gave him a quick update. “We confirmed the wages, explained an unpaid leave case, and reviewed compensation for new hires. Also, we found a wage gap that is actually based on training, not discrimination, but we’ll document it.”
Mr. Brown smiled. “Good work. People trust us when we are clear and consistent. In HR, honesty and clarity matter.”
On Friday, the payments went out on time. Emi watched Lisa walk past the HR desk and give a small thumbs-up. Emi felt relieved. The numbers were correct, and the explanations were ready. It wasn’t glamorous work, but it protected people’s daily lives. And as Emi closed her laptop, she thought, “Wages are not just money. They are a promise kept.”
和訳
月曜の朝、エミはノートを手にオフィスに入った。彼女は小さな物流会社の人事チームで働いていて、今週は特に忙しかった。経理部から、金曜日の支払い前に賃金(wages)を再確認してほしいと頼まれていたのだ。エミは、たった一つのミスでも家賃や保育の支払いに影響する人がいると分かっていた。
9時10分、上司のブラウンさんが短いミーティングをした。「優先は二つ」と彼は言った。「第一に、倉庫スタッフの労働時間と賃金(hours and wages)を確認する。第二に、新しい最低賃金(minimum wage)のルールについて分かりやすい案内を用意する。混乱は避けたい。」
ミーティング後、エミは表計算が得意な同僚のケンの隣に座った。「時給(hourly wage)のデータは僕が見るよ」とケンはファイルを開きながら言った。「君はパートの変更点を確認して。」
エミはうなずき、一覧を確認すると「チームCは賃上げ(wage increase)の可能性」と書かれたメモが目に入った。チームCが大きな注文を終えるために何晩も遅くまで働いたことを思い出す。彼らは正当に賃金(wages)を稼いだが、残業の扱いは難しいことがある。
10時30分、倉庫の監督者リサが上の階に来た。心配そうだが丁寧な様子だった。「すみません、少しだけ」とリサは言った。「うちのメンバーの一人が、今月の給料(pay)が先月より少ない気がすると言っていて。」
エミは座るよう勧めた。「一緒に記録を見ましょう」と言った。「給料(pay)というのは、合計の稼ぎ(earnings)のことですか、それとも基本の賃金(wages)だけですか。」
リサは目を瞬いた。「分からないです。ただ少ないって。」
「そういうことはあります」とエミはやさしく言った。「稼ぎ(earnings)は残業が変わると変動しますし、無給(unpaid)の休みがあれば下がります。」
タイムシートを見ると、その作業員は父親の世話で無給(unpaid)の休みを2日取っていた。「労働時間が少ないので賃金(wages)が下がっています」とエミは説明した。「でも時給(hourly wage)は同じです。」
リサの肩の力が抜けた。「なるほど。本人に説明します。ありがとうございます。」
昼休みの後、エミは経理からメールを受け取った。「新入社員の報酬条件(compensation)サマリーを確認してください。」エミは書類を開いて眉をひそめた。そこには基本の賃金(wages)、通勤手当、少額のボーナスが含まれていた。「報酬条件(compensation)は賃金(wages)だけじゃない」と彼女は心の中で言った。「説明が弱いと、お金の部分だけで比べてしまう。」
彼女は新入社員向けに短い案内を書いた。「あなたの条件(compensation)には、賃金と福利厚生(wages and benefits)として、交通費支援や有給休暇などが含まれます。」難しい言葉を避け、やさしい文にした。
その日の午後遅く、ケンが手招きした。「見つけたよ」と彼は言った。「賃金格差(wage gap)の問題があるかもしれない。同じ役割なのに時給(hourly wage)が違う人がいる。」
エミは背中が冷たくなるのを感じた。「データのミスじゃない?」
ケンは首を振った。「役職もシフトも同じ。片方は去年入社、もう片方は今年入社。」
エミは深呼吸した。「雇用の経歴を確認しよう。資格の差かもしれない。」
二人はファイルを丁寧に確認した。一人は特別な安全研修を修了し、危険物を扱えるようになっていた。「なるほど」とエミは言った。「これで差の理由は分かった。でも、不公平に見えないように理由を文書で残そう。」
4時45分、ブラウンさんが立ち寄った。「進み具合は?」
エミは手短に報告した。「賃金(wages)を確認し、無給(unpaid)休暇のケースを説明しました。新入社員の条件(compensation)も見直しました。それから、賃金格差(wage gap)は研修による差で差別ではないと分かりましたが、記録に残します。」
ブラウンさんは笑った。「よくやった。私たちが明確で一貫していると、人は信頼してくれる。人事では正直さと分かりやすさが大事だ。」
金曜日、支払いは時間どおりに行われた。エミはリサが人事デスクの前を通り、小さく親指を立てるのを見た。エミはほっとした。数字は正しく、説明も準備できている。派手な仕事ではないが、人の毎日の生活を守る仕事だ。ノートパソコンを閉じながら、エミは思った。「賃金(wages)はただのお金じゃない。守られるべき約束なんだ。」
「wages」のQ&A
- Qwages とは何ですか
- A
wages は働いた分として受け取る賃金のことで、特に時給や日給のイメージが強いです
- Qwages と salary はどう違いますか
- A
salary は月給や年俸のような固定給で、wages は働いた時間や日数に近い賃金です
- Qwages と pay はどう使い分けますか
- A
pay は給料の広い言い方で、wages は賃金としての意味がはっきりしています
- Qwages と earnings の違いは何ですか
- A
earnings は稼いだお金全体で、副業や売上も含むことが多く、wages は雇われて働いた対価です
- Qcompensation は wages と同じ意味ですか
- A
compensation は賃金だけでなく手当や福利厚生も含む総合的な条件で、wages はその中のお金部分です
- Qwages のよくあるコロケーションは何ですか
- A
minimum wage、hourly wage、earn wages、wage increase、wage gap などがよく使われます
- Qminimum wage はどういう意味ですか
- A
minimum wage は法律などで決められた最低賃金のことです
- Qhourly wage はどんなときに使いますか
- A
hourly wage は時給を言いたいときに使い、時間あたりの賃金をはっきり示せます
- Qwages and benefits はどういう意味ですか
- A
wages and benefits は賃金と福利厚生のことで、給料以外の制度も含めて条件を言えます
- Qwage gap は何を表しますか
- A
wage gap は賃金格差のことで、部署や性別などで給料に差がある状態を表します

コメント