スポンサーリンク

tactic

tactic duo
tactic
スポンサーリンク

A tactic is a specific way to do something to reach a goal.

tactic は、目標を達成するための具体的な作戦ややり方のこと。

以下は英単語 “tactic” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「tactic」の主な意味(main meaning)

品詞意味英語定義英語例文発音記号(IPA)
noun戦術a planned method used to achieve a goal, especially in a difficult situationChanging prices quickly was a smart tactic to attract more customers./ˈtæk.tɪk/
noun方策(うまいやり方)a clever action used to influence people or situationsHe used a tactic to calm the angry client by listening carefully first./ˈtæk.tɪk/

「tactic」の語源(etymology)

ギリシャ語の taktike(軍隊を並べる技術)に由来する。
核となるイメージは、目的のために人や行動をうまく配置して進める作戦。

「tactic」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
strategy全体の計画strategy は長期的で全体の方向。tactic はその場で使う具体的な一手。Our strategy is to expand, and our first tactic is to improve customer support.
method方法method は中立で普通のやり方。tactic は目的達成のための工夫や駆け引きがある。This method works, but the tactic of calling first worked faster.
approach取り組み方approach は考え方や進め方の雰囲気。tactic はもっと具体的な行動。Her approach is calm, and her tactic is to ask simple questions.
maneuverうまい動きmaneuver は状況を動かす巧みな動き。tactic より「操作する感じ」が強い。He made a clever maneuver to avoid a direct conflict.
ploy策(ずるい手)ploy はだましやズルさが強いことが多い。tactic は必ずしも悪くない。The fake discount was a ploy to get attention.

「tactic」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
honesty正直さHonesty is better than any tactic when you want trust.
impulse衝動Acting on impulse often ruins a good plan.

「tactic」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
use a tactic戦術を使うWe used a tactic of giving a free trial to new users.
a negotiation tactic交渉の戦術That negotiation tactic helped us reach a fair deal.
a marketing tacticマーケの手A simple marketing tactic is to post at the same time every day.
a pressure tactic圧力をかけるやり方The manager rejected the pressure tactic and asked for respectful talk.
an effective tactic効果的な戦術An effective tactic is to focus on one problem at a time.

「tactic」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
plans and tactics計画と戦術We need better plans and tactics to meet the deadline.
risk and rewardリスクと見返りEvery tactic has its own risk and reward.

英語ストーリー(english story)

Mika worked at a small software company in the sales team. This week was stressful because the team had to reach a monthly target, and one important client, GreenLeaf Clinic, was thinking about switching to another service.

On Monday morning, Mika’s manager, Mr. Tanaka, called a short meeting. “Our strategy is to keep the client by improving trust,” he said. “But we also need a clear tactic for today’s call.”

Mika opened her notebook and shared her approach. “I want to start by listening,” she said. “My tactic is simple: ask questions first, then offer solutions.” She knew that a negotiation tactic could fail if it sounded like pressure. In the past, some people tried a pressure tactic, like saying, “This offer ends today,” but that often damaged relationships.

At 10 a.m., Mika called the clinic’s office manager, Ms. Brown. Ms. Brown sounded tired. “We’ve had many issues lately,” she said. “Slow responses, unclear updates, and too many emails.”

Mika stayed calm. “Thank you for telling me,” she replied. “Can I ask a few questions so I can understand your situation?” This method helped Ms. Brown speak more openly. Mika took notes carefully and repeated the key points to show she was listening.

After that, Mika made a small maneuver. She didn’t change the topic quickly. Instead, she said, “I understand why you feel frustrated. Here is what we can do today.” Then she offered an effective tactic: a single weekly report and one direct contact person. She also suggested a marketing tactic for the clinic’s staff training: a short video and a simple checklist.

Ms. Brown paused. “That sounds better,” she said. “But we also need a price review.”

Mika did not use a ploy. She didn’t pretend to have a special discount. She chose honesty. “I can’t promise a big price cut today,” she said. “But I can discuss options with my manager and come back with a fair proposal.”

That afternoon, Mika and Mr. Tanaka talked again. They compared plans and tactics and considered the risk and reward of each choice. Mr. Tanaka agreed with Mika’s approach. “If we keep trust, we can win in the long run,” he said.

On Wednesday, Mika called Ms. Brown again with a clear proposal: a small discount, better support, and a trial of the new reporting system. Ms. Brown smiled in her voice. “This feels respectful,” she said. “Your tactic worked. Let’s continue.”

Mika ended the call and finally breathed out. She realized that the best tactic was not a trick. It was a careful action that matched the team’s strategy and protected the relationship.

和訳

ミカは小さなソフトウェア会社の営業チームで働いていた。今週は、チームが月間目標を達成しなければならず、重要な取引先であるグリーンリーフ・クリニックが別のサービスに切り替えることを考えていたので、ストレスが大きかった。

月曜の朝、ミカの上司である田中さんが短い会議を開いた。「私たちの戦略(strategy:全体の計画)は、信頼を高めて取引先を保つことだ」と彼は言った。「でも今日の電話のために、はっきりした戦術(tactic:具体的な作戦)も必要だ。」

ミカはノートを開き、自分の進め方(approach:取り組み方)を共有した。「まず聞くことから始めたいです」と彼女は言った。「私の戦術(tactic:具体的な作戦)はシンプルです。先に質問して、それから解決策を出します。」彼女は、交渉の戦術(negotiation tactic:交渉の戦術)が、圧力のやり方(pressure tactic:圧力をかけるやり方)に聞こえると失敗することがあると知っていた。以前、「この提案は今日までです」と言うような圧力のやり方(pressure tactic:圧力をかけるやり方)を使う人もいたが、それはよく関係を壊した。

午前10時、ミカはクリニックの事務責任者ブラウンさんに電話した。ブラウンさんは疲れているようだった。「最近、問題が多いんです」と彼女は言った。「返事が遅いし、更新がわかりにくいし、メールが多すぎます。」

ミカは落ち着いたまま答えた。「教えてくれてありがとうございます。状況を理解したいので、いくつか質問してもいいですか?」この方法(method:方法)のおかげで、ブラウンさんはもっと率直に話してくれた。ミカは丁寧にメモを取り、大事な点を言い直して、きちんと聞いていることを示した。

その後、ミカは小さなうまい動き(maneuver:巧みな動き)をした。話題を急に変えず、「なぜ不満に感じるのか理解できます。今日できることがあります」と言った。そして彼女は効果的な戦術(effective tactic:効果的な戦術)を提案した。週1回の報告を1つにまとめ、連絡窓口を1人にするというものだ。さらに、スタッフ研修のためのマーケの手(marketing tactic:マーケの手)として、短い動画と簡単なチェックリストも提案した。

ブラウンさんは少し考えた。「それは良さそうですね。でも価格の見直しも必要です。」

ミカは策(ploy:ずるい手)を使わなかった。特別な割引があるふりはしなかった。彼女は正直さ(honesty:正直さ)を選んだ。「今日、大きな値下げを約束はできません」と彼女は言った。「でも上司と選択肢を話し合って、公平な提案を持ってきます。」

その日の午後、ミカと田中さんはもう一度話した。彼らは計画と戦術(plans and tactics:計画と戦術)を比べ、それぞれの選択のリスクと見返り(risk and reward:リスクと見返り)を考えた。田中さんはミカの進め方(approach:取り組み方)に賛成した。「信頼を守れば、長い目で勝てる」と彼は言った。

水曜、ミカはブラウンさんにもう一度電話し、はっきりした提案を出した。小さな割引、より良いサポート、新しい報告システムの試用だ。ブラウンさんは声の調子が明るくなった。「これは尊重されている感じがします」と彼女は言った。「あなたの戦術(tactic:具体的な作戦)は効きました。続けましょう。」

ミカは電話を切り、やっと息を吐いた。いちばん良い戦術(tactic:具体的な作戦)は、手品のようなトリックではないと気づいた。それは、チームの戦略(strategy:全体の計画)に合っていて、関係を守るための丁寧な行動だった。

「tactic」のQ&A

Q
tactic の意味は何ですか
A

tactic は目標のために使う具体的な作戦ややり方です

Q
tactic と strategy の違いは何ですか
A

strategy は長期の全体計画で、tactic はその中の具体的な一手です

Q
tactic は悪い意味になりますか
A

場合によってはずるい感じになることもありますが、普通は中立です

Q
tactic はどんな場面でよく使いますか
A

仕事やスポーツや交渉などで、勝つための具体的な方法として使います

Q
negotiation tactic はどういう意味ですか
A

negotiation tactic は交渉を有利に進めるための具体的なやり方です

Q
marketing tactic はどういう意味ですか
A

marketing tactic は商品やサービスを広めるための具体的な手です

Q
pressure tactic はどういう意味ですか
A

pressure tactic は相手に急がせたり困らせたりして押すやり方です

Q
ploy と tactic のニュアンスの違いは何ですか
A

ploy はだます感じが強いことが多く、tactic は中立なことが多いです

Q
use a tactic はどう使いますか
A

use a tactic は「戦術を使う」で、use の後に tactic を置きます

Q
plans and tactics はどういう場面で使いますか
A

plans and tactics は計画と具体的な作戦を一緒に考える場面で使います

コメント

タイトルとURLをコピーしました