A salesman is a person who sells things to customers.
salesman は、物やサービスを売る仕事をする人のこと。
以下は英単語 “salesman” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「salesman」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 英語定義 | 英語例文 | 発音記号 |
|---|---|---|---|---|
| 名詞 | 販売員 | a person whose job is to sell products or services | The salesman explained the features of the new phone. | /ˈseɪlzmən/ |
| 名詞 | セールスマン口調の人(比喩) | a person who speaks in a persuasive, sales-like way | He sounds like a salesman when he talks about his hobby. | /ˈseɪlzmən/ |
「salesman」の語源(etymology)
sale(販売)と man(男、人)が合わさった言葉。
核のイメージは「売るために相手に説明して、買いたい気持ちを作る人」。
「salesman」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| salesperson | 販売員 | salesman より性別を限定しない言い方で、今はこれが一番よく使われる | The salesperson helped me choose a laptop. |
| sales rep | 営業担当 | 会社の代表として取引先に営業する感じが強い | A sales rep visited our office to introduce their service. |
| vendor | 売り手 | 店や屋台などで「売る人・業者」全体を広く指す | A street vendor sold hot snacks near the station. |
| clerk | 店員 | レジや店内対応など、店の仕事全般の人という感じ | The clerk rang up my items quickly. |
| agent | 代理人 | 商品や契約を「代わりに」扱う人で、仲介の意味が強い | An agent arranged the insurance plan for us. |
「salesman」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| customer | 客 | The customer asked for a discount. |
| buyer | 買い手 | The buyer decided to sign the contract. |
「salesman」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| a car salesman | 車の販売員 | A car salesman offered us a test drive. |
| a traveling salesman | 訪問販売員 | The traveling salesman visits small towns every week. |
| an experienced salesman | 経験豊かな販売員 | An experienced salesman knows how to read customers. |
| a pushy salesman | しつこい販売員 | A pushy salesman kept calling me. |
| a salesman for a company | 会社の営業担当 | He is a salesman for a software company. |
「salesman」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| buy and sell | 売買する | They buy and sell used computers online. |
| pros and cons | 良い点と悪い点 | The salesman explained the pros and cons honestly. |
| give and take | 譲り合い | A good deal needs some give and take. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, our office was busy because we were planning to replace our old printers. The machines often stopped in the middle of important jobs, and everyone complained. Our manager, Ms. Tanaka, said, “We need something reliable. But we also need a good price.”
At ten o’clock, a salesman from a printing company came to our meeting room. He wore a neat suit and carried a black bag. “Good morning,” he said with a confident smile. “I’m here to show you our newest model.” He spoke clearly, like someone who had done this many times.
At first, I felt nervous. I don’t like a pushy salesman, and I didn’t want to be pressured. But this man didn’t start with loud promises. Instead, he asked questions. “How many pages do you print a day? Do you need color? What problems do you have now?” His tone was calm, and he listened carefully.
Then he placed two brochures on the table and said, “Let me explain the pros and cons. This model is faster, but it costs more. The other model is cheaper, but it’s slower.” I noticed he didn’t hide the weak points. That made him sound more like a salesperson I could trust than someone trying to trick us.
Next, a sales rep on the screen joined the meeting online. She showed us a short video about maintenance. “If anything breaks,” she said, “our staff can visit your office within 24 hours.” Ms. Tanaka looked interested. Reliable support was important to us.
After that, the salesman offered a test print. He connected the printer and printed a few documents from my laptop. The pages came out quickly, and the colors looked bright. A coworker whispered, “This is much better than our old one.”
Still, the price was not small. Ms. Tanaka said, “We want to buy, but we must stay within our budget.” The salesman nodded. “I understand. Business is give and take,” he said. “If you sign a two-year service plan, I can lower the total cost.” He didn’t sound rude. He sounded practical.
I asked, “Are you the vendor, or do you work with other companies too?” He smiled. “We are the vendor, but we also partner with others for special parts. I’ll be honest about what we can and can’t do.”
By the end of the meeting, we were no longer only customers listening quietly. We became active buyers, comparing options and asking direct questions. We discussed how we would buy and sell old equipment later, and we wrote down our decision.
After the salesman left, Ms. Tanaka said, “He wasn’t just trying to sell. He helped us choose.” I agreed. A good salesman does not only talk. He understands the customer, explains choices clearly, and builds trust step by step.
和訳
月曜日の朝、私たちのオフィスは忙しかった。古いプリンターを入れ替える計画を立てていたからだ。機械は大事な作業の途中でよく止まり、みんなが文句を言っていた。田中さんは「信頼できるものが必要。でも価格も大事」と言った。
10時に、印刷会社のセールスマン(salesman:販売員)が会議室に来た。きちんとしたスーツで黒いかばんを持っていた。「おはようございます。最新モデルを紹介します」と自信のある笑顔で言った。
最初、私は緊張した。しつこい販売員(pushy salesman:しつこい販売員)が苦手で、押し切られたくなかった。しかし彼はいきなり大げさな約束をしなかった。代わりに質問をした。「1日に何ページ印刷しますか。カラーは必要ですか。今どんな問題がありますか。」落ち着いた口調で、よく聞いてくれた。
次に彼はパンフレットを2つ置き、「良い点と悪い点(pros and cons:長所と短所)を説明します。こちらは速いですが高い。もう一方は安いですが遅い」と言った。弱点を隠さないのが分かり、だます人より信頼できる販売員(salesperson:販売員)に近いと感じた。
その後、画面に営業担当(sales rep:営業担当)がオンラインで参加し、メンテナンスの動画を見せた。「壊れたら24時間以内に訪問します」と言い、田中さんは興味を示した。サポートの信頼性は重要だった。
さらにセールスマン(salesman:販売員)は試し印刷を提案し、私のノートPCから印刷した。速く出てきて色もきれいだった。同僚が「古いのよりずっといい」と小声で言った。
それでも値段は安くない。田中さんは「買いたいけど予算内にしたい」と言った。彼はうなずき、「分かります。取引は譲り合い(give and take:譲り合い)です。2年のサービス契約をつければ総額を下げられます」と言った。失礼ではなく現実的だった。
私は「あなたが売り手(vendor:売り手)ですか。それとも他社とも組みますか」と聞いた。彼は「私たちが売り手ですが、特別な部品は他社と提携します。できることとできないことは正直に言います」と答えた。
会議の終わりには、私たちは黙って聞く客(customer:客)ではなく、積極的な買い手(buyer:買い手)になっていた。選択肢を比べ、質問し、後で古い機器を売買する(buy and sell:売買する)方法も話し合い、決定をメモした。
彼が帰ったあと、田中さんは「ただ売ろうとしただけじゃない。選ぶのを助けてくれた」と言った。私も同意した。良いセールスマン(salesman:販売員)は話すだけではない。客を理解し、選択肢を分かりやすく説明し、少しずつ信頼を作る。
「salesman」のQ&A
- Qsalesman はどんな意味ですか
- A
salesman は商品やサービスを売る仕事をする人という意味です
- Qsalesman と salesperson の違いは何ですか
- A
salesperson は性別を限定しない言い方で、salesman は男の販売員を連想しやすい言い方です
- Qsales rep は salesman とどう違いますか
- A
sales rep は会社の代表として取引先に営業する感じが強く、salesman は店頭や紹介など広く使えます
- Qvendor は salesman と同じですか
- A
vendor は売り手や販売業者全体を広く指し、salesman は特に売る担当の人を指しやすいです
- Qclerk と salesman はどう使い分けますか
- A
clerk は店の業務全般をする店員で、salesman は売る説明や提案をする役割が中心です
- Qagent は salesman と何が違いますか
- A
agent は契約や商品を代理で扱う仲介の意味が強く、salesman は自分の会社の商品を売る意味が中心です
- Qsalesman と反対の立場の単語は何ですか
- A
customer や buyer が salesman の反対側で、買う側の人を表します
- Qpushy salesman はどんな人ですか
- A
pushy salesman はしつこく売ろうとして、断っても強くすすめる販売員のことです
- Qpros and cons は salesman の話でどう使えますか
- A
pros and cons は良い点と悪い点という意味で、salesman が商品を公平に説明するときに使えます
- Qbuy and sell はどんな場面で使いますか
- A
buy and sell は売買するという意味で、中古品を取引するときなどに自然に使えます


コメント