A blessing is a good thing, or kind words that wish you happiness and help.
blessingは、うれしい助けになる良いことや、神や人からの祝福のこと。
以下は英単語 “blessing” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「blessing」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 英語定義 | 例文 | 発音記号 |
|---|---|---|---|---|
| noun | 祝福、恵み | a good thing that brings happiness or help | Having clean water is a great blessing. | /ˈblesɪŋ/ |
| noun | (神や人からの)祈りや加護 | a prayer or kind act asking for protection or success | The couple asked for their parents’ blessing. | /ˈblesɪŋ/ |
| noun | (食事の前の)祈り | a short prayer said before a meal | We said a blessing before dinner. | /ˈblesɪŋ/ |
| noun | (宗教的な)祝福の言葉や儀式 | words or an action meant to give spiritual good | The priest gave a blessing to the crowd. | /ˈblesɪŋ/ |
「blessing」の語源(etymology)
古英語の blessian(神聖にする、よいものとして願う)に由来する。
核のイメージは、だれかや何かに対して、よいことが起きるように願い、良さを与えること。
「blessing」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| benefit | 利益、役に立つこと | blessingより現実的で、結果として得られる得の感じが強い | Regular exercise has many benefits. |
| gift | 贈り物、才能 | blessingより物や才能そのものに注目しやすい | She has a gift for languages. |
| favor | 好意、親切 | blessingより人の好意や助けに焦点がある | He asked his boss for a favor. |
| grace | 恵み、神の慈悲 | blessingより宗教的で、神からの恵みのイメージが強い | They thanked God for his grace. |
| fortune | 幸運 | blessingより運の良さに近く、偶然の感じがある | By good fortune, no one was hurt. |
「blessing」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| curse | 呪い、不幸をもたらすもの | He believed the old house was under a curse. |
| misfortune | 不運、不幸 | Misfortune struck the town after the storm. |
「blessing」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| a real blessing | 本当にありがたいこと | Her quick support was a real blessing. |
| count your blessings | 恵まれていることに感謝する | When you feel down, count your blessings. |
| give someone your blessing | 許可や応援を与える | Her parents gave her their blessing to study abroad. |
| a blessing in disguise | 一見悪いが実は良いこと | Missing the train was a blessing in disguise. |
| ask for a blessing | 祝福や許しを求める | He went to ask for his manager’s blessing. |
「blessing」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| hope and blessing | 希望と祝福 | The team sent hope and blessing to the injured worker. |
| peace and blessing | 平和と祝福 | The message ended with peace and blessing for everyone. |
英語ストーリー(english story)
Monday mornings at Koyo Design Office were usually noisy and busy, but this one felt different. A strong wind had knocked out the power in the neighborhood, and the whole building was running on a small emergency system. The lights in the hallway were dim, the elevator was stopped, and the printers were silent.
Mai arrived early, carrying her laptop and a paper notebook. She was tired, but she tried to count her blessings. At least the company still had internet, and she could work in a meeting room near the window. Clean coffee and warm coats were a real blessing on a cold day like this.
When she entered the office, she saw her coworker Ken standing near the dark copy machine. He looked worried.
“We have a problem,” Ken said. “The client presentation is at two. Without power, we can’t print the final materials.”
Mai took a deep breath. “Let’s not panic. Maybe this is a blessing in disguise,” she said, trying to sound calm. “If we can’t print, we can focus on making the slides clearer.”
Ken gave a small smile, but he still looked unsure. “That’s a nice thought, but the client always asks for paper copies.”
At that moment, their manager, Ms. Sato, walked in. She had climbed six flights of stairs because the elevator was down. She placed her bag on the table and looked around.
“Everyone, I know this situation is not easy,” she said. “But we can handle it. First, let’s check what we can do.”
Mai explained the printing issue. Ms. Sato listened carefully, then nodded. “Okay. We will adapt. Ken, contact the client and tell them we may provide digital copies first. Mai, review the slide story and make it stronger. I give you my blessing to change the structure if needed.”
Mai felt relieved. Having her manager’s blessing was a big benefit. She didn’t feel trapped anymore. It was like a gift of freedom in a stressful moment.
Mai and Ken moved to the meeting room. The wind outside was loud, and the room was quiet except for the sound of typing. As they worked, Ken asked, “Do you really think this can be good?”
Mai pointed at the slides. “Look. Yesterday we tried to add too many details because we thought paper would explain everything. Now we must be simple. We must choose what matters. That’s not a curse. That’s a chance.”
Ken nodded slowly. “Maybe you’re right. Your words are a favor to my nervous mind.”
Around noon, the power returned for a short time, then went out again. It was frustrating. Misfortune seemed to be playing with them. Still, Mai kept working. She remembered her father’s advice: “When trouble comes, keep your hope and blessing close. Don’t let fear take them away.”
At one o’clock, Ms. Sato came back with news. “The client agreed,” she said. “They will accept digital copies at the meeting, and we can send printed ones tomorrow.”
Ken let out a long breath. “That’s amazing.”
Ms. Sato smiled. “Sometimes we need a little grace from others, and sometimes we find good fortune in a bad moment.”
At two o’clock, the meeting began. The room was bright enough from the window, and the slides were clear and confident. Mai spoke slowly and answered questions directly. The client seemed satisfied.
After the call ended, Ken looked at Mai and said, “Today started with worry, but it ended with peace and blessing. Thank you.”
Mai smiled. “We did it together. And next time, we’ll be ready, power or no power.”
和訳
紅葉デザインオフィスの月曜の朝はいつも騒がしく忙しいが、この日は違って感じた。強い風で近所の電気が止まり、建物全体が小さな非常用システムで動いていた。廊下の明かりは薄く、エレベーターは止まり、プリンターは沈黙していた。
舞は早めに到着し、ノートパソコンと紙のノートを持っていた。疲れていたが、自分が恵まれていることに感謝しようとした(count your blessings:恵まれていることに感謝する)。少なくとも会社にはまだネットがあり、窓の近くの会議室で作業できた。冷えた日に温かいコーヒーと上着があるのは本当にありがたいことだった(a real blessing:本当にありがたいこと)。
オフィスに入ると、同僚の健が暗いコピー機のそばに立っていた。心配そうだった。
「問題がある」と健は言った。「クライアントへのプレゼンが2時だ。電気がないと、最終資料を印刷できない。」
舞は深呼吸した。「慌てないで。これ、実は良いことかもしれないよ(a blessing in disguise:一見悪いが実は良いこと)。印刷できないなら、スライドをもっと分かりやすくすることに集中できる。」
健は少し笑ったが、まだ不安そうだった。「いい考えだけど、あのクライアントはいつも紙の資料を求めるんだ。」
そのとき、上司の佐藤さんが入ってきた。エレベーターが止まっていたので6階まで階段で上がってきたのだ。バッグを置き、周りを見た。
「みなさん、この状況は大変だけど、対応できる。まず、できることを確認しよう。」
舞が印刷の問題を説明した。佐藤さんはよく聞いてうなずいた。「分かった。やり方を変えよう。健、クライアントに連絡して、まずはデジタル版を出すかもしれないと伝えて。舞、スライドの流れを見直して強くして。必要なら構成を変えていい。私は許可する(give you my blessing:許可や応援を与える)。」
舞はほっとした。上司の許可があることは大きな利益だった(benefit:利益、役に立つこと)。もう動けない気持ちではなかった。ストレスの中で自由をもらったようで、贈り物みたいだった(gift:贈り物)。
舞と健は会議室へ移動した。外の風はうるさく、部屋はタイピング音だけが聞こえた。作業しながら健は言った。「本当に、これが良いことになると思う?」
舞はスライドを指さした。「見て。昨日は紙が説明してくれると思って、細かい情報を入れすぎた。今はシンプルにしないといけない。大事なものを選ぶんだ。これは呪いじゃない(curse:呪い)。チャンスだよ。」
健はゆっくりうなずいた。「たしかに。君の言葉は、不安な頭への親切だよ(favor:好意、親切)。」
昼ごろ、電気が一度戻ったが、また止まった。イライラした。不運がからかっているようだった(misfortune:不運、不幸)。それでも舞は作業を続けた。父の助言を思い出した。「困ったときは、希望と祝福を近くに置け(hope and blessing:希望と祝福)。恐れに奪わせるな。」
1時に佐藤さんがニュースを持ってきた。「クライアントが了承した」と言った。「会議ではデジタル資料でよい。印刷は明日送ればいい。」
健は大きく息を吐いた。「すごい。」
佐藤さんは笑った。「ときには他人からの恵みが必要だし(grace:恵み、神の慈悲)、悪い状況で運の良さを見つけることもある(fortune:幸運)。」
2時、会議が始まった。窓の光で十分明るく、スライドははっきりして自信があった。舞はゆっくり話し、質問にまっすぐ答えた。クライアントは満足そうだった。
通話が終わると、健は舞を見て言った。「今日は心配で始まったけど、平和と祝福で終わった(peace and blessing:平和と祝福)。ありがとう。」
舞は笑った。「一緒にやったよ。次は停電でも大丈夫。」
「blessing」のQ&A
- Qblessingはどんな意味ですか
- A
blessingは、ありがたい良いことや、幸せを願う祝福のことです
- Qblessingは宗教と関係がありますか
- A
ありますが、日常でも「ありがたいこと」という意味でよく使います
- Qa blessing in disguiseはどういう意味ですか
- A
一見悪いことに見えるけれど、あとで良いことだと分かる出来事という意味です
- Qcount your blessingsはどう使いますか
- A
落ち込んだときに、今ある良いことに感謝しようという場面で使います
- Qgive someone your blessingは何を表しますか
- A
相手の行動を許可したり応援したりすることを表します
- Qbenefitとblessingの違いは何ですか
- A
benefitは現実的な得や効果で、blessingはありがたさや恵みの気持ちが強いです
- Qgiftとblessingの違いは何ですか
- A
giftは物や才能そのものに注目しやすく、blessingはそれがもたらすありがたさに注目します
- Qfavorとblessingの違いは何ですか
- A
favorは人の好意や頼みごとに近く、blessingは幸せを願う気持ちや許可の意味が中心です
- Qcurseはblessingの反対ですか
- A
はい、curseは悪いことが起きるような呪いで、blessingは良いことを願う祝福です
- Qblessingを使った覚え方はありますか
- A
職場や生活で助かった出来事を思い出して、それをblessingと心の中で言うと覚えやすいです


コメント