スポンサーリンク

toil

toil duo
toil
スポンサーリンク

Toil means working very hard and feeling it is difficult.

toil は「とても大変な思いをしながら一生けんめい働くこと」。

以下は英単語 “toil” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「toil」の主な意味(main meaning)

品詞主要な意味英語定義(簡潔)英語例文(1文)発音記号(IPA)
名詞 (n.)苦労、骨折り、きつい仕事hard work that needs a lot of effortThe project took months of toil./tɔɪl/
動詞 (v.)苦労して働く、必死に働くto work very hard for a long timeThey toiled all day to finish the report./tɔɪl/

「toil」の語源(etymology)

古フランス語を通って英語に入り、「苦労する」「力を出して働く」という感覚が中心にある語。
核となるイメージは、汗をかきながら長い時間、重い仕事を続ける姿。

「toil」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
labor労働、働くことtoil より中立で、仕事全般の「労働」を広く指すFarm labor is hard in summer.
work仕事、働く一番広い言い方で、つらさは含まれないことが多いI work at an office near the station.
struggleもがく、苦労するtoil は「働く」だが、struggle は「うまくいかず苦しい」感じが強いShe struggled to keep the team calm.
grindきつい単調な仕事toil より「同じことの繰り返しでしんどい」感じが強いThe daily grind can be exhausting.
sweat必死の努力toil より口語的で、「汗をかくほど頑張る」努力を強調するIt took real sweat to meet the deadline.

「toil」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
rest休むことAfter the meeting, we finally got some rest.
leisureひま、余暇He enjoys reading in his leisure time.

「toil」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
years of toil長年の苦労Years of toil helped her become a leader.
endless toil終わりのない苦労The job felt like endless toil at times.
toil awayこつこつ必死に働くHe toiled away at his desk until midnight.
the fruits of toil苦労の成果They enjoyed the fruits of their toil.
toil and sweat苦労と汗Success often needs toil and sweat.

「toil」の2項表現(binomials)

2項表現意味英語例文
toil and trouble苦労とやっかいごとIt was a week of toil and trouble at the office.
blood and sweat血と汗の努力The new system was built with blood and sweat.

英語ストーリー(english story)

At the office, Keiko arrived early on Monday. She had a tight deadline, and she knew the week would be full of toil. The company was preparing a report for an important client, and everyone had a role to play.

Her manager, Mr. Sato, called a short meeting. “This will take labor from all of us,” he said. “But if we plan well, we can avoid endless toil.” Keiko nodded, but she still felt nervous. Last month, a similar project turned into a daily grind, and people looked tired and unhappy.

After the meeting, Keiko sat at her desk and began to toil away. She checked numbers, fixed small mistakes, and rewrote unclear sentences. It was not exciting work, but it had to be done. By noon, her eyes were sore. She wanted to rest, but she also wanted to finish a key part before lunch.

In the break room, her coworker Jun was making coffee. “You look stressed,” he said.

“I am,” Keiko answered. “I’m working hard, but I still feel behind. I’m starting to struggle.”

Jun smiled. “I get it. But remember, struggle is not the same as failure. We just need steady work. Also, take a short break. Even five minutes helps.”

Keiko took his advice. She breathed slowly and looked out the window. The city looked calm, and for a moment she felt leisure in her mind, even inside a busy day. Then she returned to her desk with more focus.

In the afternoon, Mr. Sato sent a message: “The client changed a section. We need updates today.” Keiko’s heart sank. It sounded like more toil and trouble. Still, she did not complain. She opened the files and started again. She used all her sweat to keep moving, step by step.

Around 6 p.m., Jun came to her desk. “Want help?” he asked.

“Yes,” Keiko said. “If you can review the charts, that would save time.”

They worked together. The tasks were heavy, but teamwork made the labor feel lighter. By 8 p.m., they finished the last page. Keiko leaned back and finally allowed herself to rest.

Mr. Sato walked by and saw the completed report. “Excellent,” he said. “This report was made with blood and sweat. You both did great.”

Keiko smiled. She felt tired, but also proud. She could see the fruits of toil in the neat pages on the screen. The week still had more work, but she understood something important: hard work is easier when people share it, and when they remember to rest at the right time.

和訳

月曜日の朝、ケイコは早めに職場へ来た。締め切りがきびしく、今週は苦労(toil)が多いだろうと分かっていた。会社は大事な取引先のための報告書を準備していて、全員に役割があった。

マネージャーの佐藤さんが短いミーティングをした。「これは私たち全員の労働(labor)が必要です」と彼は言った。「でも、うまく計画すれば、終わりのない苦労(endless toil)を避けられます。」ケイコはうなずいたが、まだ不安だった。先月の似た仕事は毎日のきつい単調作業(daily grind)になり、人は疲れて不機嫌そうだった。

ミーティングの後、ケイコは席について、こつこつ必死に働き始めた(toil away)。数字を確認し、小さなミスを直し、分かりにくい文を直した。楽しい仕事ではないが、やらなければならない。正午までに目が痛くなった。休みたい(rest)が、昼前に大事な部分を終えたかった。

休憩室で同僚のジュンがコーヒーを入れていた。「ストレスがある顔だね」と彼は言った。

「あるよ」とケイコは答えた。「がんばって働いているのに、まだ遅れている気がする。もがいている(struggle)みたい。」

ジュンは笑った。「わかるよ。でも、もがくこと(struggle)は失敗と同じじゃない。必要なのは安定した仕事(work)だよ。それに短い休憩を取って。5分でも助かる。」

ケイコは助言を聞いた。ゆっくり息をして窓の外を見た。街は落ち着いて見え、忙しい日でも心の中に少し余暇(leisure)が生まれた。それから集中して席に戻った。

午後、佐藤さんからメッセージが来た。「取引先が一部を変更しました。今日中に更新が必要です。」ケイコの胸は重くなった。まるで苦労とやっかいごと(toil and trouble)が増えるようだった。それでも不満は言わなかった。ファイルを開き、また始めた。汗をかくほどの努力(sweat)で、一歩ずつ進めた。

夕方6時ごろ、ジュンが席に来た。「手伝おうか?」と聞いた。

「お願い」とケイコは言った。「グラフを見直してくれたら時間が助かる。」

2人で働いた。作業は重いが、チームワークで労働(labor)は少し軽く感じた。夜8時までに最後のページを終えた。ケイコは体を後ろに倒し、やっと休めた(rest)。

佐藤さんが通りかかり完成した報告書を見た。「すばらしい」と言った。「この報告書は血と汗の努力(blood and sweat)で作られたね。2人ともよくやった。」

ケイコは笑った。疲れていたが誇らしかった。画面の整ったページに、苦労の成果(fruits of toil)が見えた。まだ今週は仕事がある。でも大事なことがわかった。大変な仕事でも、分け合えば楽になり、そして正しいタイミングで休むことが大切だ。

「toil」のQ&A

Q
toil の意味は何ですか
A

toil はとても大変な思いをしながら一生けんめい働くことです

Q
toil と work の違いは何ですか
A

work は仕事全般でつらさがないことも多いが、toil はきつさや苦労が強いです

Q
toil と labor の違いは何ですか
A

labor は中立的に労働を指すことが多いが、toil は苦労して働く感じが強いです

Q
toil と struggle の違いは何ですか
A

struggle はうまくいかず苦しい感じが中心で、toil は大変でも働き続ける感じです

Q
toil と grind の違いは何ですか
A

grind は単調で消耗する仕事の感じが強く、toil は大変な努力全体を言えます

Q
toil の反対の意味の英単語は何ですか
A

rest や leisure が近く、toil のように苦労して働くの反対のイメージです

Q
toil away はどういう意味ですか
A

toil away はこつこつ必死に長い時間働くという意味です

Q
fruits of toil はどういう意味ですか
A

fruits of toil は苦労して働いた結果として得られる成果という意味です

Q
toil and trouble はどんな時に使いますか
A

toil and trouble は苦労とやっかいごとが続くような大変な状況で使います

Q
toil を使った覚えやすい例文はありますか
A

The project took months of toil. のように、長い時間の苦労を表す文が覚えやすいです

コメント

タイトルとURLをコピーしました