スポンサーリンク

instruct

instruct duo
instruct
スポンサーリンク

Instruct means “tell someone what to do or how to do it.”

instruct は「どうやるかを教えたり、何をするか指示したりする」こと。

以下は英単語 “instruct” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「instruct」の主な意味(main meaning)

品詞意味English definitionExample sentenceIPA
verb指示する、やり方を教えるto tell someone how to do something, or what to doThe manager instructed the new staff to follow the checklist./ɪnˈstrʌkt/
verb公式に命じる、指令するto officially order someone to do somethingThe court instructed him to provide the documents./ɪnˈstrʌkt/

「instruct」の語源(etymology)

ラテン語の「instruere(道具をそろえる、準備する、教える)」がもとです。
核イメージは「相手が動けるように、道具や手順をそろえて渡す」。だから instruct は、ただ言うだけでなく「やり方が分かるように整えて伝える」感じがあります。

「instruct」の類義語(synonyms)

類義語基本的な意味指定単語とのニュアンスの違い英語例文
teach教えるteach は知識や考え方も含めて広く「教える」。instruct は手順や行動をはっきり指示する感じ。She teaches math to junior staff.
train訓練するtrain はくり返し練習して「できるようにする」。instruct はその前に手順を説明して指示する感じ。They trained the team to use the new system.
guide導くguide はやさしく方向を示して助ける。instruct はよりはっきり「こうして」と言う。He guided me through the report.
direct指揮する、指示するdirect は命令やコントロールが強め。instruct はやり方の説明も入ることが多い。The supervisor directed everyone to their stations.
coachコーチする、助言しながら伸ばすcoach は励ましや改善のアドバイスが中心。instruct は作業の手順を伝える場面が多い。She coached him on how to speak in meetings.

「instruct」の反義語(antonyms)

反義語基本的な意味英語例文
confuse混乱させるThe unclear email confused the whole team.
misleadまちがった方向に導くThe fake chart misled the client.

「instruct」のコロケーション(collocations)

コロケーション意味英語例文
instruct someone to do something人に何かをするよう指示するI instructed him to update the file before noon.
instruct staffスタッフに指示するThe leader instructed staff to keep records.
instruct on safety安全について指導するHR instructed us on safety rules during onboarding.
be instructed to do〜するよう指示されるWe were instructed to wear badges in the office.
instruct a lawyer弁護士に依頼する、指示するShe instructed a lawyer to review the contract.

「instruct」の2項表現(binomials)

2項表現意味のまとまり英語例文
advise and instruct助言して指示するI will advise and instruct you on the process.
teach and train教えて訓練するOur job is to teach and train new employees.
guide and direct導いて指揮するGood managers guide and direct without yelling.

英語ストーリー(english story)

On Monday morning, Aki arrived at BrightWave Logistics for his first day as a junior operations assistant. The office was busy but calm, with people typing, checking shipment lists, and greeting each other in short, friendly voices. Aki had read about the job, but he still felt nervous. He did not want to make a mistake in front of the team.

His manager, Ms. Carter, walked up with a clipboard and a warm smile. “Welcome, Aki. Today I’m going to instruct you on the basic workflow,” she said. “If anything is unclear, tell me right away. My goal is to help you work confidently, not to confuse you.”

They started with a simple task: checking delivery status. Ms. Carter opened a dashboard on his computer. “First, click here. Then filter by date. After that, compare the list with the emails from drivers,” she explained. She instructed him to follow a checklist beside the monitor. Aki nodded and repeated the steps quietly to himself.

As they worked, Ms. Carter said, “Some managers only direct people, but I prefer a balance. I want to guide and direct you so you understand both the reason and the action.” She pointed to a column called “Exceptions.” “When you see an exception, you don’t panic. You check the notes, then message the driver.”

Aki tried the next shipment by himself. He clicked the wrong filter and the screen changed in a strange way. His heart jumped. “I think I broke it,” he said.

Ms. Carter leaned closer. “You didn’t break anything. This is why we teach and train, step by step,” she replied. “Look at the top bar. The filter is set to last month. Change it to today.” Her voice was steady, and Aki felt his shoulders relax.

After a few rounds, Ms. Carter moved to a more serious topic. “Before you contact drivers, we need to cover safety and privacy,” she said. “HR will instruct staff on safety rules later this week, but I will instruct you on our communication rules now.” She showed him a short policy document. “Never share a customer’s phone number in a group chat. And if you ever feel pressured to do something unsafe, tell me.”

At lunchtime, Aki joined two coworkers, Ken and Maria, in the break room. Ken asked, “How is training going?”

“It’s good,” Aki said. “Ms. Carter explains things clearly. I was worried I would get lost.”

Maria laughed. “That’s lucky. Last year, someone sent a messy manual that misled me for a week. I kept doing the wrong steps until a teammate coached me. Now I always ask questions.”

In the afternoon, an urgent email arrived from a client. A shipment was delayed, and the client wanted a clear plan within an hour. Ms. Carter called a short meeting. “We were instructed to respond quickly and accurately,” she said. “Aki, I’ll give you a small part of the task.”

Aki swallowed. “Me?”

“Yes,” she said. “I will advise and instruct you. First, check the driver’s latest location. Second, confirm the warehouse schedule. Then write a two-sentence update for the client.”

Aki followed the steps. He checked the driver’s message, then looked at the warehouse calendar. The delay was caused by a minor system update, not by the driver. Aki typed a short update and showed it to Ms. Carter.

She read it and nodded. “Good. Clear and calm. You didn’t blame anyone, and you gave the next action. That’s professional.” Then she added, “If the client becomes more serious, we may instruct a lawyer to review the contract terms. But for now, communication is enough.”

The client replied a few minutes later: “Thank you. Please keep us posted.” Aki exhaled, surprised at how fast the problem improved.

Before the day ended, Ms. Carter asked Aki to summarize what he learned. He spoke slowly but with more confidence. “I learned how to check delivery status, how to handle exceptions, and how to communicate safely. And I learned that it’s better to ask than to guess.”

Ms. Carter smiled. “Exactly. Guessing can mislead you, and stress can confuse you. Good work comes from clear instructions and good teamwork.”

As Aki packed his bag, he realized something important. In this office, “instruct” did not mean being strict or cold. It meant helping someone move forward with clear steps. He left the building tired, but proud, ready for the next day.

和訳

月曜日の朝、アキはブライトウェーブ物流に、ジュニアのオペレーション補助として初出勤した。オフィスは忙しいのに落ち着いていて、人々はタイピングをし、出荷リストを確認し、短く親しみのある声であいさつしていた。アキは仕事内容を読んではいたが、それでも緊張していた。チームの前でミスをしたくなかった。

マネージャーのカーターさんが、クリップボードを持って笑顔で近づいた。「ようこそ、アキ。今日は基本的な仕事の流れについて指示して教えるよ(instruct on safety:安全について指導する ではなく、ここでは業務の流れを教える)。分かりにくいところがあったら、すぐ言ってね。自信を持って働けるようにしたいのであって、混乱させたいわけじゃない(confuse:混乱させる)」

最初は簡単な作業からだった。配達状況の確認だ。カーターさんはアキのパソコンで画面を開いた。「まずここをクリック。次に日付で絞り込み。最後に、ドライバーからのメールと照合する」そう説明した。カーターさんは、モニター横のチェックリスト通りに進めるようアキに指示した(instruct someone to do something:〜するよう指示する)。アキはうなずき、手順を小さな声で繰り返した。

作業をしながら、カーターさんは言った。「ただ命令して動かすだけの管理職もいるけれど(direct:強く指示する)、私はバランスを大事にしている。理由と行動の両方が分かるように、導いて指揮するよ(guide and direct:導いて指揮する)」彼女は「例外」という欄を指した。「例外を見つけたら、慌てない。メモを確認してからドライバーに連絡するの」

アキは次の案件を一人でやってみた。ところが、間違った絞り込みをクリックして、画面が変な表示になった。心臓が跳ねた。「壊しちゃったかも」と言うと、

カーターさんは身を乗り出した。「壊してないよ。だからこそ、段階的に教えて訓練するの(teach and train:教えて訓練する)。上のバーを見て。絞り込みが先月になってる。今日に変えて」声が落ち着いていて、アキの肩の力が抜けた。

何回か繰り返したあと、カーターさんは少し大事な話に移った。「ドライバーに連絡する前に、安全とプライバシーの話をしよう。今週後半に人事がスタッフに安全ルールを指導するけど(instruct staff:スタッフに指示する、指導する)、今は私が連絡のルールを教えるね」短い方針文書を見せた。「お客さんの電話番号をグループチャットで共有しないこと。安全でないことを求められたと感じたら、私に言って」

昼休み、アキは休憩室で同僚のケンとマリアに合流した。ケンが聞いた。「研修はどう?」

「いい感じです。カーターさんの説明が分かりやすいです。迷子になるかもって心配してました」

マリアは笑った。「それはいいね。去年、ぐちゃぐちゃのマニュアルが来て、私は一週間ずっとだまされる形になったの(mislead:まちがった方向に導く)。間違った手順を続けちゃって、同僚が助言しながら直してくれた(coach:助言しながら伸ばす)。それ以来、必ず質問するようにしてる」

午後、クライアントから緊急メールが届いた。荷物が遅れていて、1時間以内に明確な対応案がほしいという内容だった。カーターさんは短いミーティングを開いた。「私たちは、早く正確に返事をするよう指示されている(be instructed to do:〜するよう指示される)。アキ、あなたには小さな部分を任せるね」

アキは飲み込んだ。「僕がですか?」

「そう。助言して指示するよ(advise and instruct:助言して指示する)。まずドライバーの最新位置を確認。次に倉庫の予定を確認。それから、クライアント向けに2文で更新情報を書いて」

アキは手順通り進めた。ドライバーのメッセージを確認し、倉庫のカレンダーも見た。遅れの原因はドライバーではなく、軽いシステム更新だった。アキは短い文を打ち、カーターさんに見せた。

カーターさんは読んでうなずいた。「いいね。分かりやすくて落ち着いてる。誰かを責めず、次の行動も書いてある。プロの書き方よ」そして続けた。「もしクライアントがもっと深刻に受け取るなら、契約条項を確認するために弁護士に依頼することもある(instruct a lawyer:弁護士に依頼する)。でも今は、丁寧な連絡で十分」

数分後、クライアントから返信が来た。「ありがとう。引き続き連絡をください」アキは息を吐いた。問題が思ったより早く良くなって驚いた。

終業前、カーターさんはアキに学んだことをまとめるよう求めた。アキはゆっくり話したが、さっきより自信があった。「配達状況の確認、例外対応、安全な連絡のしかたを学びました。それと、当てずっぽうより質問するほうがいいって」

カーターさんは笑った。「その通り。当て推量はあなたを間違った方向へ導くし(mislead:まちがった方向に導く)、ストレスは混乱させる(confuse:混乱させる)。良い仕事は、明確な指示とチームワークから生まれる」

アキがかばんをまとめると、大事なことに気づいた。このオフィスでの「instruct」は、厳しく冷たい意味ではなかった。相手が前に進めるよう、分かりやすい手順で助けることだった。疲れてはいたが誇らしい気持ちで、翌日に備えてビルを出た。

「instruct」のQ&A

Q
instruct はどんな意味ですか
A

instruct は相手に何をするかや、どうやるかをはっきり指示して教える意味です

Q
instruct と teach の違いは何ですか
A

teach は知識も含めて広く教えるのに対し、instruct は手順や行動をはっきり伝えます

Q
instruct と train の違いは何ですか
A

train は練習でできるようにすることで、instruct はまずやり方を説明して指示することが多いです

Q
instruct と guide の違いは何ですか
A

guide はやさしく導く感じで、instruct はもっと具体的にこうしてと伝える感じです

Q
instruct と direct の違いは何ですか
A

direct は命令や指揮が強めで、instruct は説明して分かるようにさせる面もあります

Q
instruct と coach の違いは何ですか
A

coach は励ましや改善の助言が中心で、instruct は作業手順の指示が中心になりやすいです

Q
instruct のよくあるコロケーションは何ですか
A

instruct someone to do, instruct staff, instruct on safety, be instructed to do などがよく使われます

Q
be instructed to do はどういう意味ですか
A

be instructed to do は〜するように指示されるという意味です

Q
instruct on safety はどんな場面で使いますか
A

安全ルールや注意点を教える研修やオンボーディングでよく使います

Q
confuse や mislead と instruct はどう反対ですか
A

instruct は分かるように指示して前に進めるのに対し、confuse は混乱させ、mislead は間違った方向に導きます

コメント

タイトルとURLをコピーしました