Curb means to stop something from getting too big, or the edge of the sidewalk.
curb は「悪いことや多すぎることを抑えること」または「歩道のふちの段差」です。
以下は英単語 “curb” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「curb」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 簡潔な英語定義 | 英語例文(1文) | 発音記号(IPA) |
|---|---|---|---|---|
| verb | 抑える 制限する | to control or limit something, especially something bad | The company introduced a new rule to curb unnecessary spending. | /kɝːb/ |
| noun | 縁石 路肩の段差 | the edge of a sidewalk made of stone or concrete | Please park close to the curb, not in the middle of the road. | /kɝːb/ |
| noun | 抑制 制限 | control that limits something | The new policy put a curb on late-night emails. | /kɝːb/ |
「curb」の語源(etymology)
curb は、もともと馬の口に付ける道具(馬を曲げたり止めたりするためのもの)に関係する言葉から来たとされます。
核となるイメージは「暴れそうなものにブレーキをかけて、行きすぎを止める」です。
「curb」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| restrain | 抑える 自制する | curb よりも「自分の感情や行動を我慢して抑える」感じが強い | She restrained her anger during the meeting. |
| limit | 制限する | 数や範囲に「上限を決める」感じで、悪いこと以外にも広く使う | We must limit overtime to protect health. |
| control | 管理する コントロールする | 全体を「管理して安定させる」広い意味で、抑える以外も含む | The manager controlled the schedule carefully. |
| rein in | 手綱を引いて抑える | curb と近いが「勢いが強いものを強く止める」比喩がはっきりある | We need to rein in our project costs. |
| check | 止める 抑える | 一時的に「進みすぎを止める」感じで、短い動きにも使う | Quick feedback can check mistakes early. |
「curb」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| encourage | 促す 後押しする | The team leader encouraged new ideas from everyone. |
| unleash | 解き放つ 一気に出す | The update unleashed a wave of customer requests. |
「curb」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| curb spending | 支出を抑える | We must curb spending until sales improve. |
| curb inflation | インフレを抑える | The government took steps to curb inflation. |
| curb emissions | 排出量を抑える | The factory invested in new filters to curb emissions. |
| curb violence | 暴力を抑える | The community worked together to curb violence. |
| curb a habit | クセを抑える やめさせる | He tried to curb his habit of checking email at night. |
「curb」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| law and order | 法と秩序 | The mayor promised to protect law and order in the city. |
| checks and balances | 抑制と均衡 | Good governance needs checks and balances. |
| give and take | 譲り合い | Negotiation requires give and take. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, Hana walked into the open office and felt the usual mix of hopes and fears. It was the first week of the new budget cycle, and everyone knew the company needed to be careful. Sales had been flat for three months, and the CEO wanted a clear plan to curb unnecessary costs without hurting morale.
Hana worked in the finance team, and her manager, Mr. Sato, called a short meeting near the whiteboard. “We have to curb spending,” he said, pointing to a chart. “But I don’t want panic. I want smart choices.”
Ken from marketing raised his hand. “Does that mean we can’t run any campaigns?”
“Not exactly,” Mr. Sato replied. “We will limit what isn’t effective. We will control the schedule more strictly. And we will check the numbers every week.”
Hana liked the calm tone. Still, she could see Ken’s face tighten. Marketing often felt judged by finance. Hana decided to practice give and take. After the meeting, she walked to Ken’s desk.
“Ken,” she said, “I’m not here to block your work. If you show results, we can keep the best campaigns. We just need to rein in the waste.”
Ken exhaled. “Okay. I can do that. I’ll bring data.”
Later that day, Hana noticed another problem: late-night emails. People were sending messages at midnight, and the next morning they looked tired and angry. Hana remembered a line from HR training: stress grows when work never ends. She thought the company needed a curb on this habit.
She drafted a proposal: no internal emails after 9 p.m., except for emergencies. Before sending it, she restrained herself and read it twice. If her message sounded like a strict order, people would push back. She adjusted the wording to be friendly: “To support health and focus, please avoid non-urgent emails after 9 p.m.”
On Tuesday, the team gathered again. Mr. Sato nodded at Hana’s proposal. “This is good. It will check burnout early.”
Ken surprised her by supporting it. “My team will follow it,” he said. “Honestly, I want to curb my own habit of checking email at night.”
Then a new issue appeared. A client complained about the factory’s smoke, saying it was harming the neighborhood. The operations director joined the meeting by video call. “We’re already within the legal limit,” he argued. “Why change anything now?”
Mr. Sato answered carefully. “Being legal is not the only standard. We want trust. We should invest to curb emissions before the problem grows.”
The director frowned. “That costs money.”
Hana spoke up. “If we do nothing, we may face bigger costs later. Also, our brand matters. This is about law and order in the community, not only profit.”
The room went quiet. Hana worried she had sounded too strong. But Mr. Sato smiled slightly. “Good point. We need checks and balances. Operations focuses on production, finance focuses on risk, and together we make a stable decision.”
By Wednesday, Hana and Ken worked side by side. Ken brought campaign results, and Hana checked them against the budget. They found one ad with poor performance. Ken agreed to pause it. “I’ll unleash a smaller, targeted campaign instead,” he said, “but only after we test it.”
Hana laughed. “That’s a safe way to unleash anything.”
They created a simple weekly report. It listed spending, results, and a short note about actions taken to curb waste. Hana also added a small section called “Early Warnings,” where they could check rising costs before they became disasters.
On Thursday evening, Hana left the office and stepped onto the sidewalk. She almost tripped over the curb because she was still thinking about numbers. She stopped, looked at the street, and realized the word curb was everywhere in her week. It was not only a finance word. It was a habit, a boundary, and sometimes a kind choice.
On Friday, Mr. Sato sent a company-wide message before 6 p.m. “Thank you for your work this week,” it said. “We will curb waste, protect health, and build trust. Please enjoy your weekend.”
Hana read it and felt relief. The plan was not perfect, but it was real. And for the first time in months, the office felt steady.
和訳
月曜日の朝、ハナはオフィスに入ると、いつものように期待と不安の入り混じった気持ちになった。新しい予算期間の最初の週で、会社が慎重になる必要があることを全員が分かっていた。売上は3か月横ばいで、社長は士気を下げずに無駄なコストを抑える(curb:抑える)明確な計画を求めていた。
ハナは経理チームで働いていて、佐藤さんがホワイトボードの前で短い会議を開いた。「支出を抑えないといけない(curb spending:支出を抑える)」と彼はグラフを指しながら言った。「でも、みんなを不安にさせたくはない。賢い選択をしたいんだ。」
マーケティングのケンが手を挙げた。「それって、キャンペーンは何もできないってことですか。」
「そういう意味じゃないよ。」佐藤さんは答えた。「効果がないものは制限する(limit:制限する)。予定をもっときちんと管理する(control:管理する)。そして毎週数字を確認して(check:抑える 早めに止める)いく。」
ハナは落ち着いた口調が好きだったが、ケンの表情がこわばるのが見えた。マーケティングはいつも経理に評価されている気がするのだ。ハナは譲り合い(give and take:譲り合い)を意識しようと決め、会議後にケンの席へ行った。
「ケン、私は仕事を止めたいわけじゃないよ。結果を見せてくれたら、良いキャンペーンは続けられる。ただ、無駄は引き締めないと(rein in:強く抑える)いけないだけ。」
ケンは息を吐いた。「分かった。データを持ってくるよ。」
その日の後半、ハナは別の問題に気づいた。深夜のメールだ。みんなが真夜中にメッセージを送り、翌朝は疲れてイライラしていた。ハナは研修の言葉を思い出した。仕事が終わらないとストレスは増える。会社にはこの習慣への抑え(curb:抑制)が必要だと思った。
ハナは提案書を書いた。緊急以外は夜9時以降、社内メールをしない。送る前に、彼女は自分を抑えて(restrain:自制する)2回読み直した。命令のように聞こえたら反発される。そこで言葉を柔らかくした。「健康と集中のため、緊急でないメールは夜9時以降は避けてください。」
火曜日、チームはまた集まった。佐藤さんはハナの提案にうなずいた。「いいね。燃え尽き(バーンアウト)を早めに止められる(check:抑える 早めに止める)。」
ケンが賛成したのは意外だった。「うちのチームも守ります。」と言い、「正直、夜にメールを見る癖を抑えたい(curb a habit:クセを抑える)んです。」
すると新しい問題が出た。取引先が工場の煙に苦情を言い、近所に悪い影響があると言った。運用部長がビデオで会議に参加した。「法的な上限は超えていない。」と彼は主張した。「今変える理由はあるのか。」
佐藤さんは慎重に答えた。「合法であることだけが基準ではない。信頼が必要だ。問題が大きくなる前に排出量を抑える(curb emissions:排出量を抑える)投資をすべきだ。」
部長は顔をしかめた。「それはお金がかかる。」
ハナが言った。「何もしなければ、後でより大きなコストになります。ブランドも大切です。これは利益だけでなく、地域の法と秩序(law and order:法と秩序)の話です。」
部屋が静かになった。ハナは言い過ぎたかもと不安になったが、佐藤さんは少し笑った。「いい指摘だ。抑制と均衡(checks and balances:抑制と均衡)が必要だ。運用は生産に集中し、経理はリスクに集中し、両方で安定した判断をする。」
水曜日、ハナとケンは並んで作業した。ケンはキャンペーン結果を持ってきて、ハナは予算と照らして確認した(check:確認する)。効果の低い広告が見つかり、ケンは止めることに同意した。「代わりに小さく狙いを絞ったキャンペーンを解き放つ(unleash:解き放つ)よ。」と言い、「でもテストしてからにする。」
ハナは笑った。「何かを解き放つ(unleash:解き放つ)なら、それが安全なやり方だね。」
2人は週次レポートを作った。支出と結果、そして無駄を抑える(curb:抑える)ために何をしたかの短いメモ。ハナはさらに「早期警告」の欄を加え、コストが災害になる前に増加を確認できる(check:早めに止める)ようにした。
木曜の夜、ハナは会社を出て歩道に出た。数字のことを考え続けていたせいで、縁石(curb:縁石)につまずきそうになった。立ち止まり、通りを見て、curb という言葉がこの一週間のあちこちにあったと気づいた。経理の言葉だけではない。習慣であり、境界であり、ときには優しさでもある。
金曜日、佐藤さんは午後6時前に全社メッセージを送った。「今週の仕事に感謝します。無駄を抑え(curb:抑える)、健康を守り、信頼を築きましょう。週末を楽しんでください。」
ハナはそれを読み、ほっとした。計画は完璧ではないが現実的だった。そして数か月ぶりに、オフィスが落ち着いて感じられた。
「curb」のQ&A
- Qcurb にはどんな意味がありますか
- A
curb は「悪いことや多すぎることを抑える」と「歩道のふちの段差」という意味があります
- Qcurb と restrain の違いは何ですか
- A
curb は増えすぎや悪化を止める感じで、restrain は自分の感情や行動を我慢して抑える感じが強いです
- Qcurb と limit の違いは何ですか
- A
curb は悪いことを抑える場面が多く、limit は数や範囲の上限を決めるなど幅広く使えます
- Qcurb と control の違いは何ですか
- A
curb は行きすぎを止める意味が中心で、control は全体を管理して安定させる広い意味です
- Qcurb と rein in の違いは何ですか
- A
どちらも抑える意味ですが、rein in は手綱を引くイメージで勢いを強く止める感じがよりはっきりします
- Qcurb と check の違いは何ですか
- A
curb は継続的に抑える感じが多く、check はミスや増加を早めに止めるような一時的な動きにもよく使います
- Qcurb spending はどんなときに使いますか
- A
会社や家庭で出費が増えすぎたときに「支出を抑える」という意味で使います
- Qcurb a habit はどういう意味ですか
- A
やめたい癖や直したい習慣を「抑える」「減らす」という意味です
- Qcurb の名詞での使い方を教えてください
- A
車を止める場所の話などで、歩道のふちの段差を指して the curb のように言います
- Qcurb の反対の意味の単語は何ですか
- A
encourage は後押しして増やす方向で、unleash は一気に解き放って広げる方向なので curb と反対になりやすいです


コメント