Unveil means to show something hidden or to announce it to people.
unveilは、隠れていたことや物をみんなの前で見せたり発表したりすること。
以下は英単語 “unveil” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「unveil」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 主要な意味 | 英語定義(簡潔) | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
|---|---|---|---|---|
| verb | (隠していたものを)明らかにする | to make something previously hidden known or visible | /ʌnˈveɪl/ | The company will unveil a new product next week. |
| verb | (ベールを)取る、除幕する | to remove a covering from something in public | /ʌnˈveɪl/ | They unveiled the statue in front of the city hall. |
「unveil」の語源(etymology)
unveil は un-(外す)+ veil(ベール、覆い)から来ています。
核のイメージは「かぶせていた布を取って、中身を見せる」です。そこから「新商品や計画を発表する」の意味にもつながります。
「unveil」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 基本的な意味 | 指定単語とのニュアンスの違い | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| reveal | 明らかにする | unveilより広く使える。秘密や事実など、物だけでなく情報にもよく使う | She revealed the truth to her team. |
| disclose | (正式に)公開する | 書類やルールに沿って、かたい場面で出す感じ。unveilより事務的 | The bank disclosed the fees clearly. |
| announce | 発表する | 「言葉で知らせる」が中心。unveilは「見せる・登場させる」感じが強い | They announced the schedule change. |
| introduce | 紹介する | 新しい人・物を「紹介して世に出す」。unveilほど「隠れていたものを外す」感じは弱い | The manager introduced the new staff member. |
| expose | さらす | 悪いことや隠したいことをむき出しにするニュアンスになりやすい。unveilはもっと中立 | The report exposed serious problems. |
「unveil」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 基本的な意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| conceal | 隠す | He tried to conceal his mistake. |
| hide | 隠す | She hid the document in a drawer. |
「unveil」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| unveil a new product | 新商品を発表する | The brand unveiled a new product at the event. |
| unveil a plan | 計画を発表する | The team unveiled a plan to reduce costs. |
| unveil a logo | ロゴを公開する | They unveiled a new logo on the website. |
| unveil a statue/monument | 像や記念碑を除幕する | The mayor unveiled the monument downtown. |
| unveil details | 詳細を明かす | The company unveiled details about the launch. |
「unveil」の2項表現(binomials)
| 2項表現(A and B) | 意味 | 英語例文 |
|---|---|---|
| plans and priorities | 計画と優先事項 | In the meeting, we discussed plans and priorities. |
| facts and figures | 事実と数字 | Please support your idea with facts and figures. |
| design and development | 設計と開発 | Our team handles design and development together. |
英語ストーリー(english story)
On Monday morning, our office felt unusually quiet. Everyone was waiting for the weekly team meeting, but this time it was different. The manager, Ms. Sato, had told us that we would unveil something important.
I work in the marketing department of a small tech company. We are not famous, but we try hard. For months, we had been working on a new smart notebook app. The idea sounded simple, but the design and development took a long time. We tested it again and again, fixed problems, and listened to users’ feedback.
At 10 a.m., Ms. Sato entered the meeting room with a laptop and a confident smile. “Good morning, everyone,” she said. “Today, I’m going to unveil a new product that can change how students and office workers organize their daily tasks.”
My coworker Ken leaned toward me and whispered, “So this is the day. They will finally reveal what the final version looks like.”
Ms. Sato started with facts and figures. She showed how many people had tried the beta version and how often they used it. Then she disclosed the budget we had spent and the profit we expected. Her tone was serious, like she was reading an official report, but her eyes looked excited.
Next, she moved to the main part. “We will announce the launch date today,” she said. “But before that, I want to show you what we built.”
The screen went dark for a second. Then a clean, bright logo appeared. Ms. Sato said, “We are ready to unveil a logo and the final user interface.”
A short video played. The app opened smoothly, and the features were clear. It could organize notes by projects, set reminders, and even suggest priorities based on deadlines. Ms. Sato paused the video and looked at us. “This is not just a tool,” she said. “It’s a new habit.”
After the video, she unveiled details about the marketing plan. She talked about online ads, a free trial, and partnerships with schools. “Our plans and priorities are simple,” she said. “First, help users feel less stress. Second, build trust.”
Suddenly, Ken raised his hand. “Ms. Sato, can I ask something? Some people in the test group said the app collects too much data. They worry about privacy.”
The room became quiet again. Ms. Sato nodded slowly. “That’s an important point,” she said. “We should not conceal anything. We must be honest.”
She clicked to the next slide. “Here is what we collect and why,” she said. She explained that the app only used basic data to improve reminders. She also showed a new setting that allowed users to turn off data sharing. “We are not trying to hide anything,” she added. “If there is a risk, we will deal with it.”
I felt proud. It was easy for companies to promise things and then break trust. But Ms. Sato wanted to be clear from the start.
At the end of the meeting, she said, “One more thing. Last month, someone wrote an anonymous review online. It claimed our app copied another company’s idea. It tried to expose us as dishonest.”
My heart dropped. I remembered the post. It had made us look bad.
Ms. Sato continued, “We checked it carefully. We did not copy. Our concept is common, but our functions are original. Still, we learned something. If we don’t communicate well, rumors will spread. That’s why today’s unveil matters.”
She took a deep breath and smiled again. “So, are you ready to support this launch?”
Everyone clapped. Ken looked at me and said, “Now I get it. Unveil isn’t only about showing a product. It’s about showing our attitude too.”
I nodded. “Yeah. We’re not just launching an app. We’re showing who we are.”
和訳
月曜の朝、オフィスはいつもより静かだった。みんなが週例ミーティングを待っていたが、今回は特別だった。佐藤さんは「大事なものをunveil(発表する)」すると言っていた。
私は小さなIT会社のマーケティング部で働いている。有名ではないが、努力している。私たちは数か月間、新しいスマートノートアプリを作ってきた。アイデアは簡単に聞こえるが、design and development(設計と開発)には時間がかかった。何度もテストし、問題を直し、ユーザーの意見を聞いた。
10時、佐藤さんがノートPCを持って会議室に入った。「おはようございます。今日は、学生や会社員が毎日のタスクを整理する方法を変えられる新商品をunveil a new product(新商品を発表する)します。」
同僚のケンが私に小声で言った。「ついに今日だね。最終版がどうなったかをreveal(明らかにする)んだ。」
佐藤さんはfacts and figures(事実と数字)から話し始めた。ベータ版を試した人数や使用回数を示した。次に、使った予算と見込む利益をdisclose(正式に公開する)した。口調は報告書のように真面目だったが、目はわくわくしていた。
続いて「今日は発売日をannounce(発表する)します。でもその前に、作ったものを見せたいです」と言った。
画面が一瞬暗くなり、明るくきれいなロゴが出た。「unveil a logo(ロゴを公開する)と、最終の画面デザインをお見せします。」
短い動画が流れた。アプリはスムーズに動き、機能も分かりやすい。プロジェクト別にメモを整理し、リマインダーを設定し、締め切りから優先度も提案できた。佐藤さんは動画を止めて言った。「これはただの道具ではなく、新しい習慣です。」
その後、マーケティング計画のunveil details(詳細を明かす)もした。オンライン広告、無料お試し、学校との提携について話した。「私たちのplans and priorities(計画と優先事項)はシンプルです。まずユーザーのストレスを減らす。次に信頼を作る。」
ここでケンが手を挙げた。「テストした人が、データを集めすぎだと心配していました。プライバシーが不安だと。」
部屋はまた静かになった。佐藤さんはうなずいた。「大切な点です。私たちはconceal(隠す)べきではありません。正直でいる必要があります。」
次のスライドで「何を集め、なぜ集めるか」を説明した。リマインダー改善のための基本的なデータだけで、共有をオフにできる設定も見せた。「私たちはhide(隠す)つもりはありません。リスクがあるなら向き合います。」
私は誇らしかった。約束して信頼を壊す会社もあるが、佐藤さんは最初から明確にしたかったのだ。
最後に佐藤さんは言った。「もう一つ。先月、匿名のレビューがありました。うちのアプリが他社のアイデアをコピーしたと書き、私たちをdishonestだとexpose(さらす)しようとしました。」
私は胸が重くなった。あの投稿を思い出した。
佐藤さんは続けた。「確認しましたがコピーではありません。アイデアはよくあるものでも、機能はオリジナルです。ただ、学んだことがあります。うまく伝えないと噂が広がる。だから今日のunveil(発表)が大事なのです。」
深呼吸して笑顔になり、「この発売を支える準備はいいですか」と言った。
みんなが拍手した。ケンが言った。「分かったよ。unveilは商品を見せるだけじゃない。姿勢を見せることでもあるんだね。」
私はうなずいた。「そうだね。アプリを出すだけじゃなく、私たちがどんな会社かを見せるんだ。」
「unveil」のQ&A
- Qunveilはどんな意味ですか
- A
unveilは隠れていたものを人前で見せたり発表したりする意味です
- Qunveilはどんな場面でよく使いますか
- A
新商品や新計画を発表するときや像の除幕式のように覆いを取って見せる場面でよく使います
- Qunveilとrevealの違いは何ですか
- A
revealは秘密や事実など広い内容を明らかにする時に使えますがunveilは新しい物や情報を登場させて見せる感じが強いです
- Qunveilとannounceの違いは何ですか
- A
announceは言葉で知らせるのが中心でunveilは見せるように発表する感じが強いです
- Qunveilとdiscloseの違いは何ですか
- A
discloseは公式に公開する硬い場面で使いがちでunveilはイベントのように注目を集めて発表する時によく使います
- Qunveilとintroduceの違いは何ですか
- A
introduceは新しい人や物を紹介して世に出す意味でunveilほど隠れていたものを外すイメージは強くありません
- Qunveilの反対はどんな単語ですか
- A
concealやhideのように隠すという意味の単語が反対になります
- Qunveil a new productはどういう意味ですか
- A
unveil a new productは新商品を人前で発表するという意味です
- Qunveil detailsはどういう意味ですか
- A
unveil detailsは今まで出していなかった詳しい情報を明かすという意味です
- Qストーリー学習でunveilを覚えるコツは何ですか
- A
布を取って中身を見せる場面を思い浮かべながら職場で新商品を発表する話に結びつけると覚えやすいです


コメント