スポンサーリンク

minimize

minimize GOLD
minimize
スポンサーリンク

Minimize means “to make something as small as possible.”

minimizeは「できるだけ少なくする」という意味です。

以下は英単語 “minimize” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「minimize」の主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔)発音記号例文
動詞最小限にする、小さくする/ˈmɪnɪmaɪz/We should minimize the cost of the project.

「minimize」の語源(etymology)

ラテン語の「minimus(最も小さい)」が語源です。

「できるだけ小さくする」というイメージが核です。

「minimize」の類義語(synonyms)

類義語例文
reduceWe must reduce energy use in winter.
lowerHe lowered his voice when he spoke.
cut downThey cut down on sugar to stay healthy.
shrinkMy sweater shrank after washing.

「minimize」の反義語(antonyms)

反義語例文
maximizeWe want to maximize our profit.
increaseShe increased the volume to hear better.

「minimize」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
minimize riskWe took steps to minimize risk.
minimize damageThe firefighters worked to minimize damage.
minimize costThe company wants to minimize cost.
minimize mistakesPractice helps minimize mistakes.

「minimize」の2項表現(binomials)

2項表現例文
rise and fallWe watched the rise and fall of the company.
pros and consLet’s discuss the pros and cons of this plan.

英語ストーリー(english story)

Title: Minimizing Mistakes at Work

Tom started a new job at a travel company. On his first day, his manager said, “We try to minimize mistakes and provide the best service.”

Tom learned how to reduce errors by checking all bookings twice. He also learned to cut down on paper use to minimize cost. “It’s important to lower our expenses and protect the environment,” the manager added.

One day, a problem happened. A flight was booked on the wrong date. Tom quickly called the customer and fixed it. His manager said, “You helped minimize damage. Good job.”

At the end of the week, the team talked about how to maximize customer satisfaction and minimize risk in the future. Tom was happy to be part of the team.

和訳

タイトル:仕事でのミスを最小限に

トムは旅行会社で新しい仕事を始めました。初日に上司は言いました。「私たちはミス(mistakes)を**最小限にする(minimize)**ようにして、最高のサービスを提供しています。」

トムは予約を二重チェックしてミスを**減らす(reduce)方法を学びました。また、紙の使用を減らす(cut down)ことでコスト(cost)を最小限にする(minimize)方法も学びました。上司は「経費を下げて(lower)**環境を守ることが大切です」と付け加えました。

ある日、間違った日付で飛行機が予約されてしまいました。トムはすぐにお客さんに連絡して問題を解決しました。上司は「君は損害(damage)を**最小限にした(minimize)**ね。よくやった」と言いました。

週の終わりに、チームは今後どうすればお客さんの満足度(customer satisfaction)を**最大化(maximize)し、リスク(risk)を最小限にする(minimize)**か話し合いました。トムはそのチームの一員であることに満足していました。

「minimize」のQ&A

Q
「reduce」と「minimize」の違いは何ですか?
A

「reduce」は一般的に「減らす」という意味で広く使われますが、「minimize」は「できるだけ最小限にする」という強調が含まれます。たとえば、ミスやコストを「極力抑える」ときに使います。

Q
「cut down」と「minimize」はどう違うのですか?
A

「cut down」は「減らす」という意味で、日常的・段階的な減少に使われます。「minimize」は「できる限り少なくする」という目標志向の意味があります。cut downは途中経過、minimizeは最終目標に近いです。

Q
「lower」と「minimize」の違いは何ですか?
A

「lower」は「数値やレベルを下げる」具体的な動作を指し、「minimize」は「それをできるだけ少なくする」という目標を含む抽象的な表現です。

Q
「maximize」と「minimize」はどういう関係ですか?
A

「maximize」は「最大化する」、「minimize」は「最小化する」で、ちょうど反対の意味の関係(対義語)になります。

Q
「increase」と「minimize」は両方とも数量に関係していますか?
A

はい、どちらも数量に関係します。「increase」は増やす方向、「minimize」は減らす方向を示します。対照的な意味で使われます。

Q
「minimize risk」という表現はどんな場面で使いますか?
A

ビジネスや安全管理の場面で、「リスクを最小限に抑える」という意味で使います。例:保険に入ってリスクをminimizeする。

Q
「minimize cost」はどういう意味ですか?
A

「費用をできるだけ少なくする」という意味です。会社などで経費削減の話をするときによく使われます。

Q
「minimize damage」は具体的にどう使いますか?
A

事故やトラブルがあったときに、「被害を最小限にする」という意味で使います。例:地震後、消防士が被害をminimizeする努力をした。

Q
「minimize mistakes」は日常で使えますか?
A

はい、仕事や勉強の場面で「ミスをできるだけ減らしたい」ときによく使います。例:提出前に確認してミスをminimizeする。

minimize は「最小限に抑える」という意味ですが、reduce や decrease とは減らし方や目的意識が異なります。以下の表でニュアンスの違いを整理しましょう。

動詞中心的な意味ニュアンスの違いよく使われる対象・文脈
minimize最小限に抑える影響・被害・リスクをできるだけ小さくする意図が強いminimize risk / damage / impact
reduce減らす量・程度を意図的に下げる最も汎用的reduce cost / weight / number
decrease減少する/減らす数値・量が下がる変化そのものに焦点。やや客観的prices decrease / temperature

ニュアンスを一文で整理

  • minimize
    悪影響をできるだけ小さくする
  • reduce
    量や程度を下げる
  • decrease
    数値が下がる・下げる

混同しやすいポイント

  • minimize ≠ reduce
    • minimize:目的(影響を抑える)
    • reduce:行為(量を減らす)
  • reduce ≠ decrease
    • reduce:人が意図的に行う
    • decrease:自然な変化にも使える

コメント

タイトルとURLをコピーしました