スポンサーリンク

merger

merger GOLD
merger
スポンサーリンク

“Merger” means two or more companies join to become one company.

「merger(名詞)」は、2つ以上の会社が1つに合体すること。

以下は英単語 “merger” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「merger」の主な意味(main meaning)

品詞意味(英語)発音記号(IPA)英語例文
名詞The act or process of combining two or more companies into one/ˈmɜːrdʒər/The merger between the two banks created the largest financial institution in the country.

「merger」の語源(etymology)

「merger」はラテン語「mergere(沈める、混ぜる)」が語源で、「何かを一つにする・合わせる」というイメージが基本にあります。

「merger」の類義語(synonyms)

類義語例文
combinationThe combination of their skills led to a successful project.
integrationThe integration of new technology improved the company’s performance.
consolidationThe consolidation of departments saved the company money.
unificationThe unification of the teams helped improve communication.
allianceThe alliance between the two firms increased their market power.

「merger」の反義語(antonyms)

反義語例文
separationThe separation of the company into two parts was unexpected.
splitAfter a disagreement, the partners decided on a split.

「merger」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
merger agreementThe companies signed a merger agreement last week.
corporate mergerA corporate merger often leads to staff restructuring.
merger processThe merger process can take several months.
proposed mergerThe government is reviewing the proposed merger.
successful mergerThe successful merger created a strong new brand.

「merger」の2項表現(binomials)

2項表現例文
mergers and acquisitionsHe works in a firm that specializes in mergers and acquisitions.
growth and mergerTheir strategy focuses on growth and merger opportunities.

英語ストーリー(english story)

Title: A Big Change at Work

Last month, Susan heard a rumor at her office: a merger was coming. Her company, GreenTech, was going to join with another, EcoPower. Everyone was talking about the proposed merger, but no one knew the details.

Susan worked in the marketing department, and she was worried. She had experienced a corporate merger before, and it hadn’t gone well. People lost jobs, and communication became difficult. This time, she hoped it would be a successful merger.

At the meeting, the CEO explained the merger agreement. “We are not losing jobs,” he said. “This is a combination of strengths.” Susan felt better. The integration of both companies’ teams would help them grow.

In the following weeks, she noticed changes. Her team worked with new members from EcoPower. It was hard at first, but they found ways to unify their ideas. The merger process included weekly meetings and training. Susan’s job changed a little, but she enjoyed learning new things.

By December, the merger was complete. The company had a new name: GreenPower. Susan realized that this alliance helped them compete in the global market. Looking back, she thought the merger was a smart move. It wasn’t just about business—it was about people growing together.

和訳

タイトル:職場での大きな変化

先月、スーザンは職場でうわさを耳にしました。**merger(合併)があるというのです。彼女の会社、GreenTechは、EcoPowerという別の会社と一緒になる予定でした。みんなproposed merger(提案された合併)**について話していましたが、詳細は誰も知りませんでした。

スーザンはマーケティング部に勤めており、不安でした。以前、**corporate merger(企業合併)を経験したことがあり、その時はうまくいかなかったのです。人員削減があり、社内の連携もうまくいきませんでした。今回はsuccessful merger(成功した合併)**になることを願っていました。

会議で社長は**merger agreement(合併契約)について説明しました。「仕事は失われません。このcombination(結びつき)は強みの統合です」と話しました。スーザンは少し安心しました。両社のチームがintegration(統合)**されることで、成長につながると思ったのです。

数週間後、変化が現れ始めました。彼女のチームはEcoPowerのメンバーと一緒に働くようになりました。最初は難しかったですが、アイデアを**unify(統一する)**する方法を見つけました。**merger process(合併の過程)**には週1回の会議や研修が含まれていました。スーザンの仕事も少し変わりましたが、新しいことを学ぶのが楽しかったです。

12月にはmerger(合併)が完了し、会社名はGreenPowerに変わりました。スーザンはこのalliance(提携)がグローバル市場で競争する助けになったと感じました。振り返ってみると、今回のmergerは賢い選択でした。単なるビジネスではなく、人々が共に成長することでもあったのです。

「merger」のQ&A

Q
「combination」と「merger」はどう違いますか?
A

「combination」は広い意味での「組み合わせ」で、物やアイデア、人など様々なものに使えます。「merger」は特に会社同士が合体して1つになる場合に使います。

Q
「integration」と「merger」の違いは何ですか?
A

「merger」は会社などが合体する出来事そのものを指します。一方「integration」は、その合併後に部門やシステムなどをうまく一体化していくプロセスを意味します。

Q
「consolidation」は「merger」と同じ意味ですか?
A

似ていますが少し違います。「consolidation」は複数の部門や組織を1つにまとめて強化することに重点があります。「merger」は、単純に2社が合体することを指します。

Q
「merger」の反対語はありますか?
A

はい。「separation(分離)」や「split(分裂)」が反対語として使われます。特に会社を2つに分けるような時に使われます。

Q
「merger agreement」とは何を意味しますか?
A

「merger agreement(合併契約)」は、2つの会社が合併するための正式な契約書のことです。条件やスケジュールなどが書かれています。

Q
「corporate merger」と普通の「merger」の違いはありますか?
A

基本的な意味は同じですが、「corporate merger」は企業同士の合併に特に焦点を当てた表現です。「merger」だけでも通じますが、よりビジネス的で正確な印象になります。

Q
「mergers and acquisitions」はどんな時に使うの?
A

「mergers and acquisitions(M&A)」は、会社の合併(mergers)と買収(acquisitions)の両方を指すビジネス用語です。企業戦略やニュースなどでよく使われます。

Q
「successful merger」とはどういう意味ですか?
A

「successful merger(成功した合併)」は、合併によって業績が上がったり、社員がうまく協力できたりして、良い結果になった合併のことを指します。

merger は「合併」を表す用語ですが、acquisition や takeover とは支配関係や合意の有無に違いがあります。以下の表でニュアンスの違いを整理しましょう。

用語中心的な意味ニュアンスの違い主に使われる文脈
merger合併複数企業が対等に統合するイメージ。協調・中立的merger agreement / merger of equals
acquisition買収一方が他方を取得し支配。合意前提でビジネス的acquire a company / M&A
takeover買収(乗っ取り)相手の意思に反して支配する含意。強制・敵対的hostile takeover

ニュアンスを一文で整理

  • merger
    対等な立場で一つになる
  • acquisition
    合意のもとで買って支配する
  • takeover
    抵抗を押し切って支配する

混同しやすいポイント

  • merger ≠ acquisition
    • merger:対等・統合
    • acquisition:上下関係・支配
  • acquisition ≠ takeover
    • acquisition:友好的
    • takeover:敵対的

コメント

タイトルとURLをコピーしました